Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
teor_grammatika.docx
Скачиваний:
209
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
111.41 Кб
Скачать

27. La substantiation ou la transposition substantitionele.

Tous substantif peut être formé de n’importe quelle partie du discourt. Il peut de distinger de deux cas. Quand le mot transposé devien un vras. Et la tranjsposition syntatique. La forme transposé.

C’est seulement dans la chain parlé que la telle ou telle forme

Il faut distinger la transposition pure et la transposition semantique avec le changement de sens.

Les moyennes de transposition s’effectuent à l’aide de la derivation . les suffixes les plus –tion, sion, -age, -ment, -ure (coupure)

La convertion (bien- le bien ; diner – le diner)*La supletion (tomber – chutte)

L’emploie des mots desemantisés (caractaire, esprit)

31. L’adjectif en temps que partie du discourt

En temps que partie par ces formes categorie grammatical et par ces fonction syntactique. L’adjectif s’exprime caracterestiqaue du distinse c’est peut-être caracterisé par ses propres calité au par avec les autre de grandes suplaces, calificaif.

Et l’adjectif de relation (metalique, gouvernamental)

L’adjectif français le categorie du genre, du nombre et du degrée de comparaison.

Les categories du nombre et du genre sont assemetriques de seule la categorie de le demantique.

Elle depend des significatif et ne propre adjectif.

Fonction d’adjectif :

  • Epithete (caracteristique non-predicatif dans cette fonction l’adjectif emploi sans verbe copule)

  • Atribue (caracteristique predicative, avec verbes coupules qui servent de verbalisateur)

  • L’épitete detaché (à l’opposition l’adjectif semie predicative se raproche de l’adjectif. Par ex. Les enfans dormais tranquiile ; intrigen, il a regardé

  • Apposition post-verbale (l’adjectif se traqnsporte fasilement aux adverbe et les limites entre les objet et adverbes, ils ont reste beaucoup de vestige dans la langue (travailer dur). Cette construction très repandue en français moderne (voté blanc, voté communiste)

Les écrivans contemporennes « paler lé » mais à l’exeption des cas ou l’adjectif et devenue vraiment un adverbe il faut y voire plutot emploie adverbiale ; limité à une gr de verbe au à une locution phaseologique.

Le genre signification remplie la fonction semantique des nom de personnes dans les emploier suivent :

  • avec les pronoms. Par ex. Elle est belle aujourd’hui. Cela vous rend malheurese.

  • Avec les formes verbales. Par ex. Soyez serieses.

  • Substantif épiseme de deux genre. Par ex. Notre nouvelle élève.

Le français pocede de traits particulier quand à l’expretion du genre. En russe tout les adjectifs les formes du tois genres qui se distinguent et qui reflettait dans l’accort. En français l’accord existe mais la plupart des adjectifs restent invariable dans la pronociation.

La feme

A l’aide de l’altermance avan le XVI sciecle quand ma flextion « e » se prononçait. C’était la flexition du fenimin. Tous les adjectifs en sens-grouppr (triste, ameble, petit - petite) certain ont troisieme en mase que app à la dans la codde orale en devanr une voyelle dans le code écrit (fou – foulle). La klangue écrite distingue mieux le genre que la langue parlé et l’adjectif à la langue écrite sans à langue orale.

Que le français parlé d’aujourd’hui se caracterise par la disparison progressif des formes des genre. On forme beaucoup de nouveux adjectif avec –able, -ible, -iste qui ne distingue non plus le genre. L categorie verbale du genre n’est pas.

Le nombre

L’expretion du nombre n’est pas lié à l’expretion du genre. La categorie du nombre est exprimé d’habitude. Il y a des adjectifs qui ne varie ni en genre, ni en nombre. L’adjectif reste parfois invariable, si quelque ne celui pas propre.

Si cette caractéristique est évalué elle meme, on parle des degrès d'intensité de l'adjectif p ex il est un peu paresseux, il est très paresseux, trop. Si cette caractéristique est évalué par comparaison avec d'autre éléments, il s'agit des degrès de comparaison, p ex il est plus paresseux, que ses amis!. Les degrès de comparaison et d'intensité ne s'appliquent pas aux adj de relation. Parmi les adj qualitatifs ceux qui expriment par eux-mêmes un degrès suprême ne peuvent pas être modifié en quantité car leur sémantique si oppose. P ex On ne dirait pas plus immortel.

Remarque de ces deux catégories : intensité et comparaison, seul le degré de comparaison était considéré par la grammaire traditionnelle comme une cathégorie grammaticale de l'adj. Et ces derniers temps on tendence à les mettre ensemble. pourtant il y a une différence de sens entre les 2 cathégories, qui est doublé de différences de formes. Seul la comparaison est exprimée grammaticalement à l'aide des éléments non-autonomes: plus, moins, aussi qui peuvent être considérés comme des mots-auxiliaires ou morphèmes séparables. Par contre, l'intensité est exprimée lexicalement à l'aide des moyens irréguliers et illimités qui ne constituent pas une cathégorie morphologique. Ce sont de différents moyens lexicaux: suffixes, préfixes, adverbes. P ex extrafin, ultramoderne, richissime. La cathégorie grammaticale du degrès de comparaison a 3 aspects sémantiques: 1) égalité 2) infériorité 3) supériorité

et 3 sous cathégories: 1) le positif 2) le comparatif 3) et le superlatif.

Le degrès positif est une forme non-marquée et se caractérise par morphème zéro. Le comparatif et le superlatif sont exprimés analytiquement à l'aide des morphèmes plus, moins, aussi, le plus, le moins... seul le comparatif et le superlatif des adj bon, mauvais, petit, peut avoir un forme synthétique. Le complément du comparatif est introduit par la conjonction que, p ex cette voiture est plus rapide que le train. Mais ce complément suggéré par le contexte peut être omis. P ex il voudrait une autre voiture plus rapide (que la sienne).

Le superlatif n'existait pas dans l'ancien français. Aujourd'hui la construction du superlatif est très variée. P ex c'est la plus petite chambre de l'hotel. C'est la chambre la plus petite de l'hotel. C'est la plus petite des chambres de l'hotel. Cette chambre est la plus petite de l'hotel.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]