Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция 3н.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
195.58 Кб
Скачать

3.2 Использование языка в целях адаптации к инокультурному окружению и факторы риска в межкультурной коммуникации

3.2.1 Использование языка как фактор риска в интеракции между представителями разных культур

В связи с тем, что темой нашего разговора является межкультурная коммуникация как принцип и метод школьной и вузовской методики преподавания русского языка как родного и иностранного для зарубежных студентов, рассмотрим в качестве одного из наиболее важных вопросов вопрос, связанный с определением факторов, обусловливающих итог взаимодействия между представителями разных культур.

Изучение специальных трудов по данной проблеме показывает, что по умолчанию при анализе процесса и результата межкультурной коммуникации предлагается такое представление о ее развитии, согласно которому своего рода нормой является беспроблемное осуществление взаимодействия. Разнообразные сложности, сопровождающие межличностную коммуникацию, - это якобы отклонение от такой нормы, проявление некой «патологии» в развитии взаимодействия.

Отсюда вытекает вполне понятное стремление теоретиков и практиков направить свои усилия на то, чтобы или элиминировать воздействие барьеров межкультурной коммуникации на течение и итог коммуникации между представителями разных культур, или выработать приемы и методы профилактики негативного влияния этих барьеров на межкультурную коммуникацию.

В различных трудах и пособиях по межкультурной коммуникации барьеры для межкультурной коммуникации присутствуют в том или ином виде с той или иной степенью полноты соответствующего списка (см. Л.И.Гришаева, Л.В.Цурикова, Г.Грош и др.):

  • подсознательное ожидание сходства, а не различия между культурами; этноцентризм;

  • ксенофобия;

  • стремление к широким обобщениям и эмоциональным оценкам,

  • неуверенность, беспокойство и волнение;

  • неадекватная интерпретация инокультурного невербального поведения;

  • недостаточный уровень владения формально-структурными особенностями неродного языка,

  • использование инокультурного вербального кода согласно конвенциям «своей» культуры и др.

Так Г.Грош и др.1 называют в своей работе следующие сферы межкультурной неуверенности:

  • невербальная коммуникация,

  • вербальная коммуникация,

  • символика,

  • поведенческие нормы, обычаи, ритуалы,

  • социальные институты и социальные роли,

  • отношение ко времени,

  • когнитивный стиль, образ мышления,

  • системы верований и ценностные представления,

  • образ мира и образ человека, сложившиеся в данной лингвокультуре.

Сказанное позволяет сделать вывод, что сфера межкультурной неуверенности объединяет разнородные явления, охватывающие практически всю жизнедеятельность человека как носителя языка и культуры. Л.И.Гришаева объединяет названные параметры в следующие группы (в зависимости от этиологии):

  1. параметры, так или иначе связанные с когнитивной деятельностью субъекта, прежде всего с обработкой сведений о мире, влиянием разнородных факторов на течение и результат когнитивных процессов;

  2. параметры, имеющие отношение к осуществлению коммуникативной деятельности, в первую очередь к организации интеракции определенного типа;

  3. параметры, соотносимые с особенностями способов фиксации знаний о мире и способов активизации этих сведений, т.е. с культурными кодами;

  4. параметры, связанные с особенностями использования языка как наиболее эффективного и универсального кода, с помощью которого осуществляется познавательная и коммуникативная деятельность2.

Вместе с тем, по замечанию Л.И.Гришаевой, сферы неуверенности в межкультурной коммуникации не могут быть тождественными у разных психотипов личности (с. 13). Именно поэтому к изучению факторов риска в межкультурной коммуникации следует подходить системно, принимая во внимание сущность каждого барьера в отдельности, сферу его потенциального воздействия, степень влияния на осуществление интеракции того или иного типа, его места среди других барьеров, а также личностную и коллективную идентичность коммуникантов.