- •Contents
- •Unit 1 national identity and national character
- •Americans as They Are
- •Vocabulary
- •The Fusion Vat: American Literature and Culture At the End of the Twentieth Century
- •Individual work
- •Unit 2 national character and regional differences
- •Prejudice
- •Vocabulary
- •Individual work
- •Unit 3 theatre
- •Vocabulary
- •Individual work
- •Unit 4 cinema
- •A Movie of Titanic Proportions
- •Vocabulary
- •Introduction
- •Individual work
- •Unit 5 painting
- •Reading
- •Graffiti Street Art
- •Vocabulary
- •Disputable Issues in Aesthetic Education
- •Individual work
- •Vocabulary
- •Individual work
- •Supplementary reаding reading 1 Nationalism and Identity
- •Reading 2 English People as They Are
- •Reading 3 Ukrainian Films
- •Reading 4 Ukrainian Dramatic Art
- •Reading 5 Ukrainian Pictorial Art
- •Reading 6 Science and Technology in Ukraine
- •Список використаної літератури
Contents
ВСТУП……………………………………………………………………………...
|
4 |
UNIT 1 NATIONAL IDENTITY AND NATIONAL CHARACTER................
|
7 |
UNIT 2 NATIONAL CHARACTER AND REGIONAL DIFFERENCES.............................................................................................
|
21 |
UNIT 3 THEATRE.....................................................................................................
|
27 |
UNIT 4 CINEMA.......................................................................................................
|
35 |
UNIT 5 PAINTING...................................................................................................
|
44 |
UNIT 6 SCIENCE.......................................................................................................
|
52 |
SUPPLEMENTARY READING.................................................................................
|
61 |
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ .......................................................
|
79 |
ВСТУП
Навчально-методичні матеріали до курсу «Англійська мова: практичний курс» “National Identity and Culture” призначені для студентів IV року навчання спеціальностей 6.030500 «Мова та література (українська)», «Мова та література (класичні мови)», 6.030503 «Фольклористика» і є складовою першого навчального модуля програми курсу “Англійська мова: практичний курс”, розробленої згідно з навчальним планом Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Основним завданням на четвертому році навчання є подальше вдосконалення практичних навичок і вмінь володіння англійською мовою. На цьому етапі студенти вдосконалюють рецептивні та продуктивні навички мовлення, при цьому увага надається стилістичним особливостям розмовної мови, її ідіоматиці, ситуативно-адекватному застосуванню лексико-граматичних одиниць та зразків мовлення.
Керуючись накресленими завданнями, укладачі пропонують методичну розробку одного модуля (шість уроків з різних аспектів теми модуля). Кожне заняття, окрім текстів, що грунтуються на реаліях Великої Британії, США і України, містить комплекс вправ, спрямованих на розвиток комунікативних
умінь і навичок студентів:
дотекстові вправи, які головним чином мають спонукати до дискусії і допомагати оволодіти лексичним матеріалом в межах певної сфери спілкування;
післятекстові вправи, що спрямовані на обговорення тексту і сприяють розширенню словникового запасу студентів;
завдання з письма, що варіюються залежно від конкретної теми: студентам пропонується написати резюме, твір, лист, коротке ессе тощо;
завдання для самостійної роботи, в яких студентам пропонується опрацювати матеріали із секції «Додаткове читання» й сформулювати відповіді на запитання або підготуватись до обговорення відповідних тем.
У цілому, «Навчально-методичні матеріали» сприяють досягненню студентами належного рівня володіння англійською мовою, передбаченого програмою, зокрема:
Студент повинен уміти:
Продуктивні види діяльності і стратегії:
якісні аспекти усного мовлення: володіти мовою достатньо вільно, щоб виступити із спонтанною промовою або підготовленою доповіддю на програмну тематику; демонструвати високий ступінь граматичного контролю; почати, підтримати і завершити бесіду і взяти активну участь у дискусії на програмну тематику; належним чином структурувати довгу репліку або монолог;
письмове продуктивне мовлення: створювати чітко структуровані детальні тексти у межах програмної тематики, виявляючи при цьому вміння надавати розвинену аргументацію, аналізувати, систематизувати і узагальнювати інформацію;
продуктивні стратегії: свідомо планувати зміст і формат тексту відповідно до типу і мети створюваного повідомлення; добирати відповідну лексику і синтаксичні конструкції.
Рецептивні види діяльності і стратегії:
слухання (аудіювання): розуміти більшу частину розгорнутого живого і записаного мовлення, складного у змістовому та лінгвістичному планах, як на специфічні, так і на загальні теми, розуміти лекції, доповіді, професійні презентації;
читання: читати з високим ступенем самостійності, адаптуючи стиль і швидкість читання до різних текстів і цілей; демонструвати активне володіння широким словниковим запасом читання; швидко переглянути незнайомий довгий і складний текст, знаходячи потрібні деталі; розуміти статті та доповіді, що стосуються сучасних проблем, в яких автори мають особливі погляди;
Інтерактивні види діяльності і стратегії:
загальне усне і писемне спілкування (усне діалогічне мовлення і писемне спілкування): впевнено брати участь у бесіді та формальній дискусії, інтерв’ю на програмні теми та вільно і спонтанно спілкуватись із носіями мови; висловлювати власні погляди на теми обговорення, відстоювати та аргументувати власну думку, висувати гіпотези та реагувати на думку співрозмовника; використовувати англійську мову в міжособистісному спілкуванні в процесі навчання; адекватно передавати й узагальнювати інформацію; ефективно висловлювати в писемній формі свої думки й погляди, зокрема особисте ставлення й враження від певних подій.
стратегії інтеракції: ініціювати бесіду, вступати й підтримувати дискусію, доречно завершити розмову.
Лінгвістичні компетенції: використовувати складні синтаксичні форми (загальний лінгвістичний діапазон); вільно володіти і доцільно вживати лексикою на програмні теми; варіювати формулювання, застосовувати перефразування (лексична компетенція); демонструвати високий ступінь граматичного контролю (граматична компетенція); володіти чіткою вимовою та належною інтонацією (фонологічна компетенція); послідовно структурувати мовлення; дотримуватись правил правопису пунктуації (орфографічна компетенція).
Соціокультурна компетенція:
розуміти основні алюзії на соціокультурні реалії англомовних країн (умови життя, цінності, віхи історії, видатні постаті, метафори, твори літератури і мистецтва тощо);
виявляти під час спілкування повагу й розуміння цінностей, ідеалів, ритуалів, норм і соціальних правил поведінки країни, мова якої вивчається;
знати національні стереотипи та проявляти толерантність у міжкультурному спілкуванні;
добирати і використовувати відповідні стратегії у контактуванні з представниками англомовної культури.
Крім виключно мовних завдань посібник ставить на меті навчати студентів мислити, аналізувати факти, узагальнювати інформацію, робити власні висновки, що є необхідним для випускника національного університету.