Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
FIF individ rob 2009.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
27.08.2019
Размер:
468.48 Кб
Скачать

Латинські крилаті вислови

  1. A capillo usque ad ungues. – Від волосся до пальців на ногах.

  2. Abiens, abi! – Ідучи, йди!

  3. Actum ne agas. - Не роби зробленого.

  4. Ad Kalendas Graecas. – До грецьких календ.

  5. Ad praesens ova cras pullis sunt meliōra. – Краще яйця сьогодні, ніж курчата завтра.

  6. Adulescentia in labore et patientiā exercenda est. – Молодь повинна тренуватися у труді та терпінні.

  7. Aetas senīlis mala merx. – Старість – погана штука.

  8. Age, quid agis – Що ти робиш – роби швидче.

  9. Alea iacta est. – Жереб кинуто.

  10. Aliēno vitia in ocǔlis habēmus, a tergo nostra sunt. – Чужі вади ми бачимо, свої не помічаємо.

  11. Amantes – amentes. – Закохані – шалені.

  12. Amat victoria curam. – Перемога любить турботу.

  13. Amīci mores novĕris, non odĕris! – Пізнавай звички друга, але не зневажай його!

  14. Amicum proba, probatum ama – Друга випробуй, друга люби.

  15. Amīcus certus in re incertā cernĭtur. – Вірний друг пізнається в біді.

  16. Amīcus cognoscitur amore, more, ore, re. – Приятель пізнається завдяки любові, характеру, мові, вчинкам.

  17. Amīcus optĭma vitae possessio. – Приятель – найкращий скарб у житті.

  18. Amīcus Plato, sed magis amica verĭtas. – Платон – мій друг, та істина дорожча.

  19. Amor caecus. – Любов сліпа.

  20. Amor magister optimus – Кохання – найкращий вчитель.

  21. Anĭmos labor nutrit. – Праця – пожива душі.

  22. Aquam in mortario tundĕre. – Товкти воду в ступі.

  23. Aquam turbāre dedĕcet, ne pura tibi desit. – Не годиться каламутити воду, щоб тобі не забракло чистої. (=Не плюй у криницю, придасться води напитися).

