- •226 Деловые культуры
- •228 Деловые культуры
- •230 Деловые культуры..
- •232 Деловые культуры...
- •236 Деловые культуры..
- •238 Деловые культуры
- •240 Деловые культуры
- •246 Деловые культуры.
- •248 Деловые культуры..
- •256 Деловые культуры
- •262 Деловые культуры..
- •264 Деловые культуры
- •266 Деловые культуры..
- •268 Деловые культуры
- •270 Деловые культуры..
- •272 Деловые культуры..
- •274 Деловые культуры .
- •276 Деловые культуры
- •278 Деловые культуры...
- •280 Деловые культуры.
- •286 Деловые культуры..
- •288 Деловые культуры
- •296 Деловые культуры.
- •298 Деловые культуры..
- •302 Деловые культуры,.
- •304 Деловые культуры..
- •308 Деловые культуры
- •310 Деловые культуры..
- •312 Деловые культуры .
- •318 Деловые культуры...
- •322 Деловые культуры..
- •326 Деловые культуры
- •328 Деловые культуры
- •330 Деловые культуры .
- •336 Деловые культуры
- •338 Деловые культуры.
- •340 Деловые культуры...
- •346 Деловые культуры.
- •348 Деловые культуры..
- •352 Деловые культуры .
- •356 Деловые культуры..
- •360 Деловые культуры
- •366 Деловые культуры
- •368 Деловые культуры
- •372 Деловые культуры .
- •378 Деловые культуры
- •382 Деловые культуры
- •386 Деловые культуры
- •390 Деловые культуры..
- •392 Деловые культуры
- •396 Деловые культуры.
- •398 Деловые культуры..
- •400 Деловые культуры..
- •404 Деловые культуры
- •406 Деловые культуры
- •410 Деловые культуры
- •422 Деловые культуры
- •426 Деловые культуры
- •Словарь
274 Деловые культуры .
В англосаксонском мире, а также в романских и ближневосточных странах разговор имеет дополнительную функцию. В Британии хорошо известная привычка обсуждать погоду с соседями или даже с посторонними людьми означает не только озабоченность британца переменчивым климатом своей страны, но и желание продемонстрировать солидарность и дружелюбие по отношению к другим людям. Такие дружелюбные рассуждения еще более очевидны в США, Канаде и Австралии, где речь является жизненно важным средством для того, чтобы лучше познакомиться и быстро завязать отношения.
Особый подход к предназначению языка приводит к изоляции финнов и японцев в межнациональном общении. В обеих странах можно услышать одно и то же: ''Иностранцы говорят так быстро, мы говорим медленнее, чем они; мы не способны к языкам, наше произношение ужасно, это происходит оттого, что наш собственный язык очень труден; иностранцы более опытные, чем мы, они умнее нас и часто обманывают нас; они говорят не то, что думают, мы не можем доверять им; мы самая честная нация". Прожив много лет в обеих этих странах, я проникся глубоким уважением и симпатией к восхитительной сдержанности и очевидной искренности финнов и японцев. Однако дело обстоит так, что и Пекка Виртанен и Ихиро Танака должны будут ввязаться в словесные баталии. Япония уже открыла свои фабрики и офисы во всем мире и сегодня пытается преодолеть культурные и коммуникативные проблемы, работая плечом к плечу с людьми другой национальности или фактически руководя ими. Финляндия, возможно в меньших масштабах, тоже вовлечена в процесс решения тех же самых проблем.
Айсберги "речь — мышление"
Общеизвестно, что большая часть айсберга скрыта под водой. Мы можем представить концепцию соотношения речи и мышления также в виде айсберга. Для "айсбергов" Великобритании и Германии "области мышления", представляемые на обозрение другим людям в виде речи, примерно одинаковы. Большая часть французского "айсберга" "речь — мышление'' видна над
275
Рис. 52. Айсберги "речь — мышление"
водой — в общении с другими людьми у французов преобладает речь. Южноамериканские "айсберги" видны над водой в гораздо большей степени. Финский "айсберг" указывает на более скрытный характер общения — он почти не виден. Японцы расскажут вам и того меньше.
