- •Глава вторая теория поэтического языка
- •§ 1. Целевая установка теории поэтического языка
- •1. Исходная гипотеза. Поэтический язык как "другой" язык
- •2. Различия в системе оппозиций Потебни (поэтический – прозаический языки) и формалистов (поэтический – практический языки)
- •§ 2. Метод анализа и результаты его применения
- •1. Метод "спецификации"
- •2. Результат "спецификации". Отличительные признаки "поэтического" языка
- •2.1. Поиск абсолютного
- •Лингвистического отличительного признака
- •2.2. "Автоматизация" как признак практического языка и "ощутимость" как признак языка поэтического.
- •2.3. Ритм в практическом и поэтическом языке
- •2.4. Звук в практическом и поэтическом языке
- •2.5. "Установка на выражение"
- •3. Степень продуктивности формалистского понимания поэтического языка
- •§ 3. Формализм и теория образности поэзии
- •§ 4. Формирование основных понятий теории формализма. Терминология
- •§ 5. Литературная почва формализма. Формализм и футуризм
- •§ 6. Сфера продуктивности формального метода
2. Результат "спецификации". Отличительные признаки "поэтического" языка
2.1. Поиск абсолютного
Лингвистического отличительного признака
Поначалу, объявив поэтический язык "другим", "чужим" языком, формалисты попытались найти абсолютныйлингвистический признак такого радикального отличия (это только потом, в 1925 г., Б.Эйхенбаум заговорил об отличиях "по функциям"). Когда поэзия использует действительно чужой, иностранный язык, например, латынь, то это действительно абсолютное отличие. А как быть, если поэзия пользуется не другим, не иностранным языком? В чем, например, абсолютное лингвистическое отличие "поэтического" русского языка от "практического" русского же языка?
Потебня, например, нашел структурноеотличие в трехчленности (образности) поэтического и двухчленности прозаического слова.
А поскольку формалисты его теории не признавали, и для них всякое слово двухчленно, то они попытались найти в поэтическом языке такие элементы (фонетические, морфологические и т.д.) которых нет в языке практическом, и тем самым найти абсолютное лингвистическое отличие.
Вначале им даже показалось, что такое отличие найдено, – они увидели его в открытии Л.Якубинского, сделанном им и опубликованном в первом сборнике ОПОЯЗа в статье "О скоплении одинаковых плавных в практическом и поэтическом языках".
В практическом языке, согласно этому открытию Якубинского, действует закон диссимиляции (расподобления) плавных звуков. Напротив, практический язык не терпит скопления одинаковых звуков, ибо это затрудняет речь, отвлекает внимание, мешает восприятию смысла. В поэтическом – наоборот: в нем наблюдается как раз скоплениеодинаковых звуков, в частности, плавных. Закон диссимиляции одинаковых звуков здесьнедействует. О.Брик в подтверждение идеи Якубинского в статье "Звуковые повторы" привел множество примеров таких "повторов", или скоплений одинаковых звуков (аллитерации, ассонансы и т.п. известные приемы).
Формалисты пришли в восторг от этого открытия: найден объективный признак, критерий, даже закон, отличающий поэтический язык от практического. В.Шкловский торжествовал: "Статья Якубинского об отсутствии в поэтическом языке закона расподобления плавных звуков и указанная им допустимость в языке поэтическом труднопроизносимого стечения подобных звуков является одним из первых, научную критику выдерживающих указаний на противоположность законов поэтического языка законам языка практического"1.
Однако открытие оказалось поспешным и даже ложным, т.е. вовсе не открытием. И обнаружили это сами формалисты.
Роман Якобсон в работе "О чешском стихе" установил и доказал на фактах, что закон диссимиляции плавных действуети впоэтическомязыке. Это открытие озадачило его самого и привело в замешательство других формалистов. Ведь оно аннулировало открытие Якубинского; во всяком случае, резко ограничивало сферу действия сформулированного им "закона". Абсолютного лингвистического отличия не оказалось, и это сразу резко убавило пыл формалистов: если абсолютных отличий между поэтическим и практическим языками нет, а есть только функциональные, то это совсем другое дело.
Р.Якобсон попытался "сохранить лицо" ОПОЯЗа: "Правильно было бы сказать, что диссимиляция плавных возможна как в практическом, так и в поэтическом языках, но в первом случае она обусловлена [в смысле: безусловна, заключена в природе этого языка – С.С.], во втором же, так сказать, оцелена [т.е. имеет специфическую функцию – С.С.], то есть это по существу два различных явления"2.
Нет, по существу, т.е. в лингвистическом смысле, – это явления одного порядка, только в функциональном – разного. Значит, дело не в том, что поэтический и практический языки – разные языки, а в том, что один и тот же признак в том и другом имеет разные функции. Но ведь это уже не абсолютное, а только относительное отличие (к тому же если оно вообще есть). Специфичность функции диссимиляции плавных в поэтическом языке еще надо доказать. Когда все это прояснилось, первоначальная последовательная ориентация поэтики на лингвистику, провозглашенная формалистами, стала не столь решительной и вообще постепенно как-то сошла на нет (об этом позже).