  24. Aquĭla non captat muscas – Орел не ловить мух.

  25. Aquĭlam volāre doces. – Ти вчиш орла літати.

  26. Arbor mala, mala mala. – Погане дерево – погані плоди.

  27. Ars est – celāre artem. – Мистецтво – в умінні приховувати мистецтво.

  28. Ars longa, vita brevis. – Мистецтво довге, вік короткий.

  29. Asĭnus asĭnum fricat. – Осел осла хвалить.

  30. Audi festinate, responde lente – Слухай поспішно, а відповідай повільно.

  31. Audi multa, loquĕre pauca. – Слухай багато, говори мало.

  32. Ausculta et perpende – Слухай і зауважуй!

  33. Aut Caesar, aut nihil. – Або Цезар, або ніщо (або все, або нічого).

  34. Aut cum scuto, aut in scuto. – Або з щитом, або на щиті.

  35. Aut vincĕre, aut mori. – Або перемогти, або вмерти.

  36. Ave, Caesar, moritūri te salūtant ! – Здраствуй, Цезаре, ті, що йдуть на смерть, вітають тебе!

  37. Avis ex avĭbus. – Птах із птахів.

  38. Barba crescit, caput nescit. – Борода росте, а голова не тямить.

  39. Barba non facit philosŏphum. – Борода не робить людини філософом.

  40. Bene tibi! – Хай у тебе все буде добре!

  41. Bene vobis! – Хай у вас все буде добре!

  42. Bis dat, qui cito dat. – Двічі дає той, хто дає швидко.

  43. Bona valetūdo melior est quam maxĭmae divitiae. – Добре здоров’я краще за найбільше багатство.

  44. Bonis nocet, qui malis parcit. – Добрим шкодить, хто злим потурає. (Сенека)

  45. Bonum initium est dimidium facti – Добрий початок – половина справи.

  46. Caelum digĭto attingĕre. – Торкнутися пальцем неба. Пальцем в небо.

  47. Carpe diem Лови день (Гораций)

  48. Charta (epistŭla) non erubescit. – Папір (лист) не червоніє (із сорому).

  49. Circŭlus vitiōsus. – Порочне коло.

  50. Cito inarescit lacrĭma. – Швидко сльоза висихає.

  51. Clavus clavo pellĭtur. – Клин клином вибивають.

  52. Cogito, ergo sum. – Я мислю, отже існую.

  53. Cognosce te ipsum! – Пізнай самого себе.

  54. Consuetūdo est altĕra natūra. – Звичка – друга натура.

  55. Consultor homĭni tempus utilissĭmus. – Час – найкорисніший порадник людині.

  56. Contra factum non est argumentum. – Проти факту немає доказу.

  57. Contra spem spero. – Без надії сподіваюсь.

  58. Contra vim mortis non est medicāmen in hortis. – Проти сили смерті немає ліків у городах.

  59. Corvus albus. – Біла ворона.

  60. Credo, quia absurdum – Вірую, тому що це безглуздо.

  61. Credo. – Вірю (мої переконання).

  62. Cui bono ? Cui prodest ? – Кому вигідно? Кому на користь?

  63. Cui dolet, memĭnit. – Що кому болить, той про те пам’ятає. (=У кого що болить, той про те й говорить).

  64. Cuiusvis hominis est errare, nullius, nisi insipientis, in errōre perseverāre. – Кожній людині властиво помилятися, наполягати на помилці властиво дурню.

  65. Cum Deo – З Богом!

  66. Cum tacent, clamant. – Красномовне мовчання.

  67. Cupio omnia, quae vis – Бажаю всього, чого ти хочеш.

  68. Curricŭlum vitae. – Плин життя, життєпис.

  69. Da locum melioribus – Поступись місцем кращим.

  70. Damnant quod non intellegunt – Осуджують те, чого не розуміють.

  71. Dare verba in ventos. – Давати слова на вітер.

  72. De gustǐbus non est disputandum. - Про смаки не сперечаються.

  73. De linguā stultā veniunt incommoda multa. – Від дурного язика приходить багато шкоди.

  74. De mortuis aut bene, aut nihil. – Про мертвих – або добре, або нічого.

  75. De nihĭlo nihil. – З нічого нічого й не виникає (Лукрецій).

  76. Deliberāndum est saepe, statuendum semel. – Розмірковувати треба часто, а приймати рішення єдиний раз.

  77. Delphinum natāre doces. – Ти вчиш дельфіна плавати.

  78. Deo iuvante. – З допомогою Бога.

  79. Deus amor est – Бог є любов.

  80. Deus inter nos est – Бог серед нас.

  81. Di te amant – Да хранят тебя Боги!

  82. Diabŏlus non est tam ater, ac pingĭtur. – Не такий страшний чорт, як його малюють.

  83. Dictum factum. – Сказано – зроблено.

  84. Difficĭle dictu est. – Важко сказати.

  85. Divǐde et imperā. – Розділяй і володарюй.

  86. Dixi et anĭmam meam levāvi. – Я сказав і полегшив свою душу (Біблія).

  87. Docendo discĭmus. - Навчаючи, ми вчимося.

  88. Domus propria – domus optĭma. – Власний дім – найкращий дім. (=У гостях добре, удома краще).

  89. Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. - Доля веде бажаючого, небажаючого – тягне.

  90. Dum spiro, spero. – Доки дихаю, сподіваюсь.

  91. Duo cum faciunt idem, non est idem. – Коли двоє роблять те саме, то це, не те саме.

  92. Duōbus litigantĭbus tertius gaudet. – Де двоє сваряться, третій користає.

  93. Duos qui lepŏres sequĭtur, neutrum capit. – Хто за двома зайцями поженеться, жодного не впіймає.

  94. E cantu dignoscĭtur avis. – Птаха пізнають за співом.

  95. E duōbus malis minĭmum eligendum est. – Із двох лих слід вибирати найменше.

  96. E fructu arbor cognoscĭtur. – Дерево пізнається з плоду.

  97. Edĭmus, ut vivāmus; nоn vivĭmus, ut edāmus. – Ми імо, щоб жити, але не живемо, щоб істи.

  98. Eiusdem farīnae. – З того самого борошна.

  99. Elephantum ex muscā facis. – Ти робиш з мухи слона.

  100. Equi donāti dentes non inspiciuntur. – Дарованому коневі в зуби не заглядають.

  101. Errāre humānum est. – Помилятися властиво людині.

  102. Est deus in nobis – Бог є (живе) у нас.

  103. Est modus in rebus. – Міра в речах (Горацій)

  104. Esto, quod esse videris – Ти маєш бути тим, за кого себе видаєш.

  105. Et fumus patriae est dulcis – (І) солодкий дим Вітчизни.

  106. Etiam sanāto vulnĕre cicatrix manet. – Хоч навіть рана вилікувалась, рубець залишається.

  107. Etiam si omnes, ego non – Якщо навіть усі, то я – ні.

  108. Excitāre fluctus in simpŭlo. – Робити бурю в ополонику.

  109. Experientia est optĭma magistra. – Досвід – найкращий вчитель.

  110. Faber est suae quisque fortūnae. – Кожен є ковалем своєї долі (Аппій Клавдій).

  111. Facĭle dictu, difficĭle factu. – Легко сказати, важко зробити.

  112. Fama crescit eundo. – Поголоска зростає ідучи (Вергілій).

  113. Fames est optĭmus coquus. – Голод – найкращий кухар.

  114. Féci, quód potuí, faciánt melióra poténtes. – Я зробив, що міг, нехай ті, що можуть, зроблять краще. Віршована парафраза формули, якою римські консули передавали свої повноваження.

  115. Ferro nocentius aurum est. – Золото – злочинніше від заліза.

  116. Festīna lente! – Поспішай повільно!

  117. Finis corōnat opus. – Кінець вінчає діло.

  118. Firmissĭma est inter pares amicitia. – Між рівними дружба – найміцніша.

  119. Flamma fumo proxĭma est. – Немає диму без вогню.

  120. Fortes fortūna adiŭvat. – Хоробрим доля допомагає.

  121. Fortuna favet fatuis – Щастя сприяє дурням.

  122. Fortuna non mutat genus – Багатство не змінює походження.

  123. Fronti nulla fides. – Зовнішності не вір. Вигляд – оманливий.

  124. Fur furem cognoscit, lupus lupum – Злодій злодія пізнає, вовк вовка.

  125. Grandĭbus exigui sunt pisces piscĭbus esca. – Мала риба – пожива для великої. Мала риба – великій на обід.

  126. Gratulor tibi de die natali! – Вітаю тебе з Днем народження!

  127. Gutta cavat lapĭdem non vi sed saepe cadendo, sic homo fit sapiens non bis, sed saepe legendo. – Крапля довбить камінь не силою, а частим падінням, так і людина стає мудрою не від двократного, а від багатократного читання.

  128. Haud semper errat fama. – Не завжди поголоска помиляється.

  129. Hodie Caesar – cras nihil. – Сьогодні Цезар, завтра ніщо.

  130. Homĭnem te esse memento! – Пам’ятай, що ти людина!

  131. Homo locum ornat, non homĭnem locus. – Людина прикрашає місце, а не місце людину.

  132. Homo propōnit, sed Deus dispōnit. – Людина планує, а Бог постановляє.

  133. Homo sum: humāni nihil a me alienum puto. – Я людина, і ніщо людське мені не чуже.

  134. Honōres mutant mores, sed raro in meliōres. – Почесті міняють звичаї, але рідко – на кращі (Плутарх).

  135. Ibi bene, ubi patria. – Там добре, де Батьківщина.

  136. Ibi victoria, ubi concordia. – Де згода, там і перемога.

  137. Ignis, mare, mulier – tria mala – Вогонь, море і жінка.

  138. Ignorantia non est argumentum. – Незнання не є доказом.

  139. Ignōtum est, quid cras futūrum sit. – Невідомо, що буде завтра.

  140. Imperāre sibi maximum imperium est. – Влада над собою – найвища влада (Сенека).

  141. In aquā scribĕre. – Писати на воді.

  142. In deo spero – На Бога надіюсь.

  143. In herbis esse – Бути ще зеленим.

  144. In hoc signo vinces – Із цим знаком ти переможеш.

  145. In maxĭme potentiā minĭma licentia (est).– Чим сильніша влада, свободи тим менше.

  146. In pace leones, in pugna cervi. - У мирний час леви, в битві – олені.

  147. In principio erat verbum – Спочатку було слово.

  148. In saecula saeculorum – На віки вічні.

  149. In silvam ligna ne feras! – Не носи до лісу дров! (Горацій).

  150. In vino verǐtas. – Істина в вині.

  151. Inter caecos luxus rex. – Серед сліпих і одноокий король.

  152. Inter nos. – Між нами, по секрету.

  153. Ita vivĕre oportet, ut homĭnes tibi credant. – Жити належить так, щоб люди тобі вірили.

  154. Labor omnia vincit. – Праця все перемагає.

  155. Laboremus. – Будемо працювати.

  156. Lapis musco tegĭtur, qui non vertĭtur. – Камінь мохом обростає, якщо його ніхто не перевертає. (=Під лежачий камінь вода не тече).

