
- •Часть I
- •Пояснительная записка
- •270103 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений;
- •080110 — Экономика и бухгалтерский учет.
- •Требования к владению материалом Аудирование
- •Говорение
- •Раздел 3. Практикум
- •Лингвистический материал
- •Особенности изучения дисциплины
- •Методические указания по выполнению контрольной работы
- •Задание I Материал, который рекомендуется проработать перед выполнением контрольной работы № 1
- •Вопросы для самопроверки
- •Контрольная работа № 1 Вариант 1
- •I. Прочтите и переведите текст:
- •VII. Напишите 10 – 12 предложений по теме «My family». Вариант 2
- •I. Прочтите и переведите текст:
- •VII. Напишите 10 – 12 предложений по теме «My home». Вариант 4
- •I. Прочтите и переведите текст:
- •VII. Напишите 10 – 12 предложений по теме «The place where I live». Вариант 6
- •I. Прочтите и переведите текст на русский язык:
- •Вопросы для самопроверки
- •Контрольная работа №2 Вариант 1
- •I. Прочтите и переведите на русский язык.
- •II. Ответьте на вопросы:
- •II. Закончите предложения в соответствии с содержанием текста.
- •II. Ответьте на вопросы:
- •Английский язык
Министерство
образования и науки Российской Федерации
Колледж Гжельского
государственного
художественно-промышленного
института
АНГЛИЙСКИЙ
ЯЗЫК
Методические
рекомендации и контрольные задания
для обучающихся
заочно
в системе среднего
профессионального образования
по специальностям
270103 «Строительство
и эксплуатация зданий и сооружений»
080110 «Экономика
и бухгалтерский учет»
240305 «Производство
тугоплавких неметаллических
и
силикатных материалов и изделий»
Гжель 2005
Одобрено цикловой
(предметной)
комиссией
Председатель:
(фамилия,
инициалы)
Данилкина О.Н.
«_____» ____________
200___г.
Методические
указания составлены в соответствии
с примерной (рабочей) программой по
дисциплине «Английский язык»
Нач. учебного
отдела:
(фамилия,
инициалы)
Колонина Т.Г.
«_____» ____________
200___г.
Составитель:
Данилкина О.Н.
Рецензенты:
Толмачева
И.А.,
преподаватель английского языка.
Поломаренко
В.А.,
кандидат педагогических наук.
Настоящее методическое
пособие предназначено для студентов-заочников
средних специальных учебных заведений,
изучавших иностранный язык в объеме
среднего (полного) общего образования
в общеобразовательной школе или
образовательных учреждениях начального
профессионального образования,
обучающихся по специальностям: Основной целью курса
«Иностранный язык» является обучение
практическому владению разговорно-бытовой
речью и деловым языком специальности
для активного применения, как в
повседневной жизни, так и в профессиональной
деятельности. Критерием практического
владения иностранным языком является
умение достаточно свободно пользоваться
относительно простыми языковыми
средствами в основных видах речевой
деятельности: говорении, аудировании,
чтении и письме. Практическое владение
языком предполагает также умение
самостоятельно работать со специальной
литературой с целью получения
профессиональной информации, оформлять
деловую переписку, вести беседу,
переговоры. Освоение и
совершенствование студентами фонетики,
грамматики (морфологии и синтаксиса),
правил словообразования и сочетаемости
слов, а также лексики и фразеологии
происходит в процессе самостоятельной
работы с устными и письменными текстами,
разного рода словарями и справочниками. Минимум знаний, умений
и навыков, полученных в результате
изучения дисциплины в соответствии с
ГОС СПО: Основы общения на
иностранном языке: фонетика, лексика,
фразеология, грамматика; основы
делового языка по специальности;
профессиональная лексика,
фразеологические обороты, термины;
техника перевода (со словарем)
профессионально-ориентированных
текстов; профессиональное общение. распознавание
отдельных (простых и сложных) звуков
в словах; выделение ключевых
слов и основной идеи звучащей речи; понимание смысла
монологической и диалоговой речи; восприятие на слух
материалов по тематике специальности
средней трудности. правильная
артикуляция и произношение гласных
и согласных звуков; интонация, ритм и
темп речи, близкие к нормативным; владение
монологической и диалогической речью; правильное
употребление разговорных формул
(клише) в коммуникативных ситуациях; устная постановка
вопросов; краткие и полные
ответы на вопросы; составление
связного текста с использованием
ключевых слов на бытовые и
профессиональные темы;
устное сообщение на заданную тему (с
предварительной подготовкой); краткий или
подробный пересказ прослушанного или
прочитанного текста. Чтение умение читать
новые тексты общекультурного,
общенаучного характера и тексты
по специальности; определение
содержания текста по знакомым словам,
интернациональным словам,
географическим названиям и т.п.; распознавание
значений слов по контексту; выделение главной
и второстепенной информации; перевод (со словарем)
бытового, литературного и специального
текста с иностранного на русский и с
русского на иностранный язык; знакомство с
периодическими изданиями по специальности
на иностранном языке; знакомство с
основными способами поиска
профессиональной информации на
иностранном языке; пользование общими
и отраслевыми словарями и справочниками
на иностранном языке. Письмо правильное написание
текста под диктовку; письменное изложение
прочитанного текста на произвольную
или на заданную тему; письменный перевод
текста на иностранный язык; оформление
документов на иностранном языке
(бланк, анкета и т.п.); написание официальных
писем; аннотирование и
составление резюме курсовой работы
на иностранном языке.
тематический план
учебной дисциплины
Раздел 1. Вводно-коррективный
курс.
Раздел 2. Развивающий
курс.
Тема 2.1. Моя
семья.
2.2. Образование.
Учеба.
2.3. Мой рабочий
день.
2.4. Место, где я
живу.
2.5. Моя будущая
профессия.
2.6. Спорт.
2.7. Увлечения.
2.8. Путешествия.
2.9. Россия. Москва.
Петербург.
2.10. Великобритания.
Лондон.
Раздел 3. Практикум.
Тема 3.1. Великие
ученые.
3.2. Научные
открытия.
3.3. Технический
прогресс.
Защита окружающей
среды.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ Раздел 1. Вводно-коррективный
курс
Обучение
английскому языку начинается с
вводно-коррективного курса, во время
которого корректируется произношение,
усваиваются навыки по всем видам речевой
деятельности: говорение, аудирование,
чтение, письмо. Вводный курс предполагает
повторение элементарной грамматики и
лексики. Раздел 2. Развивающий
курс
Работа
ведется параллельно над развитием всех
видов речевой деятельности в двух
направлениях: освоение разговорно-бытового,
литературного языка и языка специальности,
развитие навыков восприятия на слух,
чтения, написания монологической и
диалогической речи по общекультурной
и бытовой тематике.
Этот
курс включает в себя развитие навыков
чтения литературы по специальности,
знакомство с отраслевыми словарями и
справочниками, с основами реферирования,
аннотирования и перевода литературы
по специальности.
Ведётся
работа с текстами по специальности с
использованием различных аспектов
речи. Фонетика. Особенности
английской артикуляции. Понятие о
литературном произношении. Гласные
и согласные звуки. Ударение в словах;
одноударные и двуударные слова. Интонация
речи (повествование, вопрос). Грамматика.
Существительное; формальные
признаки существительного, артикль,
множественное число, притяжательный
падеж. Местоимения (личные,
притяжательные, указательные;
неопределенные местоимения аnу,
sоmе, nо
и их производные). Числительные
(количественные, порядковые). Степени
сравнения прилагательных и наречий.
Система времен
английского
глагола Present, Past,
Future (Simple, Continuous, Perfect). Неправильные
глаголы. Согласование времен.
Действительный и страдательный
залоги. Модальные глаголы. Функции
глаголов to have,
to be. Неличные
формы глаголов
Infinitive, Gerund, Participle. Глаголы с
послелогами. Функции оnе
и that of . Структура простого
распространенного предложения. Структура
безличного предложения. Отрицание.
Образование вопросов. Придаточные
предложения времени и условия. Прямая
и косвенная речь. Лексика и фразеология.
Лексический минимум 1200 - 1400 лексических
единиц. Наиболее употребительная
лексика, относящаяся к общему языку, и
базовая терминологическая лексика
специальности. Устойчивые выражения:
наиболее распространенные разговорные
формы - клише (обращение, приветствие,
благодарность, извинения и т.д.). Многозначность слова.
Синонимическая речь. Прямое и переносное
значение слова. Интернационализмы. Знакомство с основными
типами словарей: двуязычными и
одноязычными (толковыми,
фразеологическими, терминологическими
и пр.), справочниками.
Для овладения английским
языком необходимо в начале приобрести
навыки правильного произношения и
чтения. В этом неоценимую помощь
оказывают технические средства обучения,
таблицы правил чтения и фонетические
упражнения. Большое значение для
формирования словарного запаса и
развития техники чтения имеют
регулярные и систематические занятия,
чтение текстов вслух. Студентам заочного
обучения особенно важно правильно
организовать самостоятельную работу
по запоминанию слов и выражений,
активизации их в речи и узнаванию
лексических и грамматических единиц
в текстах.
Одной из основных
целей обучения английскому языку в
колледже является формирование у
студентов навыков перевода аутентичных
текстов средней трудности по специальности,
поэтому с первых занятий нужно учиться
делать морфологический анализ слова,
лексико-грамматический анализ
предложений. На общетехнических текстах
необходимо вырабатывать умения
пользоваться словарем, читать с общим
охватом содержания, определять и
правильно переводить специфические
языковые явления, характерные для
научно- технической и специальной
литературы.
Многозначность слов Определенную трудность
для перевода с английского языка на
русский представляют многозначные
английские слова. Например, effect
может быть существительным в значении
действие, результат, эффект, в
технической литературе может употребляться
в значении работа, а в качестве
глагола обозначает совершать,
выполнять. Поэтому при переводе важно
подобрать нужное по смыслу значение,
руководствуясь контекстом, т. е. обращая
внимание на слова, окружающие данное
слово. Сравните, например, перевод
следующих двух предложений: You
must have a change in
Moscow.
В Москве вы должны сделать пересадку. Do
you think the results of the experiment will make them change
their opinion?
Вы думаете, что результаты эксперимента
заставят их изменить свое мнение? Некоторые английские
слова могут выступать в различных
функциях. Например: that в
предложении может быть: 1) указательным
местоимением: That book is
interesting.
Та книга интересная. 2) союзом: He said that he
knew it.
Он сказал, что он знает это. 3) союзным словом: Read the article
that helps you in your work.
Прочтите эту статью, которая поможет
вам в вашей работе. 4) словом - заместителем
(во избежание повторения существительного). It может
выступать в функции: 1) личного местоимения
(и выполнять роль подлежащего и дополнения
в предложении): I
have seen this film. It is interesting.
Я видел
этот фильм. Он интересный. 2) указательного
местоимения (переводится «это»): It is his cat.
Это его кот. 3)
подлежащего в безличном предложении
(на русский язык не переводится): It is spring.
Весна. One может
выступать в функции: 1) числительного: There is only one
student here.
Здесь только один студент. 2) неопределенно -
личного местоимения: One should be
careful in the street.
Нужно быть осторожным на улице. 3) слова-заместителя
(во избежание повторения существительного): I’ve done this
exercise, give me another one.
Я сделал это упражнение, дайте мне
другое (упражнение). Выбор того или иного
значения слова определяет исключительно
контекст. Дословный перевод предложений
может лишить их всякого смысла или
исказить его. Поэтому сначала нужно
внимательно прочитать текст и понять
его общий смысл. После этого можно
приступать к переводу предложений,
соблюдая правила и специфику русского
языка.
Интернационализмы Слова,
заимствованные в основном из латинского
и греческого языков, называются
интернационализмами и употребляются
во многих европейских языках. Они
занимают большое место в технической
и специальной литературе. В области
математики интернационализмом является
само название науки, а также такие
термины, как принцип,
интеграл и
т. д. В химии: газ,
реакция, катализатор и
др. Слова спутник,
луноход вошли во все словари мира из
русского языка как свидетельство
достижений нашей страны в области
завоеваний космоса. Следует, однако,
предостеречь от перевода абсолютно
всех интернационализмов по их
фонетическому звучанию, так как многие
интернационализмы не совпадают по
своему значению в русском и английском
языках. Например, sympathetically
переводится чаще всего сочувственно,
а не симпатично, хотя может
употребляться и в этом значении;
accurate — точный, а не
аккуратный, geyser —
газовая колонка для ванны и гейзер
и т. д.
Понятие о термине Научно-техническая
и специальная литература обладает
большим количеством специальных
терминов. Термин — слово (или
словосочетание), которое имеет строго
определенное значение. Термины могут
быть: 1. Простые — power
(сила, мощь, энергия, степень (мат.),
potential потенциал). 2. Сложные — non-stop
(безостановочный, беспосадочный). 3. Термины-словосочетания
— power-station
(электростанция), makeshift
(замена, временное приспособление). Один и тот же термин
в литературе по разным отраслям науки
и техники может обозначать различные
понятия, например: factor—фактор,
множитель (мат.), коэффициент (техн.);
pass — проход, ущелье,
выносить (приговор) (юрид.), сдавать
экзамен; code — кодекс,
код, шифр, система сигналов; terminal
— вывод, зажим, клемма. Чтобы использовать
нужный термин и избежать ошибок в
переводе, нужно знать содержание текста
или отрывка (абзаца, предложения),
разобраться, к какой отрасли принадлежит
искомый термин.
Употребление существительных в
функции определения В английской
научно-технической литературе очень
часто существительное употребляется
в функции определения другого
существительного. Чаще встречаются
целые цепочки из нескольких стоящих
рядом существительных, которые вызывают
большие трудности при переводе. В такой
группе определяемым является
последнее слово, а все существительные,
стоящие перед ним, являются его
определениями. Существительные-определения
могут переводиться на русский язык
прилагательными, например: export
grain — экспортное зерно
(зерно на экспорт) temperature scale
— температурная шкала
Однако
такой способ перевода не всегда возможен.
Часто перевод следует начинать с
определяемого слова, а существительные
в роли определения переводить на
русский язык существительными в
косвенных падежах. Например:
2 1
temperature
measurements — измерения
температуры
3 2 1 temperature
recording device
— прибор для регистрации температуры.
Работа со словарем Для быстрой ориентации
при работе со словарем нужно прежде
всего хорошо знать алфавит. Следует
помнить, что порядок размещения слов
на одну букву также организован по
принципу алфавита внутри слова до
последней буквы. Необходимо разбираться
в условных обозначениях, знать исходную
форму слова, обращать внимание на
страницу словаря, где вверху даются
три первые буквы слов, начинающих
страницу (слева), и три первые буквы
слов, заканчивающих страницу (справа). Словарь располагает
и справочным материалом. Сюда входят
наиболее употребительные сокращения,
географические названия и др. Производные формы
слова имеют специальный знак ~ (тильда),
который заменяет основное слово. Иногда
повторяющееся слово отделяется от
изменяемой его части двумя вертикальными
параллельными черточками II. Ряд словарей использует
алфавитно-гнездовую систему слов. При
таком расположении термины, которые
состоят из определения и определяемого
слова, нужно искать по определенным
словам. Например, steam
engine следует искать в
гнезде термина engine. Следует знать, что в
гнезде термины с последующими
определениями идут в порядке этих
определений по алфавиту. Фразеологические
сочетания отделены от термина знаком
§. Ведущий термин в гнезде
заменяется знаком ~ (тильдой). Например:
pour
1)
лить(ся), вливать(ся); 2) наливать(ся) ~
out—наливать,
разливать (чай
и т.п.)', б)
выливаться, литься; It
never
rains
but
it
~
s.
поcл.
Беда
не приходит одна.
Не
следует забывать, что в словаре слово
всегда дается в исходной форме:
существительное — в единственном
числе, прилагательное — в положительной
степени сравнения, глагол — в трех
формах: инфинитив, Past
Indefinite,
Past
Participle.
При совпадении второй и третьей формы
в словаре дается только одна из них.
Глаголы с послелогами В английском языке
есть ряд глаголов, которые употребляются
с послелогами и образуют новые понятия.
Благодаря послелогам сравнительно
немногочисленная группа слов отличается
большой многозначностью. К этой группе
относятся глаголы to get,
to be, to
put, to make
и ряд других. В словаре глаголы с
послелогами располагаются после
основного значения глагола в порядке
алфавитного расположения послелогов.
Часто перед послелогом пишется только
начальная буква основного глагола.
Например: to go
– идти, g. in
for – увлекаться, g.
on – продолжать(ся ). Для того чтобы выполнить
контрольные задания, нужно усвоить
материал вводного и основного курса
учебника. Вводный курс охватывает
основные правила чтения и грамматические
формы. Следует помнить, что для того
чтобы научиться читать и переводить
тексты по специальности, необходима
систематическая работа, в процессе
которой совершенствуется произношение,
накапливается запас слов, усваиваются
грамматические конструкции. Заниматься
следует регулярно по 10—20 минут в
день. При чтении текстов
следите за правильностью ударения и
интонацией, добивайтесь слитного чтения
слов. Помните, что упражнения, которые
вы выполняете письменно в тетради,
следует обязательно читать вслух. Весь материал основного
курса рекомендуется прорабатывать в
таком порядке: 1) прочтите фонетические
упражнения; 2) прочтите новые слова
из текста; 3) проработайте новый
грамматический материал; 4) сделайте требуемые
упражнения по грамматике; 5) прочтите и переведите
текст; 6) выполните упражнения,
стоящие после текста. В пособии даны вопросы
для самопроверки по материалу каждой
контрольной работы. Помимо учебника мы
рекомендуем повторить материал по
фонетическому и грамматическому
справочникам.
Перед тем как отвечать
на вопросы для самопроверки, целесообразно
сначала проработать теоретический
материал, а затем проанализировать
отдельные упражнения. После каждого задания
дается контрольная работа в 10 вариантах.
Работа включает текст для перевода и
упражнения на пройденную лексику и
грамматику, преимущественно
творческого характера (ответить на
вопросы, составить рассказ и т. д.). Такие
упражнения позволяют оценить ваше
умение пользоваться изученным
материалом. Контрольные работы
составлены в десяти вариантах каждая.
Студенты выполняют только один вариант
контрольной работы. Выбор варианта
зависит от номера личного дела студента.
Если номер личного дела оканчивается
на 1, то выполняется 1-й вариант, если на
0, то выполняется 10-й, если на 2 — 2-й и т.
д. Работы, не соответствующие
своему варианту, не засчитываются и
возвращаются студенту без оценки. Если работа выполнена
неудовлетворительно, студент исправляет
ее и представляет вторично или, по
указанию преподавателя, выполняет и
представляет другой вариант
контрольной работы.
Название тем
Грамматика
1. My Family
2. My Working Day
3. Professions
4. Our Flat
5. The City
6. My Studies
7. My Hobbies
8. Sports
9. Russia.
Moscow. St.Petersburg.
10. Great
Britain. London.
Неопределенное
время
(настоящее,
прошедшее,
будущее.)
(The Present, Past and Future Indefinite Tenses).
Утвердительная,
вопросительная и отрицательная формы.
Продолженное
время (настоящее, прошедшее, будущее).
(The
Present, Past and Future Continuous Tenses). Утвердительная,
вопросительная и отрицательная формы.
Страдательный
залог (The
Passive
Voice).
Модальные
глаголы
(The Modal Verbs) can,
may, must.
Причастие
(The Participle).
Оборот
there
is (there are).
Прилагательное
(The Adjective).
Числительное
(The Numeral).
Местоимение
(The Pronoun). Неопределенные
местоимения:
some,
any.
Количественные
местоимения: much,
many,
(a)
few,
(a)
little.
Объектный
падеж личных местоимений.
Словообразование Как образуется и
когда употребляется настоящее время
(Present Indefinite)? Найдите
предложение, в котором глагол
употребляется в 3-м лице единственного
числа настоящего неопределенного
времени (Present
Indefinite): They study French. We have many good
friends. Ann and Kate often go to the concerts. They are at the
theatre. Ann works very well. Как произносится это
окончание? Какой вспомогательный
глагол служит для образования
вопросительной и отрицательной
форм настоящего неопределенного
времени, какое окончание он имеет в
3-м лице единственного числа? Определите,
в каком примере глагол to
do употребляется как
вспомогательный и в каких — в
собственных
значениях? а) Не
does his lessons in the evening, b) He does not do
his lessons in the morning. В какой форме
употребляется смысловой глагол? Как образуется и
когда употребляется настоящее
продолженное время (Present
Continuous)? Какая разница в
употреблении настоящего продолженного
и настоящего неопределенного времени?
Объясните разницу
на приведенных
примерах: a) She goes to the
theatre very often, b) She is going to the theatre. Как
образуется утвердительная форма
прошедшего неопределенного времени
(Past
Indefinite)
правильных (стандартных) и неправильных
(нестандартных) глаголов? Как произносится
окончание -ed?
Как строятся вопросительная и
отрицательная формы? В какой форме
употребляется смысловой глагол? Как образуются
вопросительная и отрицательная формы
глаголов прошедшего длительного
времени (Past Continuous)? а) Найдите предложения
в прошедшем неопределенном времени
(Past Indefinite) в вопросительной и отрицательной
формах с правильными и неправильными
глаголами. Переведите предложения на
русский язык: Не does not work at the Institute.
Do you know his brother? Did she come late yesterday? They did not
write letters to their friends. She did not ask me to help her. Did
she study mathematics? б) Найдите и переведите
предложения, в которых глагол
употребляется в вопросительной и
отрицательной формах прошедшего
длительного времени (Past Continuous). Не was here yesterday. Were they
ready to begin their experiment? She was not a student of our
college. Was he writing his exercise when you came in? She was not
working from seven till four. Как
образуется будущее неопределенное
время (Future
Indefinite)?
Как строятся вопросительная и
отрицательная формы глаголов? Дайте
примеры. Как образуется
будущее продолженное время (Future
Continuous)? Как строятся
вопросительная и отрицательная формы
глагола? Дайте примеры. Найдите
предложения в а) вопросительной и
отрицательной формах будущего
неопределенного времени, б) вопросительной
и отрицательной формах будущего
продолженного времени (Future
Continuous) я переведите
предложения на русский язык. They saw a new
film yesterday. Were you with them? No, I was working at that time.
Will you go to see it tomorrow? No, I won't: I have no time. And
what are you doing now? I -am preparing my lessons. Will you be
translating a new text during this evening? I shall not be
translating it. We did it at the lesson. Когда употребляется
настоящее неопределенное время в
значении будущего? Найдите такие
предложения и переведите их на русский
язык. Не will be one
of the best singers in a year. We shall go to Petersburg very soon.
If the weather is fine he will go for a walk. I am going to the
concert. She will be sleeping when he returns. He will work till you
come back. Как образуется
страдательный залог (Passive
Voice)? Переведите предложения
на русский язык. This article is written in English. A book was
presented by his brother. She was met with applause. He will be sent
to the conference. Какие модальные
глаголы, вы знаете? Чем
отличаются модальные глаголы от других
глаголов английского языка? Как
различаются в употреблении глаголы
саn
и may?
Дайте примеры. Как образуется
причастие I (Participle
I)? Как переводится
причастие I (Participle
I) на русский язык. Дайте
примеры. Как
образуется причастие II
(Participle
II)
правильных (стандартных) глаголов?
Как читается окончание причастия II
этих глаголов? Как образуется причастие
II
неправильных глаголов? Дайте примеры.
Переведите предложения на русский
язык, обращая внимание на употребление
причастий I
и II: It
is getting dark, switch on the light, please. That crying boy is her
son. The text given to him is very difficult. The girl standing with
your brother is my sister. Where is that metal used? Has he finished
his experiment? It has been finished by 4. Как переводятся
на русский язык предложения с оборотом
there is (there
are)? Каков порядок слов
в вопросительных и отрицательных
предложениях с оборотом there
is (there are)?
Дайте примеры. Как выражается
отрицание в этом обороте? Дайте примеры. Какое значение
имеют суффиксы -ful и
-less? Какие слова с этими
суффиксами вы помните? Приведите
примеры прилагательных с суффиксами
-ous, -ive. Как образуются
степени сравнения односложных и
многосложных прилагательных? Дайте примеры имен
прилагательных с суффиксами -ful,
-less, -able. Какие префиксы
прилагательных с отрицательным
значением вы знаете? Дайте примеры. Какие виды
числительных вы знаете? Как образуются
числительные от 13 до 19? Как образуются
числительные 20, 30, 40 и т. д.? Как образуются
порядковые числительные? Как читаются даты?
Приведите примеры. Как читаются простые
и десятичные дроби? В каких случаях
употребляются количественные местоимения
many, much, (a)
few, (a)
little? Дайте примеры. Когда употребляются
местоимения some,
any? Дайте
примеры. В каких случаях
местоимения some,
any не переводятся
на русский язык? Дайте примеры. Назовите формы
личных местоимений в объектном падеже. Что такое
многозначность слова? Переведите на
русский язык: Give me some
water, please. Don't forget to water my flower. He bought only a
bar of soap. He showed us a long bar. All exits were barred. Какие предлоги
места и времени вы знаете? Дайте примеры. Какое значение
имеют суффиксы -ist, -ег,
-ог? Переведите: socialist,
monopolist, novelist, teacher, doctor. Какие слова с
суффиксом -tion
вы знаете? Приведите 2—3 примера. Признаком какой
части речи является суффикс -tion? Какие суффиксы
существительных вы знаете? Дайте
примеры. Какое значение
имеют суффиксы прилагательных -ful
и -less? Какие слова с
этими суффиксами вы помните? Приведите
примеры прилагательных с суффиксами
-ous. -ive. Основная
литература: 1, 2. Дополнительная
литература: 1-9.
THE TOWER OF LONDON The Tower of
London has been called «The Cradle of the English race». It is
the oldest palace, fortress and prison in Europe. The great fortress was created by William the
Conqueror nearly 900 years ago. The site was well chosen, the
fortress commanded the river approaches to the city and it protected
the king and government from the citizens of London. The Tower of
London is roughly square in shape with two lines of defensive walls
enclosing the tower which for centuries has been known as the White
Tower. The outer wall is defenced by six towers on the river face
and by two semi-circular bastions at the north-east and northwest. Over the centuries the Tower has served many
purposes. It has been a citadel, a royal palace, a prison for
dangerous offenders against the state. The Tower is
entered at the foot of Tower Нill. One of
the most well-known towers is the Lion Tower. In this semicircular
tower the royal menagerie was housed. In 1834 the menagerie was sent
to Regent's Park where it formed the present London Zoo. The tower
was then demolished. The most terrible
of them was Bloody Tower; Sir Thomas Moore was a prisoner there. There
have always been ravens at the Tower and some are still there. These
large birds traditionally associated with ill-omen live on raw meat
and offal, but their favourite food is raw eggs. They are unfriendly
and it is unwise to touch or feed them. There are six birds. Their wings are clipped so
that they cannot fly away. Every night at
exactly seven minutes to 10 o'clock the oldest and most colourful
ceremony takes place for the last 700 years in the same form as it
is seen today. П.
Ответьте на вопросы: 1. How many years
ago was the Tower of London created? 2. What is the shape of the
Tower? 3. What purposes has the Tower served over the centuries? 4.
What formed the present London Zoo? 5. Why do six ravens live in the
Tower? III.
Выпишите из текста интернациональные
слова. IV.Определите
по суффиксу часть речи: fourteen, spoken, amendment, biologist, brighten,
coolly, brutal, cruelty, fuzzy, gabber V.
Выпишите из текста и переведите
предложения с оборотом there
is (are)
и предложения, в которых глагол
употребляется в настоящем неопределенном
времени в действительном и страдательном
залогах. VI.
Переведите предложения, обращая внимание
на выделенные слова: board •
a) Don't polish these boards, I don't like it. b) Who is on
board that ship? c) When did he board
the ship? compose a)
Water is composed of hydrogen and oxygen, b) He is composing
a new song now, you'll hear it soon,
c) The boy was crying bitterly but when he saw a toy he composed
himself. complaint a)
He is full of complaints: this
is not well and that is wrong, b) I have no complaints
to make. SMALL HOUSE OF PETER THE GREAT A short distance
from the Peter-and-Paul Fortress is the city's first dwelling. It is
hidden within a red brick building with large windows. Now it is a
museum, the Small House of Peter the Great (Domik Petra). This little shingle-roofed log cabin was put up
in three days in May 1703. The roof was decorated by two wooden
mortars and cannon balls, also made of wood. The Tsar was the
captain of an artillery company. The log cabin has
only two rooms divided by a narrow hall. The right one was
Peter the Great's study and reception room, and the left one he used
as a dining-room and bedroom. Being a very tall man (2-04 metres)
the Tsar had to stoop to go through the door. It is recorded that
Peter the Great did not like large rooms. When he was free he would
watch the ships on the Neva River. This he did quite often as his
house stood right at the edge of the water. The walls of the house are covered with canvas as
they were when Peter the Great was alive. There is a cast of his
powerful hand; certain articles of furniture and household utensils
have been restored. Just outside is a boat said to have been built
by the Tsar himself. On the opposite
embankment is a stairway descending to the river, ornamented with
unusual stone lions, Chinese representations of the mythological
lion-frogs. They were presented to a Russian army officer, and have
stood here, in front of Peter's house, since 1907. Peter the Great's house is also on an island, but
a much bigger one than Hare Island. Once it was called Birch Island,
because birches grow there. Today, it is the Petrograd District. The island now has many public parks and gardens. II.
Ответьте на вопросы: 1. Where is Small House of Peter the Great
situated? 2. What is it now? 3. How many rooms are there? 4. What
are the walls of the house covered with? 5. What are the opposite
embankments ornamented with? III.
Выпишите из текста интернациональные
слова. VI.
Определите по суффиксу часть речи: centralization,
comparatively, effusive, effuse, expansible, general, historic,
majority, obliterate, offer V.
Выпишите из текста и переведите
предложение: а) с глаголом в настоящем
совершенном времени в страдательном
залоге и б) с причастием I. VI.
Переведите предложения, обращая
внимание на выделенные слова: duty a)
The duty of
a postman is to deliver letters. b) He goes on
duty at 9 a.m. and comes off
duty at 6 p.m. hit a)
He hit his
hand when he fell, b) His new novel is quite a hit. c) Several hours
later they hit the
right path in the wood. paint a)
They presented the girl with a box of
paints. b) What are you painting
there? c) This artist paints
in oil. VII.
Напишите 10 – 12 предложений по теме «My
studies at
college». Вариант 3 I.
Прочтите и переведите текст CATHEDRAL OF OUR LADY OF KAZAN On the right side
of Neva Avenue is a majestic semicircular colonnade of four rows of
Corinthian columns to form a square with statues, flower beds and a
fountain. This is the colonnade of the Cathedral of our Lady of
Kazan (Kazansky Sobor) erected between 1801 and 1811 by a Russian
architect Andrei Voronikhin. The architect had
to solve a lot of difficult problems. By means of the colonnade,
Voronikhin intended to have the side facade just as imposing as the
front entrance. Emperor Paul wanted the cathedral built on the model
of St. Peter's in Rome. Voronikhin's solution was both original and
quite independent. This becomes obvious if the cathedrals are
compared. In Rome, the columns form an enclosed square whereas in
Petersburg, the wings of the colonnade fan out towards the Avenue,
connecting the entire edifice with the surrounding streets. In Rome,
the colonnade is barely linked with the cathedral's portico and is
much smaller. The columns of the Cathedral of our Lady of Kazan are
the same height as the portico. Cast iron was
used here for the first time for building the dome which measures 17
metres in diameter. The brick walls of the cathedral are faced with a
light porous stone. This stone which was used for the columns and
their capitals has an unusual quality: it is soft and can be cut
with a plain saw; it gradually hardens, on exposure of the air. It
is now as solid as brick. On the western side of the square is an elegant
cast-iron railing designed by Andrei Voronikhin, which is in
complete harmony with the general ensemble. II.
Ответьте на вопросы: 1. Where is the Cathedral of our Lady of Kazan?
2. When was it erected? 3. Who was the architect of the cathedral?
4. What was Voronikhin's solution? 5. What material was used here
for the first time for building the dome? III.
Выпишите из текста интернациональные
слова. IV.
Определите по суффиксу часть речи: untried, untouchable, tunable, subdivide,
subdivision, standardize, weakly, soft, ordinal, opponent. V.
Выпишите из текста и переведите
предложения: а) с модальным глаголом
have to,
б) с глаголом to have
в значении «иметь», в) с глаголом в
настоящем неопределенном времени в
страдательном залоге. VI.
Переведите предложения, обращая внимание
на выделенные слова: turn a) He
turned and saw us at last, b) The last
turn of
the river led them to a little village; c) The sick man took a turn
for the ' better, d) They asked us
questions by turns. ugly a)
He looked ugly at
that time, b) You gave me an ugly task
and I don't know how to solve it! c) Have you read "The Ugly
Duckling" in your childhood? stand a)
Who is standing there near the door? b) At last the car came to a
stand, c)
The stands at
the Moscow International Book Fair were very popular among the
visitors. THE UNIVERSITIES IN BRITAIN There are more
than forty universities in Britain. By 1970 about 10% of men aged
eighteen to twenty-one were in universities-and about 4% of women. All British
universities are private institutions. Each has its own governing
council. The state began to give grants to them fifty years ago.
Students have to pay fees and living costs. Most students take jobs
in the summer for about six weeks. Each university
has its own syllabuses, and there are some quite important
differences between one and another. In general the Bachelor's
degree is given to students who pass examinations at the end of
three or four years of study, Bachelor of Arts for history,
philosophy, language and literature, or Bachelor of Science or
Commerce or Music. The classifications are not the same in all
universities, and students do not normally move from one university
to another during their studies. Bachelors'
degrees are at two levels, Honours and Pass. In some cases the
Honours degree' is given for intensive study and examinations in
one, two or perhaps three related subjects, while the Pass (or
«General») degree may be somewhat broader. In other cases there is
no difference between Honours and Pass courses, and the Honours
degree is given to the students who are more successful in their
examinations. England had no
other universities, apart from Oxford and Cambridge, until the
nineteenth century. During the nineteenth century, institutions of
higher education were founded in most of the biggest industrial
towns. For a long time
they could not give degrees themselves, but prepared students for
the London University examinations. All of them have now achieved
independent status, some only since 1945. П.
Ответьте на вопросы: 1. How many universities are there
in Britain? 2. How many women were in universities by 1970? 3. Why
do most students take jobs in the summer? 4. Who is given the
Bachelor's degree? 5. When is the Honours degree given? III.
Выпишите из текста интернациональные
слова. IV.
Определите по суффиксу часть речи:
dominate,
domination, homage, justify, kindness, kindly, layer, logical,
moneyless, hardly . V.
Выпишите из текста и переведите
предложения: а) с глаголом to
have в значении
«иметь», 6) с глаголом в 3-м лице ед. числе
настоящем неопределенном времени
в страдательном залоге, в) с глаголом
в прошедшем неопределенном времени в
страдательном залоге. VI.
Переведите предложения, обращая
внимание на выделенные слова: tap a)
The young man stood near the door tapping
his foot on the floor impatiently, b)
Who left the taps running?
secure a)
The people feel secure about
their future.b) "Are you sure the ladder is secure?" page a)
What pages have
you read in English? b) Please, take that work and page
it. VII.
Напишите 10 – 12 предложений по теме «My
working day». Вариант 5 I.
Прочтите и переведите текст: THE EDUCATIONAL SYSTEM IN BRITAIN There are more
than forty universities in Britain but the names of the most famous
institutions are Eton, Oxford and Cambridge; people do not always
realize what place these institutions occupy in the whole
educational system. Oxford and Cambridge are universities each
havings about
10,000 students. Eton is a public school, and the best known of the
public schools, which, in spite of their name, are not really public
at all, but independent and private secondary schools taking boys
from the age of thirteen to eighteen years. The public schools in
reality form a very small part of the whole system of secondary
education; only about one out of forty English boys goes to a public
school, and one per cent of
1,500
goes to Eton. Apart from public schools there is a complete system
of state primary and secondary education. All children must, by law,
receive full-time education between the ages of five and fifteen.
Any child may attend, without paying, fees, a school, and the great
majority attend such schools. They may continue, still without
paying fees, until they are eighteen. Children, who continue at
school until they are sixteen can take the examinations for the
General Certificate of Education at Ordinary Level» This may be
taken in any number of subjects. Many, after gaining this
certificate leave school to start training .for various careers.
Those who stay at school after passing .their examinations prepare
themselves for an attempt to win a certificate at advanced level,
usually in only three or four subjects. During the last years at
school the pupils are almost obliged to specialize in narrow fields. The academic year begins after summer holidays
and is divided into three «terms» Day-schools mostly work Mondays to
Fridays only, from about 9 a.m. to between 3 and 4 p.m. II.
Ответьте на вопросы: 1.
What are the names of the most famous
institutions in Britain? 2. Who studies in Eton? 3. Who receives
full-time education? 4. How old are children who take examinations
for the «General Certificate of Education»? 5. How many «terms»
is the academic year divided into? III.
Выпишите из текста интернациональные
слова. Определите по суффиксу часть
речи: likely, buyer,
chamber, characteristic, devotion, active, equipment,
fruitfully, gaily V.
Выпишите из текста и переведите
предложения: а) с оборотом there
is (are),
б) с причастием I (Participle
I), в) с модальным глаголом
must. VI.
Переведите предложения, обращая
внимание на выделенные слова: change a)
«You've changed since
I last saw you!» I said to my friend. b) Let us go this way for
a change, c) Can you give me some
change? finger a)
There are five fingers on
each hand, b) I forbid you to lay a
finger on the boy. impression a)
What were your first impressions of
Kiev? b) It's my impression that
he does not want to read this book. c) Fifty impressions
of this book were sold yesterday. man a)
When I entered the room I saw a man and a woman there. b) Your
friend is a man of character, isn't he? c) Does that man
of straw help against birds?
THE WORK OF THE HOUSE OF COMMONS As a hundred
years ago government in Britain is called «parliamentary
government». It was true to say that the ministers held office only
for so long as they continued to be supported by a majority in the
House of Commons. The two Houses of
Parliament, the Lords and the Commons, share the same building, the
Palace of Westminster. The present buildings of the Palace were
erected between 1840 and 1852 to replace older buildings which had
been destroyed by fire in 1834. The Commons
occupy the north part of the Palace, the Lords the south end. The
part of the Palace of Westminster induces some hundreds of rooms,
among which are library, restaurants, committee rooms and so on.
Ministers have offices for themselves within the Palace of
Westminster, but ordinary members do not. The Commons
debating chamber is usually called «The House». It has seats for
only about 370 of its total membership of over 600. Members do not
have special seats. The shape and arrangement of the House are of
great political significance. It is rectangular, with the Speaker's
chair at one end, and with five straight rows of benches running
down one side along its whole length, and five rows on the other
side so that the rows of benches face each other across the floor... Members of the House of Commons have received
salaries since 1911. Each chamber has galleries, parts of which are
kept for the use of the public. The beginning of a day's business is
at 2.30 p.m. The office of the Speaker has a special importance. The
choice of a new Speaker is made by a vote of the House. The House of
Commons meets every Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday at 2.30
in the afternoon, and normally sits until 10.30 p.m. A light at the
top of the clock tower, where the famous Big Ben strikes is kept on
for so long as the House is sitting. П.
Ответьте на вопросы: 1. How is
government in Britain called? 2. What is the building the Lords and
the Commons share? 3. When was the fire in London? 4. Where is the
beginning of a day's business? 5. What is the sign that the House is
sitting? III.
Выпишите из текста интернациональные
слова, IV.
Определите по суффиксу часть речи и
переведите слова на русский язык: moralist,
moralize, morality, mainly, nomination, offensive, offender,
quantity, tasteless, ready V.
Выпишите из текста предложения,
иллюстрирующие: а) прошедшее
неопределенное время, страдательный
залог (3-е лицо ед. числа), б) причастие
I, в) настоящее совершенное
время. VI.
Напишите 10 - 12 предложений по теме «My
future profession». Вариант 7 I.
Прочтите и переведите текст на русский
язык: HERMITAGE, THE MUSEUM OF MUSEUMS The State
Hermitage, one of the world's famous art museums and the biggest in
Russia is a must for the visitor to St.Petersburg.
They say that if a mere half a minute
were spent with each exhibit it would take nine years to examine
them all, working seven hours a day without week-ends and vacations. At present the Hermitage occupies several
buildings, which are all connected. They are: the Little Hermitage,
the Old or Second Hermitage, the Hermitage Theatre and the New
Hermitage. The central building is the Winter Palace. In 1852 the Hermitage was opened to the public as
a museum on certain days, but common people were not admitted. The
museum rooms were frequently closed to hold royal receptions, balls
and suppers. It was only after
the Revolution that the Hermitage ceased to be an appendage of the
Winter Palace. On the contrary, the palace is now part of the
Hermitage exposition. At the entrance
to the Hermitage from the Winter Palace there still hangs a table
with jocular rules for the guests compiled by Catherine II herself.
Here are some of its 10 points: 1. Leave all ranks outside, together with hats
and particularly swords. 3. Make merry, but do not spoil, break or gnaw
anything. 8. If someone starts some innocent jokes, join
in. Hermitage is really the Museum of Museums. It conducts
lectures on the fine arts. Exhibitions are often held of works of
art from the Hermitage store-rooms and from other Russian and
foreign museums. The museum has a substantial library of books on
art. Its restoration workshops have won world renown. II.
Ответьте на вопросы: 1. Where is the
State Hermitage situated? 2. What was the central building of it? 3.
When was the Hermitage opened as a museum? 4. What is there at the
entrance? 5. Why is the State Hermitage called «The Museum of
Museums»? 6. What work does the Hermitage do? III.
Определите по суффиксу часть речи и
переведите слова на русский язык: calculate,
calculation, carefully, danger, dangerous, clear, close, closely,
daily, early, explore, explorer, exploration, external, horison,
horisontal, importance, important, hard, hardly, nearly, near. IV.
Определите форму, функцию Participle
I u Participle
II и переведите предложения
на русский язык: 1. She is reading
her new poem, listen. 2. What is that smoking old man? 3. Having
lived here for a long time, he decided to leave the town. 4. The
speech made in Greek was not understandable for him. 5. Who has done
that work?
V.
Переведите предложения, обращая внимание
на выделенные слова: light 1.
It is seven o'clock a.m. but it is still light here. 2. Don't help
me, please, the box is light and I can carry it myself. 3. May I
light a lamp? water 1.
Don't water this cactus, it doesn't like much water. glass
1. Give me a glass of water, will you? 2. My glasses are broken. 3.
Where is my looking-glass? VI.
Определите залог глагола и переведите
предложения на русский язык: 1. The exhibition
showed a new collection of pictures. 2. Some of the pictures were
taken to other towns and were shown there. 3. I think this play will
not be forgotten for years. 4. Have these houses been built of stone
and cement? 5. His friend is showing him how to use a new
dictionary. VII.
Напишите 10 – 12 предложений по теме
«Sports in my
life». Вариант 8 I.
Прочтите и переведите на русский язык: THE KREMLIN The heart of the
city is the Kremlin built in the shape of a triangle on the elevated
left bank of the Moskva river. The Kremlin is
surrounded by a high wall built by the Russian builders by order of
Ivan III (1462-1505), and supervised by the Italian architects. The
twenty towers on the Kremlin wall, which give it a unique aspect
were built for decoration and have no military significance.
They were constructed in the latter part of the seventeenth century
when Moscow had ceased to be a fortress. Among the ancient buildings
in the Kremlin are the churches and a tall bell tower built in 1600
bу Russian architects under Boris Godunov
and known as the Bell Tower of Ivan the Great. The largest
cathedral, the Uspenski (Assumption) was built in 1475-1479 by
Aristotle Fioravante. The cathedral is oblong with an arched roof
supported by four columns and crowned by fine golden domes. There
are some very fine old frescoes, some of which were restored in
1920-1921. It was here that the Russian tsars and emperors were
crowned. The Archangel
Cathedral built in 1505-1508 by the Italian architect, Aleviso Novy,
is cubical in shape, with fine domes and shows the influence of the
Italian Renaissance. The tombs of the Moscow princes and tsars are
here. In the apse, not far from the altar are the graves of Ivan the
Terrible, of his son Ivan, and of his second son, tsar Fyodor. The
third of this group of churches is Blagoveschenski (Annunciation).
It was built in 1484-1489 by architects from Pskov and enlarged
during the reign of Ivan the Terrible. It is notable for the unusual
oil paintings done in the fifteenth and sixteenth centuries by the
monk Andrei Rublev and his pupils, the greatest artists of the time.
Facing the same square is the very beautiful building known as
Granovitaya Palata or Palace which was built in 1487-1491. In this
palace the Moscow tsar held magnificent receptions in honour of
foreign ambassadors. The Granovitaya Palace is connected with
the enormous Grand Kremlin Palace.
II.
Ответьте на вопросы: 1. How many
towers are there on the Kremlin walls? 2. What were they built for?
3. Were they constructed when Moscow had ceased to be a fortress? 4.
What is the name of the tall bell tower built in 1600? 5. Where are
the tombs of princes and tsars? 6. Who did the unusual oil paintings
in Blagoveschenski Cathedral? III.
Определите по суффиксу часть речи и
переведите слова на русский язык: assemble,
assembly, amuse, amusement, briefly, analyze, analysis, base, basic,
basis, contrary, explain, explanation, extent, extreme, extremely,
imagine, imagination, important, importance, largely. IV.
Определите функцию, форму Participle
I u Participle
II и переведите предложения
на русский язык: 1.
Не
is speaking French very fluently now, listen to him! 2. This man
speaking to Boris is a new teacher of physics. 3. Having seen
him so little, I can't tell you about his character. 4. The picture
seen so little didn't impress him. 5. We have already seen his new
picture. 6. His carelessness caused his failing at the examination. V.
Переведите предложения, обращая внимание
на выделенные слова: result
I.
What is the result of your work? 2. Their work is resulted in an
article. empty
1. He entered an empty room and looked around. 2. Empty my bag,
please. VI.
Напишите 10 – 12 предложений по теме «My
hobbies». Вариант 9 I.
Прочтите и переведите текст на русский
язык: TRAFALGAR SQUARE It is one of the
centres of London. In the centre of the square you see the Nelson
Column with the statue of Nelson on top. Admiral Nelson was killed
in the battle at Trafalgar and the square was made to commemorate
the victory of Nelson at Trafalgar. The Column was
erected in 1839-1842. The statue of Nelson was made by a well-known
English sculptor Edward Bailey. Round the base there are four bronze
carvings representing scenes from famous naval battles. Many
years passed by before the four great lions were placed at the foot
of the Nelson Column. They were done by Edwin Landseer. They say
that these lions are copies of an old dead lion, which was sent to
Landseer by the London Zoo to paint. Trafalgar Square
is known for another reason to all progressive people in Britain:
for its meetings and demonstrations which have been a tradition for
many years. On the plinth of Nelson's Column trade-unionists,
members of Parliament, leaders of the peace movement from many
countries, have spoken to thousands of people who gather here to
protest against war, racialism, oppression, and in solidarity with
the peoples in countries where democratic rights have been taken
away by military coups. It is a great sight to watch marchers from
every part of London, and sometimes from places much further away,
as they come into the square with their banners
and slogans. Some of the banners are large and are the official
banners of organizations such as the trade-unions, the Labour Party,
the Communist Party and others. II.
Ответьте на вопросы 1. What is there
in the centre of Trafalgar Square? 2. Why was the square named
Trafalgar Square? 3. What are there round the base of the Column? 4.
What is Trafalgar Square known for? 5. Why do people gather here? III.
Определите по суффиксу часть речи и
переведите слова на русский язык: indicate, indicator, inductance, fluorescence,
amplification, amplifier amplify, bombardment, broadcasting, warmly,
collide, collision, digital, disintegration, dull, lightly, light,
wind, winding, smooth. IV.
Определите функцию, форму Participle
I u Participle
II и переведите предложения
на русский язык: 1. Are you
listening to me? 2. A girl listening so
attentively is a friend of mine. 3. Having finished his work, he
looked at it with satisfaction. 4. We looked attentively at the
people grouped at
the picture. 5. Has he already seen
that film? V.
Переведите предложения, обращая внимание
на выделенные слова: cause 1.
What is the cause of
your being late? 2. His illness caused
him to stay at home. plan
1. Make a plan of your lecture, please. 2. She is used to plan her
day from the very morning. nurse
1. She is a nurse in a hospital. 2. She likes to nurse her little
sister and is very kind to her. VI.
Определите залог глагола и переведите
предложения
1.
What was he showing you when I entered? 2. That article will be read
at the next lesson. 3. The visitors are being shown a new library.
4. Has she finished her work? VII.
Напишите
10 – 12 предложений
по
теме
«My favourite places in Moscow». Вариант10 I.
Прочтите и переведите на русский язык: CAMBRIDGE Cambridge is world famous
principally as a university city and undoubtedly owes much of its
character and history to the development of the university and
college during the past seven hundred years. Peterhouse, founded in
1284, was the first college and now there are twenty-two. Many of
them are grouped together and with their buildings surrounding green
courts, their fine chapels, halls and libraries, and the
tree-lined Backs, they create a picture of Cambridge as one of the
most interesting and beautiful cities in Great Britain. The Backs,
the pride of Cambridge, are a stretch of the river Cam which winds
its placid way between the mellow walls of the colleges. Their
smooth lawns are magnificent views. The scene across the Backs to
the pinnacled King's College Chapel is breathtaking, and the Chapel
itself, built between 1446 and 1515, is one of the great
architectural glories of Britain.
Other Cambridge buildings
worthly of note include the Round Church and the Fitzwilliam Museum,
a treasure-house of original manuscripts, statuary, tapestry and
archaeological discoveries. Cambridge
has not completed with other towns of similar size in the field of
industrial expansion, but has successfully retained its true
character as a university city. Nevertheless, many important light
industries have been established in Cambridge. II.
Ответьте на вопросы: 1. Why is Cambridge world-famous? 2. When was the
first college founded? What was it? 3. How many colleges are
there now? 4. What is the name of the river there? 5. What
industries have been established in the city? III.
а) Определите по суффиксу часть речи и
переведите слова на русский язык: journalist,
signature, operation, remarkable, regular, scientific, science,
separately, generally, fully
б) Определите
по структуре слова, к какой части речи
оно относится: remember, multiplication, official,
sensitive, scarcely, regularity, probably, principal, quality,
receiver IV.
Переведите предложения на русский
язык, обращая внимание на выделенные
слова: Floor 1.
Wash the floor, please, it's dirty. 2. He has got a new flat on
the eighth floor. Water 1.
Give me a cup of water, please. 2. Don’t forget to water my
flowers, V.
Определите залог глаголов и переведите
предложения
1. Has
she done her work yet? 2. The students were told where to sit.3Will
you discuss this question tomorrow. 4. Is he still working? VI.
Напишите 10 – 12 предложений по теме «My
country Russia».
ЗАДАНИЕ
II Материал,
который рекомендуется проработать
перед выполнением контрольной работы
№ 2
Название тем
Грамматика
1. Великие учёные.
2. Научные открытия.
3. Технический прогресс.
4. Защита окружающей
среды.
Совершенное
время (настоящее, прошедшее, будущее).
The
Perfect Tenses (Present, Past and Future). Утвердительная,
вопросительная, отрицательная формы.
Действительный залог.
Согласование
времен (The
Sequence
of
Tenses).
Прямая
и
косвенная
речь
(The Direct and Indirect Speech). Словообразование.
Интернационализмы.
Употребление
настоящего времени в значении будущего
в придаточных обстоятельственных
предложениях.
Безличные
предложения Найдите словосочетания,
в которых определения выражены
существительными, стоящими перед
другими существительными. Переведите
их на
русский язык:
long black pencils; his dirty hands; their soluable problem; Moscow
state university club. Как образуется и
когда употребляется настоящее
совершенное время (Present
Perfect)? Приведите примеры. Постройте
вопросительную и отрицательную формы
настоящего совершенного времени. Объясните разницу
в употреблении прошедшего неопределенного
и настоящего совершенного времени на
примерах: Не has already
seen that film.
He saw that film yesterday. Какова формула
образования прошедшего совершенного
времени? Когда оно употребляется?
Приведите примеры. В каких предложениях
действует правило согласования времен?
В чем заключается это правило? Найдите дополнительное
придаточное предложение, которое
переводится: а) настоящим временем,
б) прошедшим, в) будущим: Не said that he would enter the
college. He said that his father was a worker at a plant. He said
that his mother had been an actress. Найдите и переведите
предложение, в котором придаточное
дополнительное предложение переводится
прошедшим временем: a) Не
said that we should tell this story later on. b) They were told that they had to learn these
new words. c) She said that she had never heard about it. d) 1 asked you if you were able to help me. e) He said that he would be allowed to work with
this device. Найдите и переведите
предложение, в котором придаточное
дополнительное предложение переводится
будущим временем: a) Не
asked her who was with her. b) He was asked what he would do next Sunday. c) She was asked whether she was a sportswoman. d) We are asked where we are going. e) She asked me why 1 refused to take part in her
experiment. Найдите и переведите
предложение, в котором придаточное
дополнительное предложение переводится
прошедшим временем: a) She said that his sister was a student of the
University. b) She said that she would go to her work by bus. c) He wanted to know how many students had passed
their examinations. d) He was told that he checked our work. e) She says that they are going to the South. Найдите и переведите
предложение, в котором придаточное
дополнительное предложение переводится
настоящим временем: a) They wanted to know what play had been on last
Sunday. b) She told us that she would pass her exam on
Monday. c) He was told that his sister had left for
Leningrad. d) They say that they were good friends. e) She said that she was glad to see us. Найдите и переведите
предложение, в котором придаточное
дополнительное предложение переводится
будущим временем: a) She says that she lives near the college. b) He said that he was told to take part in the
conference. c) They said that they had been given back their
translations. d) He said that 1 would take part in their
experiment.
Найдите и переведите
безличные предложения: Where is my book? -It is on the table. It is his
sister. It was raining when he looked out the window. It happened
that they met at school. It is known that he was the best
hockey-player.
Найдите
обстоятельственные придаточные
предложения времени и условия, в которых
выражается будущее действие: If the weather is nice, he goes for a walk. If
the weather is nice, he will go for a walk. When you read the book,
return it at once. They will walk till it gets dark.
Что
такое интернационализмы? Дайте примеры
интернационализмов, встречающихся в
технической литературе.
Как
образуются новые слова? Найдите слова,
образованные при помощи; а) конверсии,
б) аффиксации, в) чередования. Who
sings that beautiful songs? Is chemistry your favourite subject? Who
likes rainy days? The
«Izvestia» is our daily paper. Do
you know that our group tries to modify that device? 35 + 35 is
seventy. X-rays are invisible rays. That building
has been reconstructed. Do you often watch T. V.? Have you
got a new watch? Основная
литература: 1,2. Дополнительная
литература: 1-9. ALBERT EINSTEIN Albert
Einstein, a well-known German physicist and mathematician, was born
in Germany on March 14, 1879. His unusual ability to mathematics and
physics began to show itself at a technical school in Zurich.
At
the age of 21, after four years of university study, Albert Einstein
got a job as a clerk in an office. But already in 1905 he made
revolutionary discoveries in science. He published three papers in
the field of physics and mathematics. In the first he explained the
photoelectric effect by means of Planck's quantum theory. The
second paper developed a mathematical theory of Brownian motion. He
presented his third paper on «Special Theory of Relativity» to a
physical journal. Einstein expressed his theory in the equation E =
me 2,
roughly that energy equals mass times the square of the speed of
light. All over the
world scientists read the work with great surprise. Few physicists
understood its importance at that time. Everybody wanted to
know as much as possible about the author. In which institute
did he teach? In what laboratory did he do his research? Einstein's fame among scientists grew slowly
but surely. For a few years he lived in Prague where he worked as a
professor. When he came to Prague, he often told his students:
«I shall always try to help you. If you have a problem, come
to me with it, we shall solve it together.» He liked
questions and answered them at once, for there were no simple or
foolish questions for him. He spoke much with his students about
scientific problems and his new ideas. His advice to students was,
«Don't take easy problems.» In 1921 Einstein got the Nobel Prize in physics
not for the theory of relativity but for a logical explanation of
the photoelectric effect. In 1922 he became a foreign member of the Russian
Academy of Sciences for his outstanding contributions to physics and
mathematics. On March 14, 1979
by UNESCO decision all people throughout the world celebrated the
birth centenary of the great 20th century scientist. II.
Ответьте на вопросы. 1.What was Einstein? 2. When and
where was he born? 3. What discoveries did Einstein make in 1905? 4.
In what equation did he express his theory of relativity? 5. Did
many scientists of that time understand the importance of his
discovery? 6. What prize did Einstein get in 1921? 7. What
anniversary did people throughout the world celebrate in 1979? III.
Выпишите интернационализмы, встречающиеся
в тексте. IV.
Выпишите термины, встречающиеся в
тексте. V.
Образуйте существительные с помощью
данных суффиксов. Переведите исходные
и производные слова
-ity: equal, human, activ(e), relativ(e),
productiv(e) -ness: thick, black, great, rough -ance: import(ant), assist(ant), dist(ant) -ence: differ(ent), depend (ent), pres(ent),
exist -ency: effici(ent), depend (ent)
VI. Найдите в
тексте и выпишите предложения, cодержащие: a) Past Indefinite Passive Voice, b) Future Indefinite Active Voice, c) Present Indefinite Active Voice. Вариант 2 I.
Прочтите и переведите на русский язык. D. I. MENDELEYEV — PRIDE OF RUSSIAN SCIENCE The list of
spheres of knowledge which Mendeleyev's genius touched upon is
enormous. Chemistry, physics, earth sciences, metrology, economics,
metallurgy and much else. Mendeleyev's legacy comprises 25 volumes,
a third of them devoted to chemistry. D. I. Mendeleyev,
the outstanding Russian scientist, was born in Tobolsk in 1834. In
1850 at the age of 16 he entered the Pedagogical Institute in St.
Petersburg to study chemistry. Five years later he graduated from it
with a gold medal and was invited to lecture on theoretical and
organic chemistry at St. Petersburg University. To continue his
studies and research Mendeleyev was sent to Germany in 1859. While
living abroad he made a number of important investigations. The year 1868 was
the beginning of his highly important work «Fundamentals of
Chemistry». When working at the subject Mendeleyev analyzed an
enormous amount of literature, made thousands of experiments and
calculations. This tremendous work resulted in the Table of
Elements consisting of vertical groups and horizontal periods.
Mendeleyev was the first to suggest a system of classification in
which the elements are arranged in the order of increasing atomic
weights. The main idea of the Periodic System is the idea of
periodic repetition of properties with the increase of the
atomic weights. Arranging
all the existing elements in the Table Mendeleyev had to overcome
great difficulties, as a considerable number of elements were
unknown at that time and the atomic weights of 9 elements (out of
63) were wrongly determined. Thanks to his investigations
Mendeleyev was able to predict not only the existence of a few
unknown elements but their properties as well. Later the elements
predicted were discovered. More than 350 works created by Mendeleyev deal
with a great many subjects. Combining theory with practical
activities he carried out enormous research in coal, iron and steel
industries in Russia. He died in 1907 at the age of 73. The achievements
in chemistry and physics at the end of the 19th and the beginning of
the 20th century made it necessary to reconstruct the Periodic Table
taking into account new discoveries. Time is the
severest judge in science. After more than 100 years of its
existence, the Periodic Law has preserved its full value and is
being constantly developed with each new discovery. 1. What was D. I.
Mendeleyev? 2. Where and when was he born? 3. What institute did he
enter? 4. What subjects did he study at the institute? 5. When did
he graduate from it? 6. When was he sent abroad? 7. In what year did
Mendeleyev publish his Periodic Law of Elements? 8. What could the
scientist predict thanks to his investigations? 9. Were these
unknown elements discovered? 10. In what spheres of science did
Mendeleyev carry out research? 11. When did he die? III.
Выпишите итернационализмы, встречающиеся
в тексте. IV.
Выпишите термины, встречающиеся в
тексте. V.
Образуйте слова с помощью префиксов.
Переведите как исходные, так и производные
слова. re-: to construct, to make, to build, to heat, to
produce super-: man, critical, low, to cool, to heat
sub-: group, way, normal, tropical, to divide over-: to work, to boil, to produce, to value, to
pay, pressure semi-: automatic, conductor, official, circle inter-: national, atomic, act, change,
communication VI.
Найдите в тексте и выпишите предложения,
содержащие: a) Present Perfect Active Voice, b) Participle I и
Participle II, c) глагол
to have to. Вариант 3 I.
Прочтите и переведите текст на русский
язык. ERNEST RUTHERFORD
(1871
–
1937) Ernest
Rutherford was born in New Zealand where he lived up to 1895. At the
age of 19 after finishing school he entered the only New Zealand
University founded in 1870. At that time there were only 150
students and 7 professors there. At the university Ernest took great
interest in physics and developed a magnetic detector of radio
waves. However, he was absolutely uninterested in the practical
applications of his discoveries. In 1895 Rutherford went to Cambridge
where he continued research under Thomson (1856—1940), the
outstanding English physicist. There Rutherford studied the
processes of ionization in gases and took great interest in
radioactivity opened by Becquerel (1852-1908), a world-known French
physicist. About ten years Ernest Rutherford lived and worked in
Canada. Later he lectured in leading universities in the USA and
England from 1907 till 1919. Rutherford's
famous work «The Scattering of Alpha and Beta Particles of Matter
and the Structure of the Atom» dealt with so-called «atom models».
All main Rutherford's works deal with the nuclear atom. The
splitting of the atom has opened to man a new and enormous
source of energy. The most important results have been obtained by
splitting the atom of uranium. For working out
the theory of radioactive disintegration of elements, for
determining the nature of alpha particles, for developing the
nuclear atom, Rutherford was awarded the 1908 Nobel Prize in
chemistry. Rutherford
created a school of talented physicists in the field of atomic
research, scientists P. Kapitza and Y. Kchariton were among his
pupils. E. Rutherford died in 1937 at the age of 66. 1. The
first university where Rutherford studied was in... a)
America; b) Europe; c) New Zealand. 2. The university was... a) very old and
well-known all over the world; b) very small and
quite new; c) very large and
rich in traditions. 3. At
the university Rutherford became interested in... a)
physics; b) history; c) social sciences. 4. In 1908 E. Rutherford got Nobel Prize for... a) his first
scientific work; b) the practical
application of his investigations; c) a number of
researches in physics. III.
Выпишите интернационализмы, встречающиеся
в тексте. IV.
Выпишите термины, встречающиеся в
тексте. V.
Определите в составе слов суффикс и
префикс. Ответьте, к какой части речи
слова относятся. Unlimited,
disfunction, independent, subdivision, illogical, foresee, operator,
motion. VI.
Найдите в тексте и выпишите предложения,
содержащие: а) Present
Indefinite Active Voice, b) Present Perfect Passive Voice, c) Past Indefinite Passive Voice. Вариант 4 I.
Прочтите и переведите на русский язык. A. S. POPOV – INVENTOR OF THE RADIO The wireless
receiving set or radio is one of the greatest achievements of human
genius. Priority in the invention of radio belongs to the Russian
scientist Popov. On the 7th of May we celebrate Radio Day because on
that day in 1895 the Russian scientist Alexander Popov demonstrated
his first radio set to a meeting of the Russian Physical and
Chemical Society. A. S. Popov was
born in 1859 in the Urals. While at school he spent all his free
time on physics and mathematics. He studied at St. Petersburg
University and graduated from it with honours, but was not satisfied
with the conditions of the laboratories of the University and
accepted the post of teacher in the Mining School1
in Kronstadt. There he began his research in electrical
engineering. The greater part
of his life he devoted to the problem of the application of
electromagnetic waves to wireless communication. Popov worked on a
sensitive receiving set whiсh could pick
up2
even the weakest radio waves. The year of 1895 is considered to be3
the date of the invention of the radio when Popov demonstrated his
radio receiving set in operation. By the end of the year he improved
his apparatus. It was the first radio receiving set in the
world. Since then, the
art of radio communication has progressed a great deal.4
Many scientists and inventors made their contributions. The radio has
brought great changes to our life. At present Russia produces
equipment for powerful broadcasting and television centres, and
for radio-relay stations, electronic computers, radar stations,
telecontrol and tele-metric systems, and other purposes. NOTES
1
the Mining School — Минная
школа
2
pick up — ловить
3
is considered to be — считается
4
a
great
deal
— много, значительно, сильно II.
Ответьте на вопросы: 1. Who is the
inventor of the radio? 2. When do we celebrate Radio Day?
3. Where did A. S. Popov study and work? 4. What problem was he
interested in? 5. When was the radio invented? 6. What is the
practical use of radio communication? 7. What types of radio sets do
you know? III.
Выпишите интернационализмы из текста. IV.
Выпишите термины из текста. V.
Определите в составе слов суффикс и
префикс и ответьте какой частью речи
являются слова: Recollect,
section, overcome, quality, gigantic, careless, visitor, certainly,
undergo, unfortunate. VI.
Найдите в тексте и выпишите предложения,
содержащие:
Present Indefinite Active
Voice,
Present Perfect Active
Voice,
Модальные глаголы. Вариант 5 I.
Прочтите и переведите на русский язык. MARIE CURIE AND RADIUM A French
physicist, Henri Becquerel discovered that metal called uranium gave
off a kind of radiation, which later Marie Curie called
radioactivity. But where did this radiation come from and what was
it like? Here was a secret of nature which she decided to discover.
She made experiments again and again. There was failure,
success, more failure, a little success, a little more success. All
proved that m the mineral which she was examining there was some
form of radiation which man knew nothing about. Life was rather
hard. Marie wrote: «Life is not easy for any of us. We must work,
and above all we must believe in ourselves.» At
this time her husband Piere Curie left his own laboratory work,
in which he was successful, and joined with her in her search for
this unknown radiation. In 1898 they declared that they believed
there was something in nature which gave out radioactivity. To this
something, still unseen, they gave the name radium. All this was
very interesting, but it was against the beliefs of some of the
scientists of that day. These scientists were very polite to the two
Curies, but they could not believe them. The common feeling among
them was: «Show us some radium, and we will believe you».
'There
was an old building at the back of the school where Piere Curie had
worked, with walls and the roof made of wood and glass. There were
some old tables, a blackboard and an old stove in it. It was not
much better than a shed. The Curies moved in and set up their
laboratory and workshops. Here for four very difficult years
they worked, weighing and boiling and measuring and calculating and
thinking. The shed was hot in summer and cold in winter, when it
rained, water dropped from the ceiling. But in spite of all these
discomforts, the Curies worked on. For them these were the four
happiest years of their lives. One evening in 1902 they went to
their laboratory again. They opened the door. «Don't light the
lamps,» said Marie. «Look...
look!» And there, glowing with faint blue light in the
glass test-bubes on the tables, was the mysterious something which
was so hard to find: Radium. II.
Ответьте на вопросы: 1. What did Marie Curie discover? 2. Who worked
together with her? 3. What was the scientists' attitude to the
Curies? 4. Under what conditions did they work? 5. What did they see
one evening in the laboratory? III.
Выпишите интернационализмы из текста. IV.
Выпишите термины из текста. V.
Определите в составе слов суффикс и
префикс и ответьте к какой части речи
слова относятся. Represent,
unusual, truthfully, supporter, typical, venture, unable, welder,
irregular, productivity. VI.
Найдите в тексте и выпишите предложения,
содержащие: a) Past Perfect Active Voice, b) Future Indefinite Active Voice, c)
модальные глаголы. Вариант № 6 I.
Прочтите и переведите на русский язык. THE FATHER OF ASTRONAUTICS Konstantin
Tsiolkovsky was a cheerful, eccentric, self-educated genius. Deaf
from scarlet fever1
at childhood, he had no formal schooling. But he was a natural
mathematician, a practical inventor who made his own
laboratory equipment, a writer of science fiction and a
research worker. He was born in 1857 in Kaluga. In March, 1883 Tsiolkovsky
completed an extraordinary accurate work Free
Space, on how it was possible to orbit
a sputnik around: the
Earth. This was probably the first use of the word «sputnik». Free
Space was published in 1954 though he
quoted2
some parts of it in his Dreams of
Heaven and Earth published in Moscow
in 1895. He wrote: «An Earth sputnik, similar to the Moon, but
nearer to our planet, just about 300 versts from the Earth's surface
will represent a very small mass free from the pull of gravitation.» He discussed how
to create sputniks and the speed (скорость)
of their movement in orbit. Sixty-two years later, when the first
sputnik was launched, it orbited at a height of about 300 versts and
its speed reached eight versts a second, as the old scientist had
told. This self-taught
scientist — most of his learning came from library shelves — was
not interested only in the theory of space travel3.
In 1878 he constructed a primitive centrifuge to test — on
chickens and mice — the effect of acceleration and overloading on
living organisms. At this time, too, he sketched instruments which
could simulate conditions of weightlessness on the ground. Now all
these sketches and manuscripts are in his museum-home at Kaluga,
about 100 miles west of Moscow. In his work on the effects of speed he developed
the principle of hermetically sealed space capsules similar to the
one used by Gagarin. Experiment on stresses on the human body is
still carried today. In 1903
Tsiolkovsky published the Scientific
Review on Space Research by Jet Engines, a
work which is widely read today by specialists in this field. His
life changed with the revolution, and practically everything he
wrote saw the light of day. The principles for multi-stage rockets
were described by Tsiolkovsky. On his 75th birthday meetings were
held throughout the former Soviet Union to honour him as «the
father of astronautics». The government awarded him the «Red
Banner of Labour». He died in 1935 confident that his lifetime's
work would be realized. NOTES
1
scarlet fever — скарлатина
2
he quoted — он
цитировал
3
space
travel
— космическое путешествие, зд.
космические полеты 1. What sciences
was Tsiolkovsky interested in? 2. What books by Tsiolkovsky were
published? 3. What did Tsiolkovsky write about Earth sputniks?
4. What experiments did he make with the centrifuge?
5. Did he know about the phenomenon of weightlessness? 6. Which of
Tsiolkovsky's principles was used by Gagarin? 9. What do you know
about the museum in honour of «the father of astronautics» in
Kaluga? III.
Выпишите интернационализмы из текста. IV.
Выпишите термины из текста. V.
Определите в составе слов суффикс и
префикс и ответьте к какой части речи
слова относятся. Mathematics,
practical, inventor, discussion, descriptive, scientific, equipment,
speciality, recommendation. VI.
Найдите в тексте и выпишите предложения,
содержащие:
Present Indefinite Passive
Voice,
Past Perfect Active Voice,
Past Indefinite Passive
Voice. Вариант 7 I.
Прочтите и переведите на русский язык. M. V. LOMONOSOV The
Russian scientist Mikhail Vasilievich Lomonosov was born in 1711, in
the village of Denisovka near the town of Kholmogory, Archangelsk
Gubernia, to the family of a fisherman. Taught to read and write by
a literate fellow-villager, Lomonosov had soon read all the books he
could obtain in his village. At the age of 17 he left his native
village, and made his way to Moscow. In Moscow he succeeded to enter
the Slav-Greek-Latin Academy, the only higher educational
institution in Moscow at that time. Neither the conditions of work
nor material difficulties discouraged young Lomonosov. His brilliant
capabilities and hard work enabled him to complete the seven-grade
curriculum of the Academy in four years. Lomonosov did not finish
the last grade, as he was transferred together with eleven others of
the best pupils to Petersburg to study at the University of the
Academy of Sciences. Less than a year
after he came to Petersburg Lomonosov was sent abroad to study
metallurgy and mining. In 1741, after his return to Russia Lomonosov
was appointed Adjunct of the Academy in the class of physics and
soon became a professor in chemistry and a full member of the
Russian Academy of Sciences. Explaining chemical phenomena through the laws of
physics, Lomonosov founded a new science, namely, physical
chemistry. Lomonosov was not
only a talented scientist, but a materialist philosopher as well.
Examining the phenomena of nature, he came to the materialistic
conclusion on the fundamental question of philosophy — that of the
relation of thought to being. He gave all his energy to the
promotion of Russian science. In 1755 Moscow University was
founded thanks to the efforts and
after the project of Lomonosov. This university became a major
centre of Russian enlightenment and science. Lomonosov died in 1765, at the age of 54. II.
Ответьте на вопросы. 1. What family was M. Lomonosov born to? 2. Who
taught him to read and write? 3. Where did Lomonosov study? 4. Why
didn't Lomonosov finish the last grade of the Academy? 5. How did
Lomonosov get to Moscow? 6. Did Lomonosov study only in Russia? III.
Выпишите интернационализмы из текста. IV.
Выпишите термины из текста. V.
Определите в составе слов суффикс
и префикс и ответьте к какой части речи
слова относятся. VI.
Найдите в тексте и выпишите предложения,
cодержащие:
a) Past Perfect Active Voice,
b) Future Indefinite Active
Voice,
c)
модальные глаголы. Вариант 8 I.
Прочтите и переведите текст на русский
язык: COMPUTERS We must list the
essential constituent parts of a digital general purpose computer as
follows. First, are stores (sometimes called memory) for holding
numbers, both those forming the data of the problem and those
generated in the course of the calculation. It is also used for
storing program instructions. Second, an arithmetic unit, a device
for performing calculations on those numbers. Third is a control
unit, a device for causing the machine to perform the desired
operations in the correct sequence. Fourth, input device for
displaying the results of a calculation. The input and output
devices are called peripherals. The usual method
for inputting data for processing into a computer is via an input
peripheral as a punched card reader or punched paper tape reader or
from magnetic tape. The computer is programmed to accept data
in any or all of these media. The computer operator, in order to
start the input process, will type a «go» message on the console
typewriter. For real time processing the operator will use an
interrogating typewriter. This asks a question of the computer about
the state of specific files of data already on line to the computer.
The data may be stored, or it may be stored according to a plan
desired by the programmer. It may be merged with existing
information already in the store. Or, if we want immediate «answer»
or output it could be big computer results as numbers, symbols or
words. These vary from high-speed printers to electric typewriters. II.
Задайте вопросы по тексту. III.
Выпишите интернационализмы, встречающиеся
в тексте. IV.
Выпишите термины, встречающиеся в
тексте. V.
Определите в составе слов суффикс и
префикс. Ответьте, к какой части речи
слова относятся: unusual,
unexpected, relay, overlap, transmission, ultrasonic,
non-interference, outbalance, subconscious, extraordinary. VI.
Найдите в тексте и выпишите предложения,
содержащие: a) Present
Indefinite Passive Voice, b) Future Indefinite Active Voice, c)
Present Indefinite Active Voice (3 лицо,
ед. ч.). Вариант 9 I.
Прочтите и переведите текст на русский
язык: DO TRANSLATING MACHINES EXIST? Translating
machines have been built many times. None of them, however, has done
its job well enough to be put into practical use. However, research
on translating machines has gone on continuously, ever since the
birth of the electronic computer in the late 1940s. Electronic
computers are the only kind of machine with which one could hope to
translate one language into another. Most attempts to do so have
used general-purpose computers; the problem, then, is to write
programmes, or lists of instructions, which will enable the computer
to carry out the many logical processes involved in
translating. Let us suppose
that we have a French text to be translated into English, and it is
in a form which the machine can read — it might be on paper tape
with holes punched in it. The first step in the translation process
is for the machine to «look up» each French word in its own
internal dictionary. Of course, merely substituting an English
equivalent doesn't produce an intelligible translation. The machine
also has to know something about grammar, in order to analyze the
relations between the words of each French sentence and then
construct a corresponding English sentence. Machines which can do
this with various languages have been built in several countries
including the USA, Britain and France. However, the resulting
«translations» have sometimes been bizarre. The commonest problem
is where a word could mean either of two different things. A human
translator would know which meaning to choose from the context. But
machines have been known to make the wrong choice — with hilarious
results! II.
Задайте вопросы по тексту. III.
Выпишите
интернационализмы, встречающиеся в
тексте. IV.
Выпишите термины,
встречающиеся в тексте. V.
Определите в составе
слов суффикс и префикс. Ответьте, к
какой части речи слова относятся: represent,
reaction, dismission, semiconductor, transducer, remove, unable,
uncertain, unexpected, unknown. VI.
Найдите в тексте и выпишите предложения,
содержащие; a) Participle I,
b) Present Perfect Active Voice, c) Present Indefinite Active Voice
(отрицательные предложения
в 3 лице
ед. ч.). Вариант 10 I.
Прочтите и переведите на русский язык.
WHAT DO THE WORDS «HOT», «COLD» AND
«TEMPERATURE» MEAN? The words «hot»,
«cold», and «temperature» are associated in our minds with the
subject of heat most of our ideas about hot or cold resulting from
our everyday experiences with heated or cooled objects.
However, «hot» and «cold» are very general terms. Calling a summer
day «extremely hot» is an ordinary thing with us. We generally
forget that the actual temperature is certainly not so high as that
which is caused by a «hot fire» in a fireplace. As an example,
consider the case of two men, one of them is a fireman on a
locomotive and the other—a worker in a cold-storage plant. The
surroundings of the locomotive fireman are certainly hot, the
temperature greatly exceeding that of a hot summer day. Thus, on
leaving his hot surroundings at the end of a day's work the
locomotive fireman will find that the warm summer evening is quite
cool . On the other hand, when the worker of the cold-storage plant
being out on a hot summer day stops working and leaves his cold
surroundings he may call that very evening extremely hot. If you have ever
entered the cellar of a large building after being out on a hot
summer day, you have probably thought the cellar a very cool place.
On the other hand, if you reenter that same cellar after being out
on a cold day in winter, you will find that the temperature in the
cellar is much warmer than in the street The actual temperature in
such a cellar probably does not vary more than a few degrees from
summer to winter but it seems «cool» at one time and «warm» at
another. As we have already seen, our temperature sensations are
unreliable, indeed. Besides, being
often used in our everyday speech, the words «hot», «cold»,
«temperature» are also basic terms that are scientifically
defined when heat is studied. Here, as in many other cases in
science, it is necessary to remember that the scientist must define
his terms and phenomena with great precision. The temperature of a body is not a measure of the
quantity of energy that this body contains, as some people think, it
is, rather, a measure of the intensity of the molecular motion. For
a given object, the temperature is proportional to, rather, than
equal to this amount of energy. II.
Задайте вопросы к тексту. III.
Выпишите из текста интернационализмы. IV.
Определите в составе слова корень,
суффикс и префикс. Ответьте, к какой
части речи относятся слова: subdivisions, dewater, reenter, withstand,
wooden, signature, dryly, hardly, horseless, immovable. V.
Выпишите термины, встречающиеся в
тексте. VI.
Найдите в тексте и выпишите предложения,
содержащие:
а)
Present Indefinite Active Voice (3 л.,
ед.
ч.),
b) Present Perfect Active
Voice,
c) Present Indefinite Passive
Voice.
Рекомендуемая
литература Основная Парахина А. В.,
Чернухин А. Е. Учебник английского
языка для вечерних и заочных средних
специальных учебных заведений. - М.,
1980. Бонк Н.А., Котий
Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского
языка. Часть 1. - М., 2000. Дополнительная
Парахина
А.В.
Техника перевода специальных текстов
с английского языка на русский. - М.,
1980.
Андрианова
Л.Н., Багрова Н.Ю., Ершова Э.В.
Учебник английского языка для заочных
технических вузов. - М., 1987.
Буренина
Л.К., Консон С.Б.
Учебник английского языка для средних
учебных заведений. - М.: Высшая школа,
1982.
Синельникова
Н.М., Барбарига А.А.
Учебник английского языка для средних
учебных заведений. - М.: Высшая школа,
1982.
Большой англо-русский
словарь под редакцией Гальперина И.
Р. и Медниковой Э.М. - М., 1987.
Англо-русский
словарь под редакцией Ахмановой Г.Л.,
Уилсон В. -М., 1987.
Русско-английский
словарь под редакцией Ахмановой Г.Л.
- М., 1987.
Англо-русский
политехнический словарь.
Англо-русский
и русско-английский словарь под
редакцией Литвиновой А.М. - М., 1987.
Данилкина Ольга Николаевна
Техническое
редактирование и компьютерная верстка
Чекан Н.В.
Подписано
в печать 18.01.2005. Формат 6084
1/16 Гарнитура Таймс.
Усл. печ. л. 2,5. Тираж
20 экз. Зак. № 07-05
Лицензия на
издательскую деятельность
код 221 ИД № 03186 от
10.11.2000 г.
Лицензия на
полиграфическую деятельность
код 222 Серия ПД №
00833 от 8 ноября 2000 г.
Издательство
ГГХПИ, 140155, Московская обл., Ново-Харитоново.
Часть I
Пояснительная записка
270103 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений;
080110 — Экономика и бухгалтерский учет.
Требования к владению материалом Аудирование
Говорение
Раздел 3. Практикум
Лингвистический материал
Особенности изучения дисциплины
Методические указания по выполнению контрольной работы
Задание I Материал, который рекомендуется проработать перед выполнением контрольной работы № 1
Вопросы для самопроверки
Контрольная работа № 1 Вариант 1
I. Прочтите и переведите текст:
VII. Напишите 10 – 12 предложений по теме «My family». Вариант 2
I. Прочтите и переведите текст:
VII. Напишите 10 – 12 предложений по теме «My home». Вариант 4
I. Прочтите и переведите текст:
VII. Напишите 10 – 12 предложений по теме «The place where I live». Вариант 6
I. Прочтите и переведите текст на русский язык:
Вопросы для самопроверки
Контрольная работа №2 Вариант 1
I. Прочтите и переведите на русский язык.
II. Ответьте на вопросы:
II. Закончите предложения в соответствии с содержанием текста.
II. Ответьте на вопросы:
Английский язык
39
3
38
4
37
5
36
6
35
7
34
8
33
9
32
10
31
11
30
12
29
13
28
14
27
15
26
16
25
17
24
18
23
19
22
20
21