- •Неопределенный, родовой субъект
- •Что может быть субъектом
- •Сентенциальный субъект
- •Субъект в пассивных конструкциях
- •Предикат
- •Простые и сложные глаголы, глагольные обороты
- •Имена прилагательные
- •Имена существительные
- •Полные предложения
- •Структура топик-комментарий
- •Когда комментарием является полное предложение
- •Когда комментарием является другая структура топик-комментарий
- •Базовый подрядок слов
- •Препозиция объекта
- •Место предложных оборотов
- •Место временных оборотов
- •Место наречий
- •Место прямого и косвенного дополнений
- •Главные и придаточные предложения
- •11 Типов вопросов в китайском языке Материал из LingvoWiki
- •Вопросы с вопросительной частицей 吗
- •Утвердительные вопросы
- •Отрицательные вопросы
- •Вопросы с вопросительной частицей 呢
- •Задать тот же самый вопрос без его повторения
- •Пропуск предиката
- •Спросить "куда делся?", "что случилось?"
- •Вопросы с вопросительной частицей 吧
- •Вопросы с вопросительной частицей 了
- •Односложные глаголы и прилагательные
- •Двусложные глаголы и прилагательные
- •Глагол 有
- •Вопросы с вопросительными местоимениями
- •Прямые и косвенные вопросы
- •Использование 是, 在, 有 и определенность имени существительного Материал из LingvoWiki
- •Основная функция 是, 在 и 有
- •Неопределенные имена существительные
- •Когда неопределенное имя существительное становится определенным
- •Субъекты
- •Именные обороты с числительными
- •Предложения с 是, 在 и 有 и определенность имен существительных Предложения с 是
- •Предложения с 在
- •Предложения с 有
- •Сочетание существования с идентификацией
- •Функция 的, определительные и именные придаточные Материал из LingvoWiki
- •Когда притяжательное 的 может быть опущено
- •(B) Русский порядок слов vs. Китайский порядок слов
- •Местонахождение с 的
- •Пропуск имени существительного после 的
- •的 и двусложные прилагательные
- •Исключение: 很多/不少
- •Исключение: Когда односложные прилагательные оформляются 的
- •Пропуск имени существительного
- •Определительные придаточные предложения
- •Глаголы и глагольные обороты
- •Полные предложения
- •Частица 了
- •Использование 所
- •的 и именные придаточные предложения Пропуск имени существительного
- •Еще один тип именного придаточного предложения
- •Когда 的 не используется 'Принадлежность' не 'обладание'
- •Когда определением является имя существительное
- •Более одного 的
- •Обозначение местоположения в китайском языке Материал из LingvoWiki
- •Слова, обозначающие местоположение
- •Использование 是, 在, 有 со словами, обозначающими местоположение
- •Порядок слов
- •Акцент на местоположении
- •Акцент на имени существительном
- •Пропуск имени существительного
- •Когда 边/面/头 необязательны
- •Стороны света
- •Когда 里 не используется
- •Предлоги в китайском языке Материал из LingvoWiki
- •Обозначение места, направления, расстояния и т.Д.
- •Образование наречий места
- •Обозначение времени
- •Обозначение цели, объекта и взаимодействия
- •Другие часто используемые предлоги
- •Двусложные предлоги Сравнение с односложными аналогами
- •Употребление двусложных предлогов
- •Дополнение результата
- •Несколько предложных оборотов: Порядок слов
- •Продолженный и длительный аспекты Материал из LingvoWiki
- •Продолженный аспект
- •Основная форма продолженного аспекта
- •Когда используется 呢
- •Когда 呢 не используется (1)
- •Когда 呢 не используется (2)
- •Действия, которые не могут длиться
- •Общие вопросы в продолженном аспекте
- •Отрицательные предложения в продолженном аспекте
- •Действия, которые вот-вот произойдут
- •Длительный аспект
- •Основная форма длительного аспекта
- •Одновременные действия
- •Обозначение способа
- •Перфектная частица 了
- •Постоянные действия в прошлом
- •Исчисляемые действия в прошлом
- •Определенные или особые события в прошлом
- •Когда объект имеет определение
- •(B) Модальная частица 了 вместо перфектной частицы 了
- •Два глагола: один обозначает цель
- •Когда значение предложения с 了 двусмысленно
- •Обозначение новой ситуации и смены ситуации
- •Обозначение новой ситуации
- •Обозначение смены ситуации
- •‘不/别……了’ ‘больше не...’
