Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Самоучитель Квенья.doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
1.26 Mб
Скачать

12.2. Грамматика

12.2.1. Действительные причастия

Действительное причастие представляет собой отглагольное прилагательное, то есть прилагательное, образованное от глагола и описывающее существительное, производящее обозначаемое глаголом действие. Например, если кто-то идёт куда-то, то его называют «идущим». Слово «идущий» – это и есть действительное причастие.

На русский язык квенийские причастия иногда бывает стилистически более корректно переводить с использованием деепричастного оборота. Поскольку деепричастий в квенья нет, причастия в некоторых случаях используются и в таком контексте, в котором в русском языке обычно используются деепричастия.

В отличие от русского языка, в квенья действительные причастия не имеют различных форм для настоящего и прошедшего времени. То есть, слова «идущий» и «шедший» переводятся на квенья одинаково: lelyala. Но поскольку временем в предложении управляют глаголы, недопонимание никогда не возникает.

Действительные причастия образуются с помощью окончания -la. У A-производных глаголов это окончание присоединяется к основе глагола, при этом корневой гласный удлиняется, если возможно (то есть, если он не сопровождается сочетанием согласных и не является дифтонгом).

lanta- (падать)  lantala (падающий) lelya- (идти)  lelyala (идущий) lala- (смеяться)  lálala (смеющийся)

У первичных глаголов окончание -la присоединяется к форме настоящего времени:

car- (делать)  cára ([сейчас] делает)  cárala (делающий) tir- (наблюдать)  tíra ([сейчас] наблюдает)  tírala (наблюдающий) tul- (приходить)  túla ([сейчас] приходит)  túlala (приходящий)

Грамматически действительные причастия употребляются в предложении наравне с прилагательными, за одним исключением: в отличие от прилагательных, они не приобретают форму множественного числа, а всегда остаются в единственном числе, даже если описываемое существительное имеет форму множественного (двойственного, разделительного) числа. То есть, словосочетание «смеющиеся эльфы» переводится как eldar lálala, а не **eldar lálalë.

Cénan mahtala eldar. (Я вижу сражающихся эльфов.) Hísiel ná tírala. (Хисиэль бдительна.) Nér mápala macil lendë. (Шёл мужчина, схвативший меч.)

Иногда квенийские предложения с действительными причастиями можно переводить на русский язык с использованием союза «пока»:

Lindala lenden. (Я пел, пока шёл.)

12.2.2. Страдательные причастия

Страдательное причастие также представляет собой отглагольное прилагательное, но такое, которое описывает действие, производимое над существительным. Например, если кто-то кого-то увидел, то того, кого увидели, называют «увиденным». Слово «увиденный» – это и есть страдательное причастие.

Страдательные причастия образуются с помощью окончаний -na или -ina. У A-производных глаголов окончание -ina присоединяется непосредственно к основе глагола.

anta- (дать)  antaina (данный) lanta- (падать)  lantaina (упавший) hilya- (преследовать)  hilyaina (преследуемый) verya- (защищать)  veryaina (защищённый)

У первичных глаголов применение окончания -na или -ina зависит от того, на какой согласный оканчивается основа глагола. К глаголам, основа которых оканчивается на -c, -p, -v или -t, присоединяется окончание -ina, а их корневой гласный удлиняется.

tec- (писать)  técina (написанный) mat- (есть)  mátina (съеденный)

К первичным глаголам, основа которых оканчивается на -r, -m или -n, присоединяется окончание -na, при этом корневой гласный остается кратким, вследствие наличия после него сочетания согласных.

car- (делать)  carna (сделанный) cen- (видеть)  cenna (увиденный)

К первичным глаголам, основа которых оканчивается на -l, также присоединяется окончание -na, но получающееся сочетание согласных -ln- в соответствии с фонологическими правилами квенья превращается в -ld-.

mel- (любить)  melda (любимый)

Квенийские страдательные причастия так же, как и действительные причастия, не имеют различных форм для настоящего и прошедшего времени. То есть, слова «съедаемый» и «съеденный» переводятся на квенья одинаково: mátina.

Грамматически страдательные причастия тоже употребляются в предложении наравне с прилагательными, при этом они, как и прилагательные, и в отличие от действительных причастий, приобретают, в случае необходимости, окончание множественного числа. Если страдательное причастие образовано от переходного глагола, то дополнение, обозначающее того, кто (или что) производит действие, ставится в форму творительного падежа.

I parma ná técina quessenen. (Эта книга написана пером.) Cénan sellinyar meldë. (Я вижу сестёр моих любимых.) Sina macil ná carna Nenwenen. (Этот меч выкован Нэнвэ.)

Все квенийские причастия (как действительные, так и страдательные) могут, в случае необходимости, приобретать падежные окончания в соответствии с правилом последнего склоняемого слова (см. урок 3). Действительные причастия в косвенных падежах согласуются в числе с описываемым существительным.

12.2.3. Глагол “ëa

Кроме глагола ná, в квенья есть еще один глагол, который переводится как «есть». Это глагол ëa, который употребляется также и в значении «существует», «присутствует» или «да будет». Множественное число этого глагола, предположительно, ëar.

Поскольку глагол ëa может употребляться лишь для обозначения существования чего-либо, он имеет только форму аориста. В квенья есть и образованное от этого глагола существительное Ea, обозначающее мироздание как таковое.

Elda ëa osto sinassë. (В этом городе есть эльф.) Eru ëa han Ea. (Бог превыше всякого творения.)

12.2.4. Числительные

В квенья применяется двенадцатеричная система счисления. В этой системе основанием является число 12, а не 10, как в нашей.

Количественные и порядковые числительные от 1 до 12 таковы:

Квенья

Русский

Квенья

Русский

minë atta neldë canta lempë enquë otso tolto nertë cainen minquë *rasta

один два три четыре пять шесть семь восемь девять десять одиннадцать двенадцать

minya tatya nelya cantëa lempëa enquëa otsëa toltëa nertëa quainëa minquëa *rastëa

первый второй третий четвёртый пятый шестой седьмой восьмой девятый десятый одиннадцатый двенадцатый

Для употребления чисел со значением больше 12-ти, следует постичь принцип двенадцатеричного счисления. Он заключается в том, что числа со значением больше 12-ти надо рассматривать как кратные двенадцати. Например, 37 делим на двенадцать и получаем 3 · 12 + 1.

Предположительно, в квенья произносятся и пишутся сначала единицы, а потом «дюжины» и так далее.

*minë (ar) nelderasta (тридцать семь, букв. «один (и) «трижды-двенадцать») *nertë (ar) rasta (двадцать один, букв. «девять (и) двенадцать») *tuxa (сто сорок четыре, «гросс») *mencë (тысяча семьсот двадцать восемь) *úqua (ноль)

Цифры и числа в записи тенгвами:

рð

0

сñ

1

тò

2

уó

3

ô

4

хõ

5

цö

6

ч÷

7

шø

8

щù

9

ъú

10

ыû

11

су (37 или 1 + 3 · 12) щс (21 или 9 + 12) ррс (144 или 12 · 12) рррс (1728 или 12 · 144)