Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МПП_.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
217.6 Кб
Скачать

1.3.4. Право, применимое к толкованию соглашения о выборе применимого права

Как и любой другой частноправовой договор, соглашение о выборе ®|||фава может требовать толкования содержащихся в нем условий в целях 8§?£гановления действительного содержания соглашения262. Учитывая то, что в разных странах стандарты толкования договоров различаются, по данному вопросу также возникает коллизионная проблема.

Для ее решения в иностранной литературе было предложено три основных решения.

В соответствии с первым подходом, стандарты толкования соглашения о выборе права должны быть такими же, как и для основного контракта, что влечет вывод о применении выбранного сторонами права . Согласно вто-рому подходу наиболее естественным является применение стандартов толкования, предусмотренных в общегражданских нормах lex fori. Большое распространение в западноевропейской доктрине также получила точка зрения о том, что по вопросам толкования соглашений о выборе права следует применять исключительно положения ст. 3 Римской конвенции или ст. 3 Регламента Рим I (или, иными словами, исключительно специальные нормы международного частного права (Entscheidungsnormen) права суда).

С нашей точки зрения, как и в других вопросах, приоритет при толковании соглашений о выборе права должны иметь специальные нормы международного частного права lex fori. Как правило, в соответствующих нормах решаются вопросы о внешнем выражении согласованной воли сторон на выбор применимого права (например, допустим ли так называемый подразумеваемый выбор сторонами применимого права), допустимости выбора права впоследствии после заключения основного контракта, возможности выбора права для отдельных частей контракта. Если необходимость толкования возникает в связи с одним из перечисленных вопросов, то следует согласиться с третьей точкой зрения, в соответствии с которой необходимо применять исключительно нормы международного частного права lex fori (применительно к России - нормы ст. 1210 ГК РФ). В качестве примера можно привести

Врпуацию, когда стороны сделали ссылку на отдельно взятый норма- Кр&ный акт определенной страны. В данном случае возникает вопрос ррзможносп! признания такой ссылки в качестве подразумеваемого Выбора правопорядка в целом. Данный вопрос следует решить, опираясь на нормы международного частного права lex fori и их толкова- Щйе, -Сложившееся в судебной практике и доктрине страны суда.

БйВместе с тем могут возникнуть ситуации, когда толкование соглашения о выборе права будет связано не со специальными вопросами, уре- гулированными в нормах международного частного права lex fori, а с обеими стандартами толкования договоров. Как правило, это будут си- штации, когда стороны так или иначе в разных местах одного контракта, рлибо в разных документах зафиксировали несовпадающие между собой условия о применимом праве . В качестве примера можно привести %ело, которое было рассмотрено в 1929 г. Верховным судом Германии. Щолис морского страхования, изготовленный типографским способом, |р>держал условие о выборе итальянского права, однако к этим отпечатанным условиям было дописано от руки условие о выборе французского »права. Немецкий суд, ориентируясь на немецкие правила толкования договоров (известное правило о том, что рукописный текст имеет преимущество перед напечатанным текстом), пришел к выводу о том, что сгоро- :ны Согласовали применение французского права. В качестве еще одного |Гфймера можно привести расхождение текста соглашения о выборе права в-разных языках контракта, если он составлен на двух и более языках (например, в тексте контракта на одном языке говорится о выборе одного -права, а в тексте контракта на другом языке - о выборе другого права).

Очевидно, что в приведенных ситуациях невозможно требовать от суда обращения к нормам lex causae, поскольку потенциально применимыми являются сразу два правопорядка, стандарты толкования договоров в которых могут различаться между собой. В связи с этим единственно возможным вариантом остается применение общегражданских норм lex fori, то есть обращение к первому из описанных выше подходов. 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]