- •Обозначая "уже" Вместе с 已经 или 都
- •Отрицательные предложения
- •Краткие отрицательные ответы
- •Отрицательные ответы с 还
- •了 и 没有 в одном и том же предложении
- •Надвигающиеся события
- •Основные модели
- •Определенный момент
Прямые и косвенные вопросы
Так как порядок слов в повествовательном и вопросительном предложении в основном одинаков, то нет различия между прямым и косвенным вопросом в китайском языке. К тому же, вопросительный знак приемлем в конце косвенного вопроса.
你去问一下小李,吃饭了没有?(Косвенный вопрос с вопросительным знаком)
Nǐ qù wèn yíxià Xiǎo Lǐ, chī fàn le méiyǒu?
Пойди спроси Сяо Ли, поел ли он или нет.
李:他跟你说了些什么?
Lǐ Tā gēn nǐ shuō le xiē shénme?
Ли: Что он тебе сказал?
张:他问我能不能帮他一个忙?
Zhāng: tā wèn wǒ néng bu néng bāng tā yí ge máng?
Чжан: Он спросил, смогу ли я помочь ему (или нет).
Использование 是, 在, 有 и определенность имени существительного Материал из LingvoWiki
|
Эта страница — часть проекта Грамматика китайского языка |
||
|
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме |
|
|
Каждое из этих слов 是, 在 и 有 имеет более одного значения в китайском языке. В этой главе акцент сделан на предложениях с этими тремя словами, аналогом которых в русском языке является связка "быть".
Содержание [убрать]
|
Основная функция 是, 在 и 有
是 (shì) |
идентификация |
我爸爸是老师。 Wǒ bàba shì lǎoshī. Мой папа — учитель. |
在 (zài) |
местоположение |
你家在哪里? Nǐ jiā zài nǎli? Где твой дом? |
有 (yǒu) |
1) принадлежность |
1) 我有一辆自行车。 Wǒ yǒu yí liàng zìxíngchē. У меня есть велосипед. |
2) существование |
2) 桌上有一本书。 Zhuō shàng yǒu yì běn shū. На столе книга. |
是 идентификация
是 используется чтобы идентифицировать субъект.
昨天是我的生日。
Zuótiān shì wǒ de shēngrì.
Вчера был мой день рождения.
在 местоположение
在 используется, чтобы обозначить местоположение субъекта. То, что следует за 在 является словом или фразой, обозначающим местоположение.
我家在学校对面。
Wǒ jiā zài xuéxiào duìmiàn.
Мой дом напротив школы.
有 (принадлежность/существование)
有 используется, чтобы обозначить принадлежность (иметь; обладать) или существование (есть/нет).
Принадлежность: 我有自行车,他没有。
Wǒ yǒu zìxíngchē, tā méiyǒu.
У меня есть велосипед, у него нет.
Существование: 教室(里)有三十把椅子。
Jiàoshì (li) yǒu sānshí bǎ yǐzi.
В класе 30 стульев.
Определенность имени существительного
Чтобы сделать описание предложений с 是, 在 и 有 более эффективным, необходимо сначала разъяснить концепцию "определенности" в китайской грамматике.
Определенные имена существительные
Имя существительное или именной оборот является определенным тогда, когда все собеседники знают о его существовании/особенности или оно было упомянуто ранее в контексте. Имена собственные, такие как 王先生 (Wáng xiānsheng г-н Ван), 天安门 (Tiān'ānmén Тяньаньмэнь), или 上海 (Shànghǎi Шанхай); местоимения, такие как 他 (tā он), 我们 (wǒmen мы), или 你 (nǐ ты); именные обороты с 这 или 那, такие как 这些 (zhèxiē эти), 那个 (nà ge тот) или 那三个 (nà sān ge те три); а так же все, что следует за ними с частицей 的, например: 王先生的家 (Wáng xiānsheng de jiā дом г-на Вана), 上海的居民 (Shànghǎi de jūmín население Шанхая), 你的书 (nǐ de shū твоя книга), 那个人的车 (nà ge rén de chē машина того человека) — считаются определенными.
