Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
600.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
141.31 Кб
Скачать

4. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту (4×3 балла):

1) Woher hat der eventuelle Käufer die Anschrift des Lieferanten?

2) An welcher Ware hat der Käufer Bedarf?

3) Welche Informationen benötigt der Käufer?

4) Welche Referenzen nennt der Käufer?

5. Напишите запрос, адресованный какой-либо немецкой фирме, используйте следующие клише (20 баллов):

1) Wir haben Ihre Anschrift in der Wirtschaftsabteilung der Botschaft der Russischen Föderation in der BRD/in der Industrie-und Handelskammer des Landes …/ im Büro Ihrer Firma in … /von Herrn/Frau … bekommen.

Wir verdanken Ihre Anschrift der Wirtschaftsabteilung der russischen Botschaft in Deutschland/ der Firma …/ der IHK Stuttgart/ Herrn/Frau … .

Die Wirtschaftsabteilung der russischen Botschaft/Herr/Frau … aus der Firma … /Die Firma … hat uns an Sie verwiesen.

Wir wurden an Sie von der Wirtschaftsabteilung der russischen Botschaft/ von Herrn/Frau … /von der Firma … verwiesen.

Wir haben Ihre Anzeige in der Zeitung/Zeitschrift … gelesen.

2) Wir interessieren uns für Ihre Ware/für die Ware … .

Wir suchen einen Lieferanten/einen Anbieter der Ware … .

Wir benötigen Ihre Ware/ die Ware … /100 Stück/ (ständig) große Warenlieferungen.

Wir haben Bedarf an Ihrer Ware/an der Ware … .

3) Bitte nennen Sie uns Ihre Verkaufsbedingungen und Lieferzeiten für die Ware … .

Bitte machen Sie uns ein Angebot für die Ware … /für ... Stück. Bitte senden Sie uns Ihren neuesten Katalog für Ihre Ware.

4) Für ausführliche Informationen über die Ware … / für die Zusendung Ihres neuesten Kataloges über die Ware … wären wir Ihnen sehr dankbar.

5) Als Referenzen können wir Ihnen die folgenden Firmen nennen: … / Die Firma … / die Bank … ist bereit, Ihnen gewünschte Auskunft über uns zu erteilen.

6) Für Ihre Rückantwort/Für Ihre Rückäußerung/Für Ihr Angebot bedanken wir uns bei Ihnen im Voraus.

In Erwartung Ihrer Antwort/Ihres Angebotes/Ihrer Nachricht verbleiben wir mit freundlichen Grüßen.

5. Требования к оформлению контрольной работы

Контрольная работа должна иметь титульный лист (см. Приложение 2), нумерацию страниц, список использованной литературы, в конце работы – дату ее выполнения и личную подпись студента.

Контрольная работа может быть либо напечатана, либо написана четким, понятным почерком, без исправлений. На страницах работы следует оставить поля (3см) для пометок и замечаний проверяющего преподавателя.

Контрольная работа должна быть выполнена и сдана для проверки на кафедру романо-германских языков не позднее, чем за 20 дней до начала сессии (адрес кафедры: учебный корпус № 5, ул. 7-я Красноармейская, д. 6/8; тел.: 602-23-51).

Внесение изменений в порядок следования заданий не допускается.

Качество работы оценивается по тому, насколько глубоко и адекватно выполнен студентом перевод текстов (в оценку входит также стилистическое и грамматическое оформление), правильность выполнения упражнений. На контрольную работу преподаватель кафедры предоставляет краткую письменную рецензию, в которой указываются достоинства и недостатки выполненной студентом работы. Если работы не зачтена, в нее необходимо занести соответствующие исправления с учетом сделанных замечаний. Студенты, не выполнившие контрольную работу или не получившие зачета по ней, к зачетам и экзаменам не допускаются.

Количественная оценка заданий контрольной работы производится по балльно-рейтинговой системе в соответствии со специально разработанной единой шкалой, в которую заложены критерии оценки. При оценке каждого задания подсчитывается сумма баллов (согласно разработанным критериям), Преподаватель применяет следующий алгоритм оценки контрольной работы. В зависимости от суммарного количества набранных баллов студенту выставляются следующие оценки:

Рейтинг

Студента

Количество баллов

Оценка

50% и ниже

Выше 50%

50% и ниже

51 – 74%

75 – 89 %

90 – 100 %

0 – 100

101 – 200

0 – 100

101 – 149

150 – 179

180 – 200

«не зачтено»

«зачтено»

«неудовлетворительно»

«удовлетворительно»

«хорошо»

«отлично»

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]