- •Часть I лингвистические экспертизы11 Экспертиза 1
- •«Бюджет-97: пирог поделен, крошек не осталось»
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Судебный марафон длиной в полтора года «Пресса и власть» («Нефть Приобья», 11.07.1998)
- •«Листопадник: удушение родного»
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Экспертиза 3 интервью а.В. Минкина а. Венедиктову
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Вопрос 5
- •Вопрос 6
- •Вопрос 7
- •Вопрос 8
- •Вопрос 9
- •Вопрос 10
- •Вопрос 11
- •Вопрос 12
- •«Эхо москвы» предлагает анатолию чубайсу устроить литературные чтения
- •Экспертиза 4
- •«Директорский междусобойчик»
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Экспертиза 5
- •«Экспресс-газета», № 3, 1998
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Вопрос 5
- •Садальский обзывал азизу безнаказанно
- •«Черное золото — черным налом»
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 118
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Вопрос 5
- •Вопрос 6
- •Вопрос 7
- •Вопрос 8
- •Вопрос 9
- •Вопрос 10
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Вопрос 5
- •Вопрос 10
- •Вопрос 11
- •Вопрос 12
- •Экспертиза 9
- •«С паранойяльной настойчивостью губернатора» (Ярославль, 199821)
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Передача «хмурое утро»
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •«Российскую рекламу делят по-братски»
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •«А король-то... Того-с!»
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Вопрос 5
- •Вопрос 6
- •Вопрос 7
- •Пресс-конференция б. Березовского
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Запрос Центральной юридической консультации в Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина
- •Заключение Кафедры стилистики русского языка факультета журналистики мгу им. М.В. Ломоносова
- •Передача «зеркало»
- •Экспертиза 15 авторская передача с. Доренко на орт
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Определение понятий
- •Специалистов Института лингвистических исследований ран (Санкт-Петербург)
- •199053, Г. Санкт-Петербург, Тучков пер., 9, тел.: 528-16-11, тел./факс: 318-46-11
- •Рубрика «не за семью печатями:
- •3 Вопроса — 3 ответа» подготовил в. Фомин
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •«Реформы по талю» «Независимая газета», 28.12.1999
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •«Реванш» Газета «Химкинские новости», 12.01. 2000
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Научно-консультативное заключение сексологической ассоциации «Культура и здоровье»
- •«Инструмент слесаря шандыбина»
- •Заметка «нии минобороны растранжирил бюджетные деньги»
- •Авторская передача с. Доренко на орт
- •1. Как формируется и излагается мнение (как понятие)?
- •2. Может ли мнение нести информацию?
- •6. Содержат ли рассуждения с.Л. Доренко от 7 ноября 1999 г. В вышеуказанном комментарии негативную информацию о ю.М. Лужкове (прямо или косвенно)?
- •Письмо генерального прокурора россии в госдуму
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Телевизионная передача гтрк «Алтай», 02.08.1999
- •По гражданскому делу по иску Рыжкова Владимира Александровича к Даниловой Нине Петровне о защите деловой репутации и возмещении морального вреда
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Депутату Государственной Думы рф Рыжкову в.А.
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Книга «Встань и иди! Вольные беседы с Аманом Тулеевым» (Составитель г.М. Гусев. М., 1997)
- •Брошюра а.М. Тулеева «Начистоту»
- •И. Карасев «среди кандидатов на кресло в госдуму есть богачи, нищие и бомжи» Газета «Площадь свободы», № 208, 05.11.1999
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Газета «Площадь Свободы», 05.11.1999 (фрагмент оспариваемого текста)
- •На «берег надежды» родных не пустили
- •По поводу искового заявления Обвинения в адрес автора статьи
- •«Особый район россии»
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Вопрос 5
- •Вопрос 6
- •Особый район россии
- •Статья «Комментарий “ск”»
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Вопрос 5
- •Вопрос 6
- •Вопрос 7
- •Вопрос 8
- •Статья «Комментарий “ск”»
- •Из отзыва представителя ответчика на исковое заявление
- •«Честь имею!»
