Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
цена слова галяшина.doc
Скачиваний:
31
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
2.48 Mб
Скачать

Авторская передача с. Доренко на орт

07.11.1999 

 

Основание для проведения исследования: определение федерального судьи Останкинского межмуниципального суда г. Москвы Н.В. Малыхиной от 28.02.2000.

Эксперты: А.Н. Баранов, Л.П. Крысин, И.Б. Левонтина.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

г. Москва 08.04.2000

Комиссия экспертов в составе научных сотрудников Института русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук: заместителя директора главного научного сотрудника доктора филологических наук Л.П. Крысина (стаж работы по специальности — 40 лет), заведующего отделом экспериментальной лексикографии доктора филологических наук профессора А.Н. Баранова (стаж работы по специальности — 20 лет), научного сотрудника кандидата филологических наук И.Б. Левонтиной (стаж работы по специальности — 15 лет) на основании Определения федерального судьи Останкинского районного суда г. Москвы Н.В. Малыхиной от 28 февраля 2000 г. подготовила настоящее экспертное заключение.

 

Эксперты предупреждены об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения и за отказ от дачи заключения.

 

1. (подпись) А.Н. Баранов. 2. (подпись) Л.П. Крысин. 3. (подпись) И.Б. Левонтина

 

Экспертиза начата «03» марта 2000 г.

Экспертиза окончена «08» апреля 2000 г.

В распоряжение экспертов были предоставлены следующие материалы:

1. Гражданское дело по исковому заявлению Лужкова Юрия Михайловича к ЗАО «ОРТ», к Доренко Сергею Леонидовичу о защите чести и достоинства и деловой репутации, о взыскании компенсации морального вреда;

2. Видеокассета с записью передачи Доренко от 07.11.1999;

3. Определение федерального судьи Останкинского районного суда г. Москвы Н.В.Малыхиной от 28 февраля 2000 г.

Описание материалов, предоставленных экспертам.

Материалы переданного в ИРЯ РАН гражданского дела содержат 54 страницы (пронумерованы). Эксперты, исследовав материалы дела, установили, что в Деле имеются две стенограммы передачи С.Л.Доренко от 07.11.1999; первая стенограмма-расшифровка под заголовком «Полный текст «Авторской программы Доренко», 7 ноября, ОРТ, 21.00» — с. 34–38 Дела; вторая под заголовком «РАСШИФРОВКА фрагмента программы С.Доренко от 7 ноября 1999 г.» — с. 45–46 Дела.

Ни одна из имеющихся в деле расшифровок не является полной расшифровкой всей передачи Доренко от 07.11.1999 г. Как первая, так и вторая включают расшифровку сюжетов, связанных с деятельностью Ю.М. Лужкова.

Видеокассета содержит запись всей программы С.Л. Доренко от 07.11.1999.

 

При подготовке заключения эксперты руководствовались следующим:

Клевета — это распространение заведомо ложных сведений, порочащих честь и достоинство другого лица и подрывающих его репутацию. (Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. — М.: Права человека, 1997).

Сведения — это тексты, содержащие описание (и оценку) тех или иных событий или их отдельных компонентов. Они могут быть фактологическими и оценочными, истинными и ложными. Ложность распространяемых каким-либо лицом сведений может быть заранее известной этому лицу, и в таком случае эти сведения квалифицируются как заведомо ложные.

Оскорбление — это унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме. В отличие от клеветнических сведений, которые должны быть заведомо ложными, правдивость или ложность сведений, распространяемых при оскорблении, значения не имеет.

В практике принято выделять определенные разряды слов литературного и разговорного языка, использование которых в отношении определенного лица (прежде всего, физического), как правило, является оскорбительным.

Это:

1. Слова и выражения, обозначающие антиобщественную, социально осуждаемую деятельность: мошенник, жулик, проститутка.

2. Слова с ярко выраженной негативной оценкой, фактически составляющей их основной смысл, также обозначающие социально осуждаемую деятельность или позицию характеризуемого: расист, двурушник, предатель.

3. Названия некоторых профессий, употребляемые в переносном значении: палач, мясник.

4. Зоосемантические метафоры, отсылающие к названиям животных и подчеркивающие какие-либо отрицательные свойства человека: нечистоплотность или неблагодарность (свинья), глупость (осел), неповоротливость, неуклюжесть (корова) и т.п.

5. Глаголы с осуждающим значением или прямой негативной оценкой: воровать, хапнуть.

6. Слова, содержащие экспрессивную негативную оценку поведения человека, свойств его личности и т.п., без отношения к указанию на конкретную деятельность или позицию: негодяй, мерзавец, хам.

7. Эвфемизмы для слов первого разряда, сохраняющие тем не менее их негативно-оценочный характер: женщина легкого поведения, интердевочка.

8. Специальные негативно-оценочные каламбурные образования: коммуняки, дерьмократы. (ср.: Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности..., с. 27, 29–30).

Кроме того, оскорбительным, как правило, является использование в качестве характеристик лица нецензурных слов.

В результате проведенного исследования эксперты пришли к следующим выводам:

Перед экспертами были поставлены следующие вопросы: