
- •Лекция 1 язык как предмет и объект языкознания План
- •Лекция 2 языкознание как наука План
- •Лекция 3 язык как системно-структурное образование
- •Лекция 4 слово и его значение
- •Лекция 5 части речи и члены предложения
- •Лекция 6
- •Лекция 7 классификации языков
- •4.Типологическая классификация языков.
- •Типологическая классификация языков
- •Лекция 8 происхождение языка
- •Лекция 9 эволюция языка
- •Лекция 10. Письменность и литературный язык
- •2.Графика (греч. Grapho – пишу) – наука о письменных (графических) средствах языка и правилах их использования. Основные понятия графики:
- •Терминологический минимум
Лекция 7 классификации языков
План
1.Генеалогическая классификация языков
2.Основания типологической классификации
3.Способы выражения грамматических значений
4.Типологическая классификация языков
5.Культурно-историческая классификация языков
1.Генеалогическая классификация языков. Использование сравнительно-исторического метода позволило создать генеалогическую классификацию языков (греч. genus – род, logos – слово; родословная), т. е. их классификацию с точки зрения происхождения и родства. Эта классификация исходит из того, что родственными являются языки, восходящие к одному языку-предку – праязыку. Родственные языки объединяются в семьи. Внутри семей выделяются группы (ветви) и подгруппы. На сегодняшний день наиболее полно изучена индоевропейская семья языков, поскольку именно с изучения индоевропейских языков началось сравнительно-историческое языкознание. Первый опыт генеалогической классификации индоевропейских языков принадлежит Августу Шлейхеру. Он представил свою классификацию в виде генеалогического древа:
В дальнейшем схему Шлейхера критиковали, вносили в нее корректировки, суть которых сволдится в основном к следующему: а) В схеме Шлейхера, как известно, не нашлось точного места некоторым индоевропейским языкам (армянскому, албанскому и др.), некоторые индоевропейские языки еще не были открыты (хеттский, тохарский), об индоевропейском характере некоторых языков до сих пор ведутся споры (баскский). б) Один и тот же язык мог обнаруживать разнообразные связи не только с близкородственными (соседними в схеме), но и с более отдаленными языками. в) Это привело ученых к мысли, что взаимоотношения между индоевропейскими языками гораздо более сложные и противоречивые, чем их представлял Шлейхер. Напр., немецкий ученый Йоганнес Шмидт пытался представить свою схему развития индоевропейского праязыка в виде перекрещивающихся волн. г) Становилось ясно, что никакой аналогии между развитием языка и развитием биологических организмов нет. Развитие языка теснейшим образом связано с развитием общества: переселениями, контактами между племенами и др. социальными факторами. К. Маркс: «Постоянная тенденция к разделению коренилась в элементах родовой организации; она усиливалась тенденцией к образованию различий в языке… Локальное разобщение в пространстве ведет с течением времени к появлению различий в языке». д) Было обнаружено, что все древние языки имеют сложное диалектное членение, что с развитием этих языков происходят различные перегруппировки диалектов, изменения диалектных границ. А значит, нет никаких оснований считать, что праиндоевропейский язык представлял собой нечто целое и монолитное и постепенно разделялся на отдельные ветви. В языках и диалектах происходили как процессы дивергенции (разделения, распада), так и процессы конвергенции (слияния, сближения и скрещивания) языков и диалектов. И тем не менее схема Шлейхера с некоторыми уточнениями дожила до сегодняшнего дня.
В ХХ в. началось сравнительно-историческое изучение других, неиндоевропейских языков (финно-угорских, семито-хамитских, тюркских, палеоазиатских, языков американских индейцев и проч.). В результате возникла идея объединения семей в более крупные генетические единства – макросемьи (термин Морриса Сводеша, США). Примером может служить ностратическая гипотеза советского ученого Владислава Марковича Иллича-Свитыча (60-е гг. ХХ в.): несколько семей объединяются им в так называемую «ностратическую» макросемью, и делается попытка реконструкции ностратического праязыка. В ностратическую макросемью языков сегодня принято включать следующие языковые семьи:
1)индоевропейскую;
2)уральскую, или финно-угорскую (языки венгерский, эстонский, финский, марийский, мордовский, хантыйский, мансийский, саамский и др.);
3)алтайскую (языки тюркские, монгольские, тунгусо-манчжурские, корейский? японский?);
4)афразийскую, или семито-хамитскую, включающую в себя: а) семитские языки (арабский, ассирийский, древнееврейский, арамейский, финикийский и др); б) хамитские языки, или берберийские (языки преимущественно Северной, отчасти Западной и Центральной Африки); в) древнеегипетский и коптский (мертвые) ; г) кушитские (языки Северо-Восточной и Восточной Африки); д) чадские (языки Центральной и Западной Африки, южнее Сахары);
5)дравидийскую (языки преимущественно южных штатов Индии; распространены также в Пакистане, Южном Афганистане, Восточном Иране: телугу, тамильский, каннада, малая-лам и др.);
6)картвельскую (языки грузинский, мегрельский, лазский, сванский);
7)палеоазиатские языки (не все ученые считают их семьей): а) чукотско-камчатские; б) юкагирский; в) нихвский и нек. др.
Вне ностратической макросемьи остаются следующие языковые семьи:
1)сино-тибетская семья (включают в себя свыше 100 языков, наиболее известные из которых китайский, дунганский, бирманский);
2)северно-кавказская семья (языки абхазский, адыгейский, чеченский, ингушский, аварский и др.);
3)енисейские языки (в настоящее время представлены только одним живым языком — кетским, на котором говорят едва ли более 500 человек, проживающих в Красноярском крае)2;
4)языки североамериканских индейцев, проживающих на Аляске и в северо-западной части Канады;
5)америндская семья – остальные языки североамериканских и южноамериканских индейцев.
Недостаточно описаны либо не группируются в семьи многие языки народов: а) Африки (нигеро-конголезские, нило-сахарские); б) Юго-Восточной Азии (тайские, языки мяо-яо); в) Океании и Австралии (аустроазиатские, австронезийские, австралийские, папуасские).
Некоторые ученые идут еще дальше. В частности, высказывается мысль (Александр Юрьевич Милитарев, Александр Анатольевич Соколянский, Вяч. Вс. Иванов и др.), что реконструируемые сравнительно-историческим методом праязыки восходят к еще более древним праязыкам, а те, в свою очередь, к единому праязыку человечества (который иногда называют «протобашенным», по легенде о Вавилонской башне). Эта теория получила названия теории моногенеза (греч. mono – один, genesis – происхождение). Однако ее разделяют не все лингвисты. Во всяком случае, реконструировать «протобашенный» язык сравнительно-историческим методом не удается, это задача весьма отдаленного будущего.
С
хема
Шлейхера
2.Основания типологической классификации языков. Сопоставительное изучение языков без учета их родства дает возможность классифицировать их на основе сходства грамматического строя. Такая классификация называется типологической.
Грамматический строй языка определяется в зависимости от основного способа выражения грамматических значений в данном языке.
Грамматическое значение – это отвлеченное, обобщенное значение, сопутствующее лексическому и характеризующее большие классы слов (словоформ). Напр., словоформы пишу, иду, жду, несу, живу, сижу и др. под. объединяются общим грамматическим значением 1-го л. ед. ч. наст. врем., хотя лексическое значение у этих словоформ совершенно различно.
3.Способы выражения грамматических значений. Прежде всего, принято разграничивать синтетические и аналитические способы; далее внутри каждого из них выделяются свои разновидности (табл.):
способы выражения грамматических значений |
|||
Синтетические |
Аналитические |
||
агглютинация |
Фузия |
морфологические (служебные слова) |
синтаксические |
|
|
|
|
1)Синтетические способы – это такие способы, когда грамматическое значение выражается в пределах данного слова. К ним относятся:
а) Агглютинация – выражение грамматического значения с помощью однозначных аффиксов, последовательно присоединяющихся к корню и не вызывающих в слове никаких фонологических изменений. Такими аффиксами являются:
префиксы (приставки) – аффиксы, стоящие перед корнем (читать – прочитать; писать – написать; выдергивать – навыдергивать – понавыдергивать);
постфиксы – аффиксы, стоящие после корня (мыл – мылся; принеси – принесите);
конфиксы – прерывистые аффиксы, представляющие собой сочетание префикса и постфикса (читал – начитался);
инфиксы – аффиксы, вклинивающиеся внутрь корня, но не приводящие ни к каким фонологическим изменениям в нем; напр., в тагальском языке (индонезийск.): sulat (письмо) – sumulat (писать); pasok (вход) – pumasok (входить)
трансфиксы – прерывистые аффиксы, разрывающие корень, представляющие собой сочетания инфиксов: араб. ktb (пис-) – kataba (написал) – kitab (книга); иврит: gnb (-вор-) – ganab (воровал);
б) Фузия – такой способ выражения грамматического значения, при котором аффикс образует с корнем единое целое, как бы сливаясь с ним и нередко вызывая в корне различные морфонологические изменения (чередования, усечения, наложения). К фузионным средствам относятся:
флексия (окончание) – аффикс, стоящий после корня (обычно в конце слова) и служащий для связи слов в предложении (писал – писала – писало – писали – пишу – пишешь – пишет…; рука – руки – руке – руку – рукою – руки – рукам…)
суффикс – аффикс, стоящий после корня, но не после флексии: строгий – строж-е (конец слова) – строж-айш-ий (между корнем и флексией);
внутренняя флексия (чередование) – регулярная мена фонем в пределах одного корня (избегать – избежать; собирать – собрать);
ударение – выражение грамматического значения перемещением ударения (среза́ть – сре́зать, рассыпа́ть – рассы́пать);
в) Супплетивизм – выражение разных грамматических значений одного слова не с помощью аффиксов, а разными корнями (человек – люди; ребенок – дети; я – меня; ловить – поймать; хорошо – лучше; англ. good – better).