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •«“Хабаризация” всей страны. Часть 2» Электронный бюллетень представительства «Интерньюс Нетуорк» в Казахстане, № 23 (117) за 2001 г.
- •7. Каковы наиболее существенные и значимые жанровые, психолингвистические и стилистические особенности текста публикации «“Хабаризация” всей страны. Часть 2» ?
- •«Владимир кожухов: “аист будет объявлен банкротом”» Газета «Тольяттинское обозрение», 9 августа 2000 г.
- •Вопрос 4: Дать смысловое понятие выражения «Как всем уже известно, у аисТа есть четыре оффшорные конторы...», какое значение в данном предложении имеет глагол «есть»?
- •Вопрос 7: Может ли цитата Владимира Кожухова, взятая в заглавие публикации «Владимир Кожухов: “аист будет объявлен банкротом”» сформировать мнение читателя еще до прочтения статьи?
- •Вопрос 9: Содержится ли в указанной публикации утверждения о нарушении компанией «аист» действующего законодательства или моральных принципов, если да, то в каких фразах, предложениях?
- •Часть 2 вопросы — ответы
- •1. В каком случае лингвисты пишут заключение, а в каком — экспертизу?
- •9. Можно ли по одному высказыванию определить задачи автора?
- •10. Достаточно ли наличия в тексте «непечатного» слова, чтобы сделать вывод об оскорбительной направленности текста?
- •11. Всегда ли вопросительный знак указывает на вопрос?
- •12. Что значит дословное воспроизведение текста, как можно определить дословность воспроизведения?
- •13. Как по словарю определить, содержит ли слово неодобрительную или иную эмоционально-экспрессивную окраску?
- •14. Какими словарями следует пользоваться при анализе текста?
- •Разъяснение некоторых терминов и слов, использованных в текстах экспертиз
- •Словари и справочники, использованные в приведенных экспертных заключениях
- •Часть 3 компетентное мнение Когда не стесняются в выражениях...26
- •Экспертиза текстов массовой информации — необходимое условие подлинного правосудия
- •Использование специальных лингвистических знаний в судопроизводстве
- •Правовой статус судебной лингвистической экспертизы
- •Значение лингвистической экспертизы для юриспруденции и лингвистики
- •Сотрудничество с Гильдией поможет российским судам
- •1. В каких случаях Вы как судья назначаете экспертизы (любые)? в чем состоит особенность обращения к специалистам-лингвистам?
- •2. Сколько дел по защите чести и достоинства за год Вы рассматриваете? Сколько отказов в таких исках, на каких основаниях? Часто ли стороны идут на мировую?
- •3. В чем сложность проведения судебных слушаний (разбирательств) по таким делам?
- •4. Какую роль играют в судебных разбирательствах лингвисты-эксперты?
- •5. Как Вы определяете степень компетентности специалиста?
- •6. Кто оплачивает работу эксперта-лингвиста? Какова эта процедура?
- •7. Обращались ли Вы к эспертам-лингвистам из других городов, регионов?
- •8. Знакомы ли Вы с книгой «Цена слова»? Если да, то может ли она в какой-то мере помочь Вам при определенных судебных разбирательствах?
- •9. Считаете ли Вы необходимым сотрудничество с глэдис? в какой форме? Каким критериям должны соответствовать члены глэдис?
- •Честь, достоинство и слово
- •Зачастую журналисты действительно неправы
- •Падение престижа журналистики связано и с деградацией языка сми
- •И в голову приходят две, три мысли
- •Начинаются с лингвистической экспертизы
- •Часть 4
- •Квалификационные требования, предъявляемые к субъектам, производящим судебные лингвистические экспертизы
- •Часть 5 ю.А. Бельчиков,
- •Размышления по поводу...
- •Из книги «понятие чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации»
- •Нормативные материалы законы российской федерации, кодексы, постановления (в извлечениях)
- •Постановление пленума верховного суда российской федерации от 18 августа 1992 г. № 11
- •Уголовно-процессуальный кодекс российской федерации (извлечения)
- •Глава 27. Производство судебной экспертизы
- •Российской федерации от 20 декабря 1994 г. № 10
- •Пункт 6 указа президента российской федерации № 96 «о втором этапе приватизации в г.Москве» от 6.02.1995
- •2. Толкование Фрагмента, приведенное в п. 1, является однозначным. Фрагмент не допускает иного толкования.
- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
Пункт 6 указа президента российской федерации № 96 «о втором этапе приватизации в г.Москве» от 6.02.1995
• Основание для проведения исследования: запрос адвоката фирмы «Фрешфилдс Брукхаус Дерингер» Н.А. Селякова № 107371-0009 от 23.10.2001 г. в Гильдию лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам.
• Исследователь: М.В. Горбаневский.
***
город Москва 25 октября 2001 г.
Я, профессор Горбаневский Михаил Викторович (научный лингвистический стаж — 24 года), председатель правления Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам, доктор филологических наук, на основании запроса адвоката фирмы «Фрешфилдс Брукхаус Дерингер» г-на Селякова Н. от 23 октября 2001 г.
№ 107371-0009 произвел лингвистическое исследование фрагмента (пункта 6) Указа Президента Российской Федерации № 96 «О втором этапе приватизации в г. Москве» от 6 февраля 1995 г.
В распоряжение специалиста были предоставлены следующие материалы:
Официальные тексты фрагмента (пункта 6) Указа Президента Российской Федерации № 96 «О втором этапе приватизации в г.Москве» от 6 февраля 1995 г., опубликованные в «Российской газете» (№ 30 от 9 февраля 1995 г.) и в «Собрании законодательства РФ» (№ 7 от 13 февраля 1995 г., ст. 510) — далее в тексте настоящей экспертизы: Фрагмента.
Тексты фрагмента, опубликованные в обоих изданиях, являются идентичными.
Ниже приведен полный текст фрагмента:
6. Установить, что продажа сданных в аренду объектов нежилого фонда на территории г.Москвы осуществляется по цене, определяемой с учетом рыночной конъюнктуры, в порядке, разрабатываемом Правительством Москвы и утверждаемом (принимаемом) Московской городской Думой».
Для заключения эксперта поставлены следующие вопросы:
1. Следует ли из содержания указанного фрагмента, что продажа сданных в аренду объектов нежилого фонда на территории г. Москвы осуществляется в порядке, разрабатываемом Правительством Москвы и утверждаемом (принимаемом) Московской городской Думой, и по цене, определяемой с учетом рыночной конъюнктуры?
2. Является ли толкование фрагмента, приведенное в п. 1, однозначным, и допускает ли фрагмент иное толкование?
Анализ фрагмента
Фрагмент представляет собой один из примеров классического сложного предложения — синтаксической единицы, состоящей, по определению академических грамматик, из двух (и более) связанных между собой содержательно и формально частей, каждая из которых обладает категорией предикативности (Русский язык: Энциклопедия. М., 1997, с. 513), т.е. основным ключевым признаком предложения, относящим информацию к действительности и тем самым формирующим единицу, предназначенную для сообщения (Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990, с. 392).
Фрагмент относится к типу сложноподчиненных предложений. Сложноподчиненное предложение есть сложное предложение, которое состоит из простых, связанных между собой зависимыми отношениями: одно из них (главное) подчиняет другое (придаточное), в состав которого обязательно входит союз (или союзное слово), осуществляющий его связь с главным (Брусенская Л.А., Гаврилова Г.Ф. Русский язык: Словарь-справочник. Ростов-на-Дону. М., 1997, с. 171). Таким образом, сложноподчиненное предложение состоит из двух неравнозначных предикативных частей, связь которых и выражение отношений между которыми осуществляются с помощью формальных показателей — подчинительных союзов и союзных слов (Касаткин Л.Л. и др. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. П.А. Леканта. М., 1991, с. 354).
Рассматриваемый Фрагмент состоит из главного — инфинитивного по классификационному типу — предложения Установить и придаточного изъяснительного предложения продажа сданных в аренду объектов нежилого фонда на территории г. Москвы осуществляется по цене, определяемой с учетом рыночной конъюнктуры, в порядке, разрабатываемом Правительством Москвы и утверждаемом (принимаемом) Московской городской Думой. Связь главного и придаточного предложений осуществляется при помощи подчинительного союза что, перед которым ставится запятая, как того требуют действующие «Правила русской орфографии и пунктуации» (Раздел XXVIII. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении. § 107. Запятая между главным и придаточным предложениями) (Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1997, с. 145–146).
