- •Лабораторный практикум "арм и вeб-сайт специалиста в сфере фил" (курс "Информационные технологии в филологии")
- •Интернет-технологии
- •Информационные порталы и правовые системы
- •Компьютерная лингвистика
- •Лабораторная работа №1 Операционная система Windows 7 (параметры и стандартные программы "моего компьютера")
- •2. Успеваемость
- •Отчёт "Лабораторная работа № 2"
- •Лабораторная работа № 3 Технология работы с электронными таблицами в пакете ms Excel
- •Отчёт "Лабораторная работа № 3"
- •Лабораторная работа № 4 Технология работы с базами данных в пакете ms Access
- •Лабораторная работа № 5 Подготовка презентаций в пакете ms PowerPoint
- •4. На основе этого шаблона, фото-презентации, собранных фото и видеоматериалов сделайте новую основную презентацию по заданной теме:
- •1) Объем – около 20 слайдов.
- •2) Оформление слайдов в учебной и основной презентациях:
- •Лабораторная работа №6 Информатика, ит в информационном обществе
- •1. Информатика
- •2. Информационное общество
- •3. Информационно-коммуникационные технологии
- •3) Интернет-технологии
- •Лабораторная работа №7 Текст и графика документа
- •4. Word - Способы автоматизации
- •5. Word - Способы проверки текстов
- •6. Screen - Способы сканирования документов
- •Лабораторная работа №8 Выбор компьютера
- •7. Выбор антивируса
- •8. Методика выбота свободного по
- •9. Способы подключения пк и ноутбука к Интернет
- •10. Здоровье пользователя при длительной работе с компьютером
- •Лабораторная работа №9 Интернет-технологии
- •1. Архитектура Интернет
- •2. Интернет-технологии
- •3. Торренты
- •4. Облачные технологии
- •5. Средства интерактивного общения
- •6. Социальные сети
- •7. Обучение в Интернете
- •8. Бизнес в Интернете
- •9. Интернет-реклама
- •10. Социальные проблемы
- •Лабораторная работа №10 Локальный веб-сайт
- •1. Шаблон страницы index
- •2. Шаблон веб-страницы
- •7. Моё резюме
- •8. Информеры
- •9. Анкета
- •10. Браузер (обозреватель веб-страниц)
- •Лабораторная работа №11 Поиск и машинный перевод информации
- •Лабораторная работа №12 Информационная безопасность
- •1. Информационная безопасность
- •2. Информационные войны XXI века
- •3. Вирусы
- •4. Хакеры
- •5. Инсайдеры
- •6. Программы "Шпионы"
- •7. Контент
- •8. Анонимность в Интернете
- •9. Барьер безопасности
- •10. Политика информационной безопасности в компании
- •Лабораторная работа №13 Информационные порталы и правовые системы
- •Лабораторная работа №14 Информационные технологии управления персоналом
- •2. Выбор профессии
- •3) Требования к уровню икт-компетентности студентов
- •4. Квалификационные требования к госслужащим по икт
- •5. Моё резюме
- •6. Методика поиска работы
- •7. Подготовка к интервью
- •8. Проблемы и особенности работы в офисе
- •9. Методика увольнения с работы
- •10. Технологии и особенности "Фриланса"
- •Лабораторная работа №15 Компьютерная лингвистика
- •1. Компьютерная лингвистика
- •2. Конференция "Диалог 2011"
- •3. Гендер Рунета
- •4. Компьютерная лексикография
- •5. Словари Яндекса
- •10. Национальный корпус русского языка
- •Лабораторная работа №16 Квантитативная лингвистика
- •1. Квантитативная лингвистика
- •2. Статистический анализ текста
- •3. Контент-анализ
- •4. Анализ гипертекста
- •5. Программы анализа и обработки текста
- •6. Каталог лингвистических программ
- •7. Электронные библиотеки (обзор)
- •8. Фонд знаний "Ломоносