- •Глава 1. Эстетика японской культуры…………………………………………..6
- •Глава 2. Японские мотивы и образы в циклах м.Волошина
- •Введение
- •Глава 1. Эстетика японской культуры
- •«Саби», «Ваби», «Сибуй», «Югэн»
- •1.2. Символика в японской культуре
- •1.3. Особенности японской гравюры
- •Глава 2. Японские мотивы и образы в циклах м. Волошина «Киммерийские сумерки» и «Киммерийская весна»
- •2.1. Образ Киммерии в жизни и творчестве м. Волошина
- •2.2. Символика растений в циклах: традиции японских художников
- •3 «Темны лики весны…»
- •4 «Старинным золотом…»
- •6 «Равнина вод…»
- •8 «Я солнца древний луч…»
- •9 «Гроза».
- •10 «Полдень»
- •11 «Облака»
- •14 «Одиссей в Киммерии»
- •3 «Яры, увалы, ширь полей…»
- •4 «День молочно-сизый расцвел и замер…»
- •6 «Звучит в горах, весну встречая…»
- •7 «Облака клубятся в безднах зеленых…»
- •8 «Над синевой зубчатых чащ…»
- •2.3 Образ Карадага в циклах «Киммерийские сумерки» и «Киммерийская весна»
- •Заключение
- •Список литературы
- •Приложение
- •Легенда горы Фудзи
- •Символика японских растений
- •«Киммерийские сумерки» и «Киммерийская весна»
- •Символика растений в циклах м. Волошина
Приложение
Приложние 1
Легенда горы Фудзи
Легенда горы Фудзи. Однажды, давным-давно, жила Конохана Сакуя-химэ, и была она богиней горы Фузди. Она с детства жила одна, вдали от всех. Словно райский цветок, выросла Конохана и превратилась в девушку неземной красоты, прекрасную и нежную, как цветок лотоса. Однажды Конохану, гуляющую по берегу озера, увидел внук богини солнца Аматэрасу по имени Нинигино. Юноша с первого взгляда влюбился в прекрасную девушку-богиню. Этого первого взгляда было достаточно, чтобы Сакуя-химэ понесла. Она рассказала об этой радости своему любимому. Не поверив в чудодейственную силу собственного взгляда, Нинигино обвинил свою возлюбленную в неверности. Конохану возмутило подозрение, ведь они с Нинигино любили друг друга, и она думала, что юноша доверяет ей. Возмущенная богиня заперлась в деревянном доме, отказываясь покидать его, несмотря на уговоры встревоженного Нинигино. Когда подошло время разрешиться от бремени, Сакуя-химэ подожгла свое жилище. Ни она сама, ни родившиеся один за другим трое сыновей ничуть не пострадали от огня. Нинигино понял, как неправ был, раскаялся. Они с Коноханой поженились и жили долго и счастливо до конца своих дней. А богиня горы Фудзи, доказавшая свою невиновность, с тех пор почитается японцами как символ чистоты, супружеской верности. Кстати, этой богине посвящен один из самых зрелищных праздников Японии - "Химацури", или "огненный праздник". Во время этого праздника, в июне, тысячи японцев стекаются к великой горе, разжигают на склоне горы огромные костры в форме иероглифов и красочные фейерверки. А вечером на гору Фудзи в "микоси" - переносных часовнях - японские юноши и девушки несут "богиню" горы (ее уменьшенные копии-куклы, облаченные в старинные одежды). У подножия горы зажигаются факелы, на конусе Фудзиямы зажигаются костры, сложенные владельцами горных приютов. Близость горы, залившее всё кругом море огня создает неповторимую атмосферу языческого празднества.
Приложение 2
Символика японских растений
Бамбук Саса – низкорослый бамбук.
|
Является одним из атрибутов новогоднего, брачного и похоронного образов. Так же символ мучений и смерти (одна из древних пыток: стебли бамбука впивались в привязанные к нему тела людей) из цикла хайку посвященных землетрясению в Токио. Безысходность птицы, попавшей в плен бамбуковых деревьев, так же как и людей в плену каменных домов, нечто иное как не возможность устоять перед одной из стихий природы. |
Бук |
символ величественности, процветания, чести и победы, стойкости и полноты жизненных сил. |
Бадьян |
священное дерево буддистов. |
Дуб Хисаги - |
священное дерево, небесные врата, через которые божество может появиться перед людьми, жилище бога или богов, связано происхождение человечества. |
Ива |
имеет различные, часто противоположные, символические значения. Она может выступать в функции мирового дерева или дерева жизни и символизировать долголетие и обилие жизни. С ивой связано представление о женской красоте, мягкости, податливости, о весне; существует поверье о способности ивовых ветвей, вывешенных на воротах, отгонять злых духов, что связано с общим представлением об иве как средстве связи с духовным миром. Комплекс отрицательной семантики образа ивы включает такие символы, как несчастье и невежество, печаль, грусть, смерть, похороны (плакучая ива).Конкретно в Японии это образ печали, слабости, но нежности, девичьего изящества, спокойствия, потребности в постоянстве или соединении. |
Каштан |
принцесса Хинако однажды попросила принести ей каштанов, но взяла только один, надкусила его и выбросила. Каштан пустил корни, и, когда из него выросло дерево, на всех плодах виднелся след, который оставили зубки принцессы. Таким странным образом каштан сохранил память о ней даже после ее смерти. |
Померанец –мандарин. |
Запах цветов померанца в японской поэзии навевает воспоминания о прошлом. Лепестками цветов наполняли карманы широких рукавов. В памяти встает прекрасный образ любимого человека. Вечнозеленое цитрусовое дерево с горькими плодами. Прошедшая любовь. |
Камелия |
является священным деревом. Символизирует счастливую супружескую жизнь, на ней живут добрые духи, готовые откликнуться на молитвы влюбленных. Но камелия не всегда приносит любовь. |
Сакура |
японская вишня. Один из центральных образов японской поэзии, символ весны. Любование цветущей вишней - старинный японский обычай. Красоту японской женщины часто сравнивают с цветущей вишней. |
Лотос |
священный цветок буддизма. Корни его в илистом дне, стебель прорастает сквозь толщу воды, и затем из мрака и грязи появляется прекрасный цветок. Поэтому его сравнивают с добродетельным человеком, живущем в этом злом и испорченном мире. Олицетворение бесконечного круговорота всего сущего. Будду часто изображают стоящим или сидящим на цветке лотоса. |
Слива |
символ весны, торжествующей над зимой, добродетель и мужество, преодолевающие трудности, брак и счастье. По народным приметам, снег способствует цветению сливы. слива и снег - обычные парные образы. Символизирует добродетель. Цветет обычно в конце февраля. |
Хризантема |
означает долголетие, счастье. Цветок хризантемы - эмблема Японии, когда в 1859 году появилась нужда в национальном флаге Японии, для него решено было взять изображение солнца, но солнечные диск без лучей казался слишком простым, и тогда создали более сложный рисунок: хризантему с шестнадцатью лепестками. Лодки, замки, мосты и многие другие предметы были украшены цветами хризантем. Также японцы всегда отличались способностью придумывать красивые имена, и особенно это касается названий видов хризантем: Сонная Головка, Золотая Роса, Белый Дракон, Звездная Ночь и т.д.. |
Пион |
этот красивый цветок является символом печали и грусти. |
Фиалки |
символ любви. Означает как грусть и печаль, так и хорошую,светлую любовь. |
Сосна |
символ долголетия и счастья. Все садовые ворота сделаны из сосны, на новый год входные двери украшают сосновыми ветками. Прообраз «вечного союза». Символ дружбы и любви супругов, верность, хранимая до самой старости. |
Тэгасиваа |
листья этого дерева по форме напоминают руку. В древнее времена, когда самураю нужно было уезжать из дома, перед отъездом он получал окуня, поданного на листе этого дерева. Это была прощальная трапеза, а когда самурай съедал рыбу, лист вешали над дверью, веря, что он будет хранить самурая в пути и поможет благополучно вернутся домой. Совсем не форма, а движение листа вызывало приятые ассоциации, когда он под дуновением листа вызывало приятные ассоциации, когда он под дуновением ветра, казалось, манит, зовет в грациозной японской манере. |
Хаги |
Цветы хаги лилового и розоватого цвета, являются традиционным символом осени. |
Цветы унохана |
В ночную пору ранним летом распускаются белые гроздья пятилепестковых диких цветов унохана. Живые изгороди из кустов унохана - обычная деталь сельского пейзажа. Во время их цветения обычно поет кукушка. |
Клен |
Осенние клены в горах Японии представляют собой зрелище редкой красоты. В классической поэзии их листья сравнивают с парчей. Кленовая парча - один из постоянных образов осенних песен. |
Криптомерия |
почитаниемое в Японии дерево. Между Уцуномия и Никко есть аллея криптомерий длинной в двадцать миль. Одно из деревьев, растущих на этой аллее, имеет семь футов в диаметре. Говорят, что его посадила группа из восьмисот буддийских монахов. |
Фудзи |
японская глициния Wistaria floribona, цветет поздней весной или в начале лета сиреневыми и белыми цветами, спускающимися с ветвей длинными гирляндами |
Тутовник. |
черные ягоды тута - постоянный эпитет к слову ночь
|
Цукигуса ("лунная трава") |
Имеет способность быстро менять свой цвет, отчего в песнях встречается как символ непостоянства и изменчивости. |
Глициния |
лозы глицинии, чьи цветы напоминают крупные лиловые или белые грозди, могут оплетать большие деревья, подобно лианам, добираясь до самой вершины. Глициния цветет в марте. Воплощение концепции «отражения натуры» (сясэй). |
Приложение 3
Таблица частотности употребления растений в циклах