Придаточное изъяснительное предложение продажа сданных в аренду объектов нежилого фонда на территории г. Москвы осуществляется по цене, определяемой с учетом рыночной конъюнктуры, в порядке, разрабатываемом Правительством Москвы и утверждаемом (принимаемом) Московской городской Думой по классификационному типу являет двусоставным, простым, полным и распространенным.
Структурная схема любого русского двусоставного предложения организуется двумя главными членами — подлежащим и сказуемым, грамматически координированными, т.е. формально уподобленными друг другу.
В указанном двусоставном предложении существительное продажа выполняет функцию подлежащего, а возвратный глагол осуществляется выполняет функцию простого глагольного сказуемого. Каждый из этих двух главных членов обладает группой зависящих (грамматически и логически) от него второстепенных членов.
В группу подлежащего входят: косвенное дополнение объектов, распространенное определение сданных в аренду (относящееся к слову объектов), косвенное дополнение фонда, согласованное определение нежилого (относящегося к слову фонда).
В группу сказуемого входят: обстоятельство образа действия по цене, распространенное согласованное определение определяемой с учетом рыночной конъюнктуры (выраженное обособленным причастным оборотом и относящееся к слову цене), обстоятельство образа действия в порядке (относящееся к сказуемому осуществляется), распространенное согласованное определение разрабатываемом Правительством Москвы (выраженное обособленным причастным оборотом) и распространенное согласованное определение утверждаемом (принимаемом) Московской городской Думой (выраженное обособленным причастным оборотом). Следует заметить, что поскольку определения разрабатываемом Правительством Москвы и утверждаемом (принимаемом) Московской городской Думой являются однородными второстепенными членами предложения, относящимися к одному и тому же определяемому слову, то запятая перед сочинительным союзом и, их соединяющим, не ставится (Былинский К.И., Никольский Н.Н. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати. 4-е изд., перераб. и доп. М., 1970, с. 107–111. XIX. Пунктуация при однородных членах предложения).
Обособление определений определяемой с учетом рыночной конъюнктуры (относящегося к существительному цене) и разрабатываемом Правительством Москвы и утверждаемом (принимаемом) Московской городской Думой (относящихся к существительному порядке), требующее постановки запятой, происходит в анализируемом предложении по одному и тому же правилу, гласящему, что «обособляются (отделяются запятой, а в середине предложения выделяются с двух сторон запятыми) распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависимыми от них словами и стоящие после определяемого существительного или субстантивированного слова» (Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1997, с.108).
Таким образом, словосочетание в порядке с очевидностью является в анализируемом простом предложении членом группы сказуемого осуществляется, зависит от него логически и синтаксически, выполняя роль обстоятельства образа действия и отвечает на вопрос «как?». Словосочетание в порядке не относится к обособленному определению определяемой с учетом рыночной конъюнктуры, выраженному причастным оборотом, зависящим грамматически и логически от существительного цене. Запятая после слова конъюнктуры закрывает данный обособленный причастный оборот (определение) в середине предложения в полном соответствии с «Правилами русской орфографии и пунктуации» (Раздел XXIV. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами. § 92. Обособленные определения).
В результате проведенного исследования специалист пришел к следующим выводам:
1. Из объективной синтаксической схемы Фрагмента, подтвержденной логическими и функциональными связями его компонентов-слов как членов сложноподчиненного предложения, осложненного причастными оборотами, выполняющими роль распространенных обособленных определений во втором простом предложении, и поддержанной нормативной расстановкой знаков препинания, следует, что продажа сданных в аренду объектов нежилого фонда на территории г. Москвы осуществляется в порядке, разрабатываемом Правительством Москвы и утверждаемом (принимаемом) Московской городской Думой, и по цене, определяемой с учетом рыночной конъюнктуры.