Обратим внимание на три важные особенности флексии: во-первых, она тесно сливается с основной (корнем) и может вызывать в нем морфонологические изменения (в приведенных примерах – чередования: <с//с’//ш>, <к//к’>); во-вторых, в отличие от агглютинативных однозначных аффиксов, флексия синкретична, т. е. способна выражать сразу несколько значений (пиш-у – 1-е л., ед. ч., наст. время; рук-ам – Д. п., мн. ч. ); в-третьих, тесно слившись с корнем (основой) флексия часто выражает грамматическое значение не самостоятельно, а совместно с основой: напр., на настоящее время в словоформе пишу указывает не только окончание –у, но и чередование (наличие фонемы <ш> в основе).
2)Аналитические способы – это такие способы, когда грамматическое значение выражается за пределами данного слова. Они, в свою очередь, подразделяются на морфологические и синтаксические.
а) Морфологические аналитические способы – это выражение грамматического значения с помощью служебных слов. К ним относят:
предлоги – служебные слова, конкретизирующие падежные значения (ср.: за столом, под столом, над столом; в стол – в столе). Как видим, во флективных языках предлоги выражают грамматические значения совместно с флексией; в языках, где отсутствует категория падежа (напр., в английском) предлоги выражают грамматическое значение самостоятельно, указывая на характер зависимости существительного от глагола или др. слов предложения (ср. to the theatre – from the theatre). Слова предложного типа могут находиться не только в препозиции, но и в постпозиции (напр., в тюркских языках), тогда они называются послелогами.
союзы – служебные слова, связывающие однородные члены и части сложного предложения (брат и сестра; брат или сестра; не брат, а сестра; как брат, так и сестра);
частицы – служебные слова, являющиеся средством выражения грамматической модальности (отношения высказывания к действительности), напр., наклонения глагола в русском языке: писал бы – пусть пишет;
связки – слова глагольного происхождения, выражающие грамматические значения времени, наклонения и нек. др., напр., выражение будущего времени в русск. языке: пишу – буду писать;
артикли – служебные слова, сопровождающие имя, но выражающие не его зависимость от других слов в предложении (как предлоги), а собственное грамматическое значение данного имени, напр. значение рода существительного и определенности в немецком языке: определенные артикли der (м. р.), die (ж. р.), das (ср. р.); неопределенные артикли ein (м. и ср. р), eine (ж. р.); значение определенности в английском языке: а (неопределенный артикль), the (определенный артикль). Артикль может стоять не только в препозиции, но и в постпозиции (напр., в албанском, румынском языках).
Примечание: Во всех этих случаях между служебным и знаменательным словом происходит распределение функций: служебное слово берет на себя выражение грамматического значение, а знаменательное слово выражает лексическое значение: пишу – буду писать; сильный – более сильный – самый сильный
б) Синтаксические аналитические способы – способы выражения грамматического значения слова его позицией в предложении. Сюда относятся две основные разновидности:
порядок слов: англ. The father loves the son – The son loves the father (Отец любит сына – Сын любит отца); в русском языке порядок слов играет гораздо менее существенную роль в выражении грамматических значений, только в некоторых случаях, напр., при совпадении И. п. с В. п.: Мать любит дочь – Дочь любит мать.
синтаксическая валентность – выражение грамматического значения слова через его сочетаемость с др. словами в предложении: В зоопарк привезли шимпанзе (В. п., прямой объект) – Я любуюсь шимпанзе (Т. п., косвенный объект); здесь падеж грамматически неизменяемого существительного выражается валентными свойствами глаголов: глагол привезти управляет винительным падежом, а глагол любоваться – творительным.
3)Промежуточное положение между синтетическими и аналитическими способами занимают редупликация и инкорпорация:
а) Редупликация – выражение грамматического значения путем удвоения слова: в малайск. orang (человек) – orang-orang (люди);
б) Инкорпорация – выражение грамматического значения путем сцепления, «склеивания» корней; отсутствие четкой грани между лексическим и грамматическим значением, между словом и предложением; напр., в чукотском: «ты-ата-каа-нмы-ркын» («Я жирных оленей убиваю», дословно: «я-жир-олень-убив-делай»).