- •Методические указания
- •Москва 2003
- •Предисловие
- •Содержание
- •2. Укажите номера русских эквивалентов.
- •1. А) Назовите глаголы, соответствующие данным существительным.
- •2. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •3. Укажите номера антонимичных пар.
- •4. Укажите номера пропущенных сказуемых.
- •Грамматическая тема "неличные формы глагола: причастие, герундий, инфинитив"
- •Упражнения по грамматической теме «причастие и его функции».
- •1. Определение /правое и левое/
- •1. Укажите номера словосочетаний (причастных оборотов), которые следует перевести на русский язык придаточным предложением времени, причины или условия.
- •2. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •4.Прочитайте и переведите текст
- •5. Переведите на английский язык данные предложения, используя герундий.
- •Упражнения по грамматической теме
- •I. Назовите формы герундия, выражающие: а/ одновременность действия, б/ предшествование.
- •2. Функции герундия в предложении.
- •2/ Неопредел. Ф. Глагола.
- •1. Переведите данные предложения на русский язык.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •3. Укажите номера словосочетаний, содержащих герундий.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •I. Переведите данные предложения на русский язык.
- •2. Сравните данные пары словосочетаний:
- •1.Укажите номера русских эквивалентов.
- •2. Пользуясь моделью, переведите данные словосочетания на русский язык.
- •4. Переведите данные словосочетания на русский язык.
- •5. Прочитайте и переведите текст
- •2. Заполните пропуски и переведите предложения на русский язык.
- •3. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •4. Укажите номера пропущенных слов.
- •5. Переведите на английский язык следующие предложения.
- •Упражнения по грамматической теме "-ing forms"
- •2. Назовите английские эквиваленты предлагаемых словосочетаний, используя герундий с предлогом.
- •3. Укажите причастные обороты в функции обстоятельства, которые следует переводить на русский язык придаточными предложениями.
- •4. Переведите словосочетания на русский язык, указав, чем выражено определение.
- •5. Переведите на английский язык следующие словосочетания.
- •6. Контрольный перевод.
- •I. Укажите номера русских эквивалентов.
- •2. Переведите на русский язык данные словосочетания.
- •3. Прочитайте и переведите текст.
- •1. Составьте словосочетания, используя слова из левой колонки в роли определения.
- •2. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •3. Укажите номера пропущенных слов.
- •4. Переведите данные предложения на русский язык, выделив подлежащее.
- •5. Переведите на английский язык, используя инфинитив, где возможно.
- •Упражнения по грамматической теме
- •Укажите номера форм инфинитива, выражающих:
- •2. Переведите предложения на русский язык, выделяя инфинитив.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •Составьте утверждения, подобрав соответствующее начало из левой колонки.
- •Упражнения по грамматической теме " многофункциональность "it, one, that "
- •I. Переведите на русский язык данные предложения ,определив подчеркнутые слова.
- •2. Укажите номера пропущенных слов.
2. Заполните пропуски и переведите предложения на русский язык.
a/ depletion, b/ depleted, c/ depleting
1. Inadequate diet may result in ... fat around the nerves. 2. The fat ... around the nerves cannot protect them from shocks. 3. The ... of fat in a body is extremely dangerous.
a/ performed, b/ perform, c/ performance
1. Fats ... different functions in the body. 2. The ... of the protective function by fats is very significant. 3. One of the function … by fats is the protectione of the nerves from shocks.
a/derivatives, b/derivation, c/derived
I. The word "vitamin" is ... from Latin. 2. It was necessary to study the ... of some compounds from fats. 3. They were given the task of finding some ... of fats.
3. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
both animals and human beings consume sugars and starches and keep the surplus as fat; the capacity to make fats from carbohydrates is a property of most living matter; fatty acids carry out some very important function in our animal life; as an argument this is indisputable but as a notice of facts it is a hundred per cent incorrect; fats in the form of compounds obtained from them perform a significant role in our brain and entire nervous system; we are forced to appeal to other animals; we could not get an adequate quantity of fat-soluble vitamins; there are two fatty acids which the body cannot produce itself;several fats and fatty acids are necessary for the human body
4. Укажите номера пропущенных слов.
1 . Animals and human beings ... sugars and starch and store the excess as fats. 2. A characteristic of most living matter is the ... to make fats from carbohydrates. 3. Sugar is very important for the nutrition of our … system. 4. Carbohydrates and fats are ... for the living organism. 5. The sterols ... from the fats are also essential for the living organism. 6. Without fats in the diet we could not get a ... amount of fat-soluble vitamins. 7. … foods perform some very important functions in animal life. 8. Our body ... to manufacture some necessary fats. 9. Fats form a ... layer around the nerves. 10. We need to call on animals as a human body cannot ... some essential fats and fatty acids.
1. sufficient, 2. derived, 3. refuses, 4. take in, 5. brain, 6. protective, 7. manufacture, 8. fatty, 9. ability, 10. essential
5. Переведите на английский язык следующие предложения.
1. Можно сказать, что пища, богатая жирами, выполняет некоторые важные функции. 2. Жиры образуют защитный слой вокруг нервов, предохраняющий их от ударов. 3. Известно, что пища человека должна содержать жиры, необходимые для нервной системы. 4. Наш организм не может создавать некоторые виды жиров и жирных кислот. 5. Не потребляя жиров, организм не мог бы получать достаточное количество некоторых жирорастворимых витаминов. 6. Нужно сказать, что организм человека производит часть жиров из потребляемых углеводов. 7. Человек никогда не мог производить некоторые жиры в лаборатории, т.е. искусственно. 8. Стерин – это соединение, получаемое из жиров; оно играет большую роль в жизненных процессах. 9. Все жиры можно разделить на два основных вида – животного и растительного происхождения. 10. Растительные жиры встречаются в семенах, корнях, стеблях и листьях растений.