Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика часть 2.doc
Скачиваний:
42
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
788.99 Кб
Скачать

Тема 21 Текст как система и структура. Интерпретация текста

Текст как система и структура. Структурная характеристика текста. Глубинная и поверхностная структуры. Статическое и динамическое представление о структуре художественного текста. Текст как саморазвивающаяся (синергетическая) структура.

Интерпретация как предмет исследования гносеологии, логики, методологии науки, философии языка, семиотики, теории коммуникаций и др. Интерпретация как перевод на другой язык описания (метаязык). Основные подходы к интерпретации: экзистенциально-герменевтического и структурно-семиотического.

Что является предметом интерпретации в художественном тексте. Интерпретация и надынтерпретация (У. Эко). Текст о тексте (метатекст) как результат интерпретации.

Смысл и содержание текста. Причины множественности, но ограниченность интерпретаций художественного текста. Амбивалентные (неоднозначные) структуры художественного текста (игра слов, ирония, алогизм, парадокс, метафора, символ, аллегория, аллюзия, цитата, текст в тексте и др.).

Парадоксы интерпретации У. Эко. Присутствующая и отсутствующая структуры.

Роль автора и роль читателя в интерпретации текста.

ДЛЯ СПРАВОК: Термины и понятия

Герменевтическая интерпретация - в основе лежит представление о тексте как объективации духа («индивидуальность», «жизнь», «внутренний опыт», «объективный дух» и пр.), где целью является постижение смысла текста как сообщения, адресованного потенциальному читателю.

Структурно-семиотическая интерпретация - понимание текста как совокупности определенным образом взаимосвязанных элементов, где цель - расшифровка кода, обусловливающего взаимодействие знаков.

Метаязык – язык, используемый для описания языковых выражений.

Список литературы

  1. Барт Р. S/Z. – М., 2001.

  2. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. – М., 1994.

  3. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. – М., 1986.

  4. Блум Х. Страх влияния. Карта перечитывания. – Екатеринбург, 1998.

  5. Борхес Х.Л. Эссе: Рассказ в рассказе. Всемирная библиотека. Скрытая магия в «Дон Кихоте» // Борхес Х.Л. Стихотворения. Новеллы. Эссе. – М., 2003. С. 438-487; 487-491; 502-506.

  6. Бразговская Е. Текст культуры: от события – к со-бытию (Логико-семиотический анализ межтекстовых взаимодействий). – Пермь, 2004.

  7. Бразговская Е.Е. Текст в пространстве культуры. – Пермь, 2001.

  8. Валгина Н. С. Теория текста. – М., 2003.

  9. Вебер М. Критические исследования в области логики наук о культуре // Культурология. XX век. Антология. – М., 1995.

  10. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. – М., 1988.

  11. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического анализа. – М., 1981.

  12. Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. Очерки русской литературы ХХ века. – М., 1994.

  13. Гаспаров Б.М. Структура текста и культурный контекст. – М., 1994.

  14. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. – М., 1996.

  15. Женетт Ж. Работы по поэтике. Фигуры. – М., 1998. – Т.1.

  16. Жолковский А. К. Блуждающие сны и другие работы. – М., 1994.

  17. Жолковский А.К. Избранные статьи о русской поэзии: Инварианты, структуры, стратегии, интертексты. – М., 2005.

  18. Залевская А. А. Текст и его понимание. – Тверь, 2001.

  19. Зонтаг С. Мысль как страсть. Избр. эссе 1960-70-х годов. – М., 1997.

  20. Кристева Ю. Избранные труды: разрушение поэтики. – М., 2004.

  21. Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. – М., 1996.

  22. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. – Екатеринбург; Омск, 1999.

  23. Лосева Л. М. Как строится текст. – М., 1980.

  24. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Лотман Ю. Об Искусстве. – СПб., 1998. С. 423-436.

  25. Москальская О. И. Грамматика текста. – М., 1981.

  26. Москальская О. И. Семантика текста // ВЯ. 1980. №6.

  27. Москальская О. И. Текст как лингвистическое понятие // РЯШ. 1978. №3.

  28. Николаева Г. М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в лингвистике. М., 1978. Вып.8.

  29. Ранчин А. На пиру Мнемозины: Интертексты Иосифа Бродского – М., 2001.

  30. Рикер П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. – М., 1995.

  31. Смирнов И. Смысл как таковой. – СПб, 2001.

  32. Современное зарубежное литературоведение: энциклопедический справочник. – М., 1996.

  33. Тураева З. Я. Лингвистика текста. – М., 1986.

  34. Усманова А. Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации. – Минск, 2000.

  35. Хайдеггер М. Бытие и время. – М., 1997.

  36. Шпет Г. Г. Герменевтика и ее проблемы // Контекст. Литературно-теоретические исследования. – М., 1989-1992.

  37. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. – М., 1998.

  38. Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. – СПб., 2005.

  39. Якобсон Р. О. Работы по поэтике. – М., 1987.