Культурный шок
Мы часто слышим о культурном шоке, который многие переживают, когда попадают из одной культуры в другую. Финны, впервые попавшие в Каир или Неаполь, будут страдать от этого культурного шока по-своему. Культурный шок вызван недостаточным количеством специфических для данной культуры подсказок или указаний на то, как вам следует вести себя в этом обществе. Одной из проблем для иностранцев, впервые приехавших в Финляндию, является то, что в связи с финской сдержанностью и молчаливостью таких культурных подсказок
276 Деловые культуры
мало. Это вынуждает иностранцев вести себя по-своему и, когда финны не реагируют открыто, начинают ставить под сомнение свою роль или индивидуальность.
Например, англичанин всегда чувствует себя спокойным, солидным джентльменом, когда находится во Франции, Испании и Италии. Здесь он типично сдержанный англичанин, выслушивающий болтовню этих романских народов. Попав в Финляндию, он неожиданно сам оказывается болтуном. Что ему делать? Сохранить свою природную болтливость и вести себя, как неаполитанец, или вообразить себя финном и молча наблюдать за тем, как солнце садится за озеро Насьярви?
Если уж северный европеец сомневается насчет своего стиля поведения среди финнов, то вообразите, что должны чувствовать итальянцы и испанцы, которые все время говорят и говорят и размахивают при этом руками?! "Я чувствую себя, как артист на сцене, — сказал один итальянский бизнесмен, — и должен играть ведущую роль в течение пяти актов вечер за вечером".
Роли лидерства
В области бизнеса у иностранного менеджера в Финляндии будут возникать явные проблемы, вызванные тем, что он должен решать, какую роль или тип лидерства выбрать, общаясь с финскими коллегами. У иностранных менеджеров в Финляндии, несомненно, есть возможность апробировать свежие идеи и посмотреть на вещи под разными углами. И все же какой тип лидерства ему следует выбрать — демонстративный или скрытый?
Следует ли французам с их огромной силой воображения пытаться заражать и воодушевлять финнов своим энтузиазмом, или же на них всегда будут смотреть, как на театрально ведущих себя и излишне эмоциональных людей с множеством безумных идей? Следует ли немцам с их твердыми концепциями порядка и их "капитальностью" пытаться создавать основательные системы, претендуя на большее уважение, или же на них просто будут смотреть, как на тевтонцев, тяжелых, не
финляндия 277
гибких или даже старомодных и отсталых людей? Следует ли шведам подчеркивать изысканность своего менеджмента на заседаниях профсоюзных комитетов, или же финны в своем более индивидуалистическом подходе справляются без шведских методов?
И вновь мы должны учитывать тот фактор, что различные нации представляют себе финнов по-разному: итальянцы считают их "деревянными", а испанцы — слишком законопослушными, ультравежливые японцы — грубоватыми (не осознавая этого), датчане — пьяницами (женщины тоже пьют!), а шведы зачастую относятся к ним с опаской. Британцы с их чувством истории видят в них Давида, борющегося с Голиафом, в целом подобных себе людей, хотя и несколько тихих,
Хорошее, плохое и безобразное
При наличии этих различных точек зрения жизнь иностранных менеджеров в Финляндии, возможно, будет такова, какой они ее сделают сами. Если они ищут доброе, плохое и безобразное, то, скорее всего, найдут и то, и другое, и третье.
Вы можете сказать, что плохое — это молчаливое, так называемое холодное поведение, которое заставляет финнов молча спешить по улице (температура -20 градусов по Цельсию) и залпом выпивать обычную рюмку "Коскенкорва", чтобы снять раздражительность. Некоторые считают, что Финляндия — это страна, полная мучеников, затрудняющих самим себе жизнь и в без того суровом уголке Европы, к которой они вынуждены присоединиться. В 1952г. не разрешалось продавать алкоголь без закуски; вам нельзя было принять ванну после 11 вечера, если вы жили не в собственной квартире; вас не пустили бы в хорошие рестораны без вечернего платья, и вы не могли попасть в магазины, так как они закрывались за 10 минут до того, как заканчивался ваш рабочий день. Многое из этого изменилось, но цены и налоги до сих пор настолько высоки, что дальше некуда. Почему финны строят дома такого качества, что не в состоянии оплачивать проживание в них? А ведь в Финляндии уровень жизни такой высокий, что большинство стран не могут достичь