Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
chinese .docx
Скачиваний:
39
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
190.29 Кб
Скачать

Сочетание существования с идентификацией

Возможно сочетание существования и идентификации в одном предложении. Предложение обозначает существование, так как глагол начинается с местоположение, в то время, как глаголом является 是. То, что следует за 是 может быть как определенным, так и неопределенным.

我家前面是一条大马路,后面是一个小树林。(一条大马路 и 一个小树林 — оба неопределенные)

Wǒ jiā qiánmiàn shì yì tiáo dà mǎlù, hòumiàn shì yí ge xiǎo shūlín.

Перед моим домом большая улица, за домом небольшой лес.

Ситуация: Ван показывает ее новый дом своим друзьям.

王:这是厨房;厨房左边是我的房间,右边是我爸妈的房间。(我的房间 и 我爸妈的房间 — оба определенные)

Wáng: Zhè shì chúfáng; chúfáng zuǒbian shì wǒ de fángjiān, yòubian shì wǒ bàmā de fángjiān.

Ван: Это кухня; слева — моя комната, справа — комната моих родителей.

Резюме

Следующая таблица объединяет в себе случаи употребления 是, 在 и 有 и определенность имени существительного.

Определенный

Определенный

王小英是我的女朋友。 Wáng XiǎoYīng shì wǒ de nǚ péngyou. Ван Сяоин моя девушка.

Определенный

Неопределенный

这是一个没有用的东西。 Zhè shì yí ge méiyǒu yòng de dōngxi. Это бесполезная вещь.

Родовой

Родовой

人是理性的动物。 Rén shì lǐxìng de dòngwù. Люди — разумные создания.

Определенный

Определенный

你的书在那张桌子上。 Nǐ de shū zài nà zhāng zhuōzi shang. Твоя книга на том столе.

Определенный

Неопределенный

我家在一条大马路旁边。 Wǒ jiā zài yìtiáo dà mǎlù pángbian. Моя дом рядом с большой дорогой.

Определенный

Неопределенный

那棵树下有一辆车。 Nà kē shù xià yǒu yí liàng chē. Под тем деревом стоит машина.

Родовой

Родовой

人都有理性跟良心。 Rén dōu yǒu lǐxìng gēn liángxīn. Люди имеют разум и совесть.

Функция 的, определительные и именные придаточные Материал из LingvoWiki

Эта страница — часть проекта Грамматика китайского языка

На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме

Основное правило о использовании 的, которое нужно запомнить, — оборот с 的 в большинстве случаев используется как определение. Это означает, что он встречается перед именем существительным или именным оборотом, даже если существительное или именной оборот опущен в предложении.

Содержание

[убрать]

  • 1 Possessive 的

    • 1.1 Когда притяжательное 的 может быть опущено

    • 1.2 (b) Русский порядок слов vs. китайский порядок слов

    • 1.3 Местонахождение с 的

    • 1.4 Пропуск имени существительного после 的

  • 2 的 и двусложные прилагательные

    • 2.1 Исключение: 很多/不少

    • 2.2 Исключение: Когда односложные прилагательные оформляются 的

    • 2.3 Пропуск имени существительного

  • 3 Определительные придаточные предложения

    • 3.1 Глаголы и глагольные обороты

    • 3.2 Субъект + глагол

    • 3.3 Субъект + глагол + объект

    • 3.4 Полные предложения

    • 3.5 这/那 + счетное слово

    • 3.6 Числительное + счетное слово

    • 3.7 Частица 了

    • 3.8 Использование 所

  • 4 的 и именные придаточные предложения

    • 4.1 Пропуск имени существительного

    • 4.2 Еще один тип именного придаточного предложения

  • 5 Когда 的 не используется

    • 5.1 'Принадлежность' не 'обладание'

    • 5.2 Двусложное прилагательное + имя существительное без 的

    • 5.3 Когда определением является имя существительное

    • 5.4 Более одного 的

  • 6 Упражнения

Possessive 的

的 может использоваться, чтобы обозначать принадлежность.

王先生的新房子很大。

Wáng xiānsheng de xīn fángzi hěn dà.

новый дом господина Вана большой.

我的车坏了。

Wǒde chē huài le.

Моя машина сломалась.

这是谁的书?

Zhè shì shéi de shū?

Это чья книга?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]