- •Метод сегментации текста
- •Грамматические проблемы перевода.
- •Синтаксические проблемы перевода
- •Лексические проблемы перевода
- •Особенности перевода текстов, принадлежащих к различным функциональным стилям
- •Текст научно-технического перевода – это монолитный материал, из которого невозможно исключить какую-то часть за ее незначительность.
- •Техника перевода
- •Список слов, близких по написанию, но разных по значению
- •Сокращения, часто встречающиеся в научно-технических текстах (по алфавиту)
Список слов, близких по написанию, но разных по значению
1 |
accident incident |
неожиданный случай, несчастный случай, случай, инцидент, случайное событие, эпизод |
2 |
affect effect |
воздействовать, влиять, поражать производить, выполнять, совершать |
3 |
allusion illusion elusion |
упоминание, ссылка на что-либо иллюзия, самообман уклонение |
4 |
benzene benzene |
бензол бензин |
5 |
carton cartoon |
картон карикатура, мультфильм |
6 |
civic
civil |
относящийся к городскому управлению, гражданский штатский (в отличие от военного); гражданский (в отличие от уголовного); государственный |
7 |
complement compliment |
дополнение, комплект, штат личного состава комплимент, похвала, поздравление |
8 |
conscious conscientious |
сознательный, сознающий совестливый, добросовестный |
9 |
continual continuous |
часто повторяющийся беспрерывный, длительный |
10 |
data date |
данные, факты дата, число |
11 |
deprecate depreciate |
протестовать, возражать недооценивать, унижать |
12 |
die dye |
штамп, матрица, клупп, цоколь краситель, окраска |
13 |
down dawn |
вниз рассвет |
14 |
draught drought |
тяга воздуха; осадка судна засуха |
15 |
economic economical |
экономический экономный, бережливый |
16 |
electric electrical |
электрический, наэлектризованный относящийся к электричеству |
17 |
fermentation fomentation |
брожение, ферментация припарка, возбуждение |
18 |
historic historical |
имеющий историческое значение относящийся к истории |
19 |
human humane |
человеческий, людской человечный, гуманный |
20 |
ingenious ingenuous |
изобретательный, искусный, остроумный искренний, прямой, бесхитростный |
21 |
melt smelt |
расплавлять, таять плавить руду, выплавлять металл |
22 |
meter metre |
счетчик, измеритель метр |
23 |
moral morale |
моральный, нравственный моральное состояние |
24 |
obtain attain |
получать, добывать добиваться, достигать |
25 |
patrol petrol petrel |
патруль, дозор бензин, керосин буревестник |
26 |
persecute prosecute |
подвергать гонению, надоедать, докучать преследовать по суду, обвинять |
27 |
personal personnel |
личный, персональный персонал, личный состав |
28 |
policy politics |
политика, линия поведения, курс политические убеждения |
29 |
prescription proscription |
предписание, рецепт изгнание, опала; объявление вне закона |
30 |
principal principle |
главный, основной принцип, правило; составная часть; (хим.) элемент |
31 |
same some |
одинаковый, тот же самый несколько, некоторый, какой-то |
32 |
stationary stationery |
неподвижный, стационарный канцелярские принадлежности |
33 |
strip stripe |
узкий кусок чего-либо; полоса (земли), лента полоска (на чем-либо), нашивка |
34 |
temporally temporarily |
временно, преходяще, не всегда на короткое время |
35 |
translucent transparent |
просвечивающий, полупрозрачный прозрачный, ясный |
36 |
vacation vocation avocation |
каникулы профессия, призвание побочное занятие |
37 |
vary very |
меняться, изменяться, менять очень |
Список сокращений
Сокращения, часто встречающиеся в текстах любой тематики
№ |
Сокращение |
Полное обозначение |
Перевод |
1 |
A.D. |
лат. Anno Domini |
нашей эры |
2 |
a.m. |
лат. ante meridiem |
до полудня, днем |
3 |
B.C. |
Before Christ |
до нашей эры |
4 |
cf. |
лат. confer |
сравни |
5 |
e. g. |
лат. example gratia |
например |
6 |
Etc. |
лат. et cetera |
и так далее |
7 |
ft. |
foot |
фут |
8 |
gr. |
gram |
грамм |
9 |
i.e. |
лат. id est |
то есть |
10 |
in. |
inch |
дюйм |
11 |
kg. |
kilogram |
килограмм |
12 |
Km. |
kilometer |
километр |
13 |
lb. |
лат. libra |
фунт (453,6 гр) |
14 |
m. |
metre |
метр |
15 |
mi. |
mile |
миля |
16 |
Mm. |
millimeter |
миллиметр |
17 |
No. |
number |
номер |
18 |
p.m. |
лат. post meridiem |
после полудня, днем |
19 |
Sec. |
second |
секунда |
20 |
Viz. |
лат. videlicet |
именно |
Сокращения, часто встречающиеся в газетных текстах (по алфавиту)
№ |
Сокращение |
Полное обозначение |
Перевод |
1 |
A-bomb |
atomic bomb |
атомная бомба |
2 |
A-test |
atomic test |
испытание атомной бомбы |
3 |
G.B. |
Great Britain |
Великобритания |
4 |
H-bomb |
hydrogen bomb |
водородная бомба |
5 |
HMS |
her majesty’s ship |
британский военно-морской корабль |
6 |
H- test |
hydrogen test |
испытание водородной бомбы |
7 |
M.P. |
Member of Parliament |
член парламента |
8 |
m/v |
motor vessel |
теплоход |
9 |
Mr. |
Mister |
господин |
10 |
Mrs. |
Mistress |
госпожа |
11 |
N.Y. |
New York |
Нью-Йорк |
12 |
NATO |
North Atlantic Treaty organization |
Североатлантический союз |
13 |
Pent. |
Pentagon |
здание военного министерства США |
14 |
s/s |
steamship |
Пароход |
15 |
TUC |
Trades Union Council |
Совет тред-юнионов |
16 |
U.K. |
United Kingdom |
Соединенное Королевство |
17 |
U.S. |
United States |
Соединенные Штаты |
18 |
UNO |
United Nations Organization |
Организация Объединенных Наций |
19 |
USA |
United States of America |
Соединенные Штаты Америки |
20 |
USSR |
Union of Soviet Socialist Republic |
Союз Советских Социалистических Республик |