  157. Lingua est hostis homĭnum amīcusque diabŏli et feminārum. – Язик – ворог людей і друг диявола і жінок.

  158. Luna latrantem canem non curat. – Місяць не зважає на гавкання собаки.

  159. Lupus malus ovium custos est – Вовк – поганий сторож овець.

  160. Lupus non mordet lupum. – Вовк вовка не кусає.

  161. Lupus sub ovis pelle celātus. – Вовк під овечою шкірою захований.

  162. Magni nominis umbra – Тінь його великого імені.

  163. Mala herba cito crescit. – Погана трава швидко росте.

  164. Male parta, male dilabuntur. – Ганебно придбане – ганебно й пропаде.

  165. Mali principii, malus finis – Поганий початок – поганий кінець.

  166. Malum nullum est sine alĭquo bono. – Немає лиха без якогось добра.

  167. Manus manum lavat. – Рука руку миє.

  168. Melius est prudenter tacēre, quam inanĭter loqui. – Краще розумно мовчати, ніж нерозумно говорити.

  169. Memento mori. – Пам’ятай про смерть.

  170. Mendāci homĭni ne verum quidem dicenti credĭmus. – Брехуну ми не віримо навіть тоді, коли він говорить правду.

  171. Mens sana in corpŏre sano. – У здоровому тілі – здоровий дух (Ювенал).

  172. Miscere utile dulci – Поєднувати корисне з приємним.

  173. Modus vivendi. – Спосіб життя.Montes aureos pollicēri. – Обіцяти золоті гори.

  174. Multi nesciunt, quam vim scientia habeat. – Багато не знає, яку силу має знання.

  175. Natūra incĭpit, ars dirĭgit, usus perfĭcit. – Природа починає, мистецтво спрямовує, досвід завершує.

  176. Ne cede malis! - Не падай духом в нещасті.

  177. Ne credas undam placĭdam non esse profundam! – Не вір, що тиха вода не глибока!

  178. Ne diffĕras in crastīnum. – Не відкладай на завтра.

  179. Ne varietur. – Змінам не підлягає.

  180. Nec sibi nec altĕri. – Ні собі, ні іншим.

  181. Nemine contradicente. – Без запречень, одноголосно.

  182. Nemo nascitur artifex – Майстром ніхто не народжується.

  183. Nemo omnia potest scīre. – Ніхто не може знати усього.

  184. Nemo sine vitiis est. – Без вад нема нікого.

  185. Nihil est celerior mente – Нема нічого швидшого за думку.

  186. Nihil tam volucre est, quam mala fama. – Ніщо не є таким швидким, як погана чутка (Верґілій).

  187. Nil admirāri. – Нічому не дивуватися (Горацій).

  188. Nolīte mittĕre margaritas ante porcos. – Не кидайте перлини перед свинями.

  189. Nomĭna sunt odiōsa – Не слід називати імена.

  190. Non alĭter vives in solitudĭne, alĭter in foro. – Живи однаково – і один, і на людях.

  191. Non est fumus absque igne – Нема диму без вогню.

  192. Non multa, sed multum. – Не багато, але численно.

  193. Non omne, quod nitet, aurum est. – Не все те золото, що блищить.

  194. Non omnia possŭmus. – Не на все ми здатні.

  195. Non progrĕdi est regrĕdi. – Не йти вперед – значить іти назад.

  196. Non scholae, sed vitae discĭmus – Ми вивчаємося не для школи, а для життя.

  197. Non simper erit aestas – Не завжди буде літо.

  198. Non tam praeclārum est scīre Latīne, quam turpe nescīre. Не так почесно знати латинську мову, як ганебно не знати (Цицерон).

  199. Non vult scīre satur, quid ieiūnus patiātur. – Не хоче знати ситий, що терпить голодний.

  200. Nosce te ipsum. – Пізнай самого себе.

  201. Nota bene! – Зверни увагу!

  202. Notum est amōrem caecum esse. – Відомо, що кохання сліпе.

  203. Novus rex, nova lex. – Новий цар – новий закон.

  204. Nulla regŭla sine exceptiōne. – Жодного правила – без винятку.

  205. Nummus nummum parit. – Гроші породжують гроші.

  206. O tempŏra, o mores! – О часи, о звичаї! (Цицерон)

  207. Ocŭli avidiōres sunt, quam venter. – Очі жадібніші від живота.

  208. Odi et amo. – Ненавиджу і люблю (Катулл).

  209. Oleum camīno addĕre. – Підливати олії до вогню.

  210. Omne initium difficĭle est. – Всякий початок важкий.

  211. Omnes cives optant, ut pax sit. – Усі громадяни прагнуть, щоб був мир.

  212. Omnes salvos volo – Всім бажаю здоров’я.

  213. Omnia mea mecum porto. – Все своє ношу з собою.

  214. Omnia mutāntur. – Все змінюється.

  215. Omnia tempus habent – Кожній справі – свій час.

  216. Ómnia víncit amόr et nόs cedámus amόri. – Усе перемагає любов і ми підкоряймось любові (Вергілій).

  217. Omnium malorum origo otium – Бездіяльність – початок усіх бід.

  218. Opera pro pecunia – Яка плата, така й робота.

  219. Orā et labōrā. – Молись і трудись.

  220. Otia dant vitia. – Неробство породжує вади.

  221. Otium post negotium. – Відпочинок – після праці.

  222. Pacta servanda sunt. – Договорів слід дотримуватися.

  223. Parsimonia est magnum vectīgal. – Бережливість – великий прибуток.

  224. Parvi libĕri, parvum malum. – Малі діти – мале лихо.

  225. Patientia omnia vincit – Терпіння все переможе.

  226. Patriam amāmus non magna est, sed quia nostra. – Батьківщину любимо не тому, що велика, а тому, що вона наша.

  227. Paupertas vitium non est. – Бідність не вада.

  228. Pecunia non olet. – Гроші не смердять.

  229. Pedĭbus timor addit alas. – Страх додає ногам крила.

  230. Per aspĕra ad astra. – Через терни до зірок.

  231. Per fas et nefas – Усіма правдами й неправдами.

  232. Per risum multum cognoscimus stultum. – За безпідставним сміхом впізнаємо дурня.

  233. Pericŭlum (est) in morā. – У зволіканні небезпека.

  234. Persaepe evĕnit, ut utilĭtas cum honestāte certet. – Дуже часто буває, що користь змагається із чесністю.

  235. Piscis primum a capĭte foetet. – Риба смердить спочатку від голови.

  236. Plenus venter non studet libenter. – Наповнене пузо до вчення глухо.

  237. Post nubĭla Phoebus. – Після хмар – Феб (сонце).

  238. Potius sero quam nunquam. – Краще пізно, ніж ніколи.

  239. Primus inter pares. – Перший серед рівних.

  240. Procul ex ocŭlis, procul ex mente. – Далеко від очей, далеко від серця.

  241. Quae fuĕrant vitia, mores sunt. – Що раніше було вадами, то тепер є звичаями.

  242. Quaelĭbet vulpes caudam suam laudat. – Кожна лисиця свій хвіст хвалить.

  243. Quaerĭte et invenietis. – Шукайте і знайдете (Новий Завіт).

  244. Qualis vita, et mors ita. – Яке життя, така і смерть.

  245. Qualis domĭnus, talis servus. – Який господар, такий і раб.

  246. Qualis rex, talis grex. – Який цар, такі й підлеглі.

  247. Qui bene amat, bene castīgat. – Хто щиро кохає, той суворо карає.

  248. Qui discit sine libro, is aquam haurit cribro. – Хто навчається без книги, той решетом черпає воду.

  249. Qui fuit hic asĭnus, non ibi fiet equus. – Хто тут був ослом, не стане там конем.

  250. Qui habet aures audiendi, audiat. – Той, хто має вуха, нехай почує!

  251. Qui non celat, non amat – Хто не ревнує, той не любить.

  252. Qui non est nobiscum, adversus nos est – Хто не з нами, той проти нас.

  253. Qui quaerit, repĕrit. – Хто шукає, той знайде.

  254. Qui tacet, consentīre vidētur. – Хто мовчить, той, очевидно, погоджується.

  255. Quídquid agís, prudénter agás et réspice fínem. – Все, що робиш, роби розумно і дивися в кінець (Римські діяння).

  256. Quidquid praecipies, esto brevis. – Коли навчаєш, будь стислим.

  257. Quod bonum, felix, faustum fortunatumque sit! – Хай буде це добрим, щасливим, сприятливим і успішним!

  258. Quod deest, deest – Чого не має, того не має.

  259. Quod erat demonstrandum (скорочено Q.e.d.). – Що треба було довести.

  260. Quod licet Iovi non licet bovi. – Що дозволене Юпітеру, те не дозволено бику.

  261. Quod non licet, acrius urit. – Що не дозволено, притягає сильніше.

  262. Quod tibi fieri non vis, altĕri ne feceris. – Чого не хочеш для себе, не роби іншому.

  263. Quos deus perdĕre vult, dementat. – Бог позбавляє розуму тих, кого хоче знищити.

  264. Rem involūtam emĕre. – Купувати закутану річ. (=Купити кота в мішку).

  265. Repetitio mater studiōrum. – Повторення – мати навчання.

  266. Res, non verba. – Діла, а не слова. (=Менше говори – більше роби).

  267. Rosa de spinis floret. – Троянда цвіте з колючого куща.

  268. Saecŭli vitia, non homĭnis. – Це вада століття, а не людей.

  269. Salve! – Здраствуй!

  270. Scientia potentia est. – Знання – сила.

  271. Scio me nihil scire. – Я знаю, що я нічого не знаю (Сократ).

  272. Scopae recentiōres semper meliōres. – Нові мітли завжди ліпші.

  273. Semel scriptum, decies lectum. – Раз написано, десять разів прочитано.

  274. Sero venientĭbus ossa. – Пізно приходячим – кістки.

  275. Si fuĕris Romae, Romāno vivĭto more, si fuĕris alĭbi, vivĭto sicut ibi! – Якщо будеш у Римі, живи за римським звичаєм, якщо будеш деінде, живи так, як там живуть.

  276. Si sapis, sis apis! – Якщо ти розумний, будь бджолою! (Сенека).

  277. Si vis amāri, ama. – Якщо хочеш, щоб тебе кохали, кохай (Сенека).

  278. Si vis pacem, para bellum. – Якщо хочеш миру, готуйся до війни.

  279. Sic transit gloria mundi. – Так проходить світська слава.

  280. Sint ut sunt, aut nоn sint. – Нехай буде так, як є, або нехай зовсім ніяк не буде.

  281. Sit mens sana in corpŏre sano! – Нехай у здоровому тілі буде здоровий дух!

  282. Tabŭla rasa. – Чиста дошка

  283. Tamdiu discendum est, quamdiu vivis.– Треба вчитись так довго, як довго ти живеш.

  284. Tanta est potentia veritātis, ut se ipsam sua claritāte defendat. – Така велика сила істини, що вона сама себе захищає своєю ясністю.

  285. Tempŏris filia verĭtas. - Істина – дочка часу.

  286. Tempus consilium dabit. – Час дасть пораду (ранок мудріший ніж вечір)

  287. Terra incognǐta. – Невідома земля.

  288. Terra mutāta non mutantur mores. – Хоч земля змінилась, звичаї не змінюються.

  289. Tertium non datur. – Третього не дано.

  290. Trahit sua quemque voluptas. – Кожного тягне своє захоплення (Верґілій).

  291. Tu vipĕram sub ala nutrīcis. – Ти годуєш змію за пазухою.

  292. Tunĭca propior pallio est. – Туніка ближча, ніж плащ. (=Своя сорочка ближча до тіла) (Плавт).

  293. Túrbātό meliús capiúntur flúmĭne písces. – У каламутній воді краще ловиться риба.

  294. Ubi amici, ibi opes. – Де друзі, там і бігатство.

  295. Ubi bene, ibi patria. – Де добре, там і батьківщина.

  296. Una hirundo non facit ver. – Одна ластівка весни не робить.

  297. Unus dies gradus est vitae. – Один день – це крок життя.

  298. Unus pro omnibus et omnes pro uno – Один за всіх та всі за одного.

  299. Usus est optĭmus magister. – Досвід – найкращий учитель.

  300. Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. – Нехай на вистачає сил, похвальним є само намагання (Овідій).

  301. Ut quisque est doctissĭmus, ita est modestissĭmus Кто умнее, тот скромнее

  302. Ut sementem fecĕris, ita metes. – Що посієш, те й пожнеш.

  303. Utendum est aetāte. – Віком треба користуватися.

  304. Vacua vasa plurĭmum sonant. – Порожній посуд найголосніше дзвенить.

  305. Vade mecum. – Йдемо зі мною (путівник, дороговказ).

  306. Vale! – Прощавай, будь здоровим.

  307. Veni, vidi, vici. - Прийшов, побачив, пеерміг (Цезар).

  308. Verbatim. – Дословно.

  309. Verbis ut nummis utendum est. – Словами треба користуватися як грошима (економно).

  310. Vestis virum reddit (facit). – Одяг говорить про людину.

  311. Veto. – Я забороняю, заборона.

  312. Vetus amor non sentit rubigĭnem. – Стара любов не знає іржі.

  313. Vincuntur molli pectŏra dura prece. – Навіть тверде серце м’як­не від ласкавих слів.

  314. Vita brevis est, ars longa. - Життя коротке, мистецтво вічне.

  315. Vivere est cogitare – Жити – значить мислити.

  316. Vivĕre est militāre. – Жити – значить боротися.

  317. Vivite bona conscentia – Живіть з чистою совістю.

  318. Volens, nolens. – Волею - неволею, хочеш - не хочеш.

  319. Volo, non valeo – Хочу, але не можу.

  320. Vox popŭli, vox dei. – Голос народу, голос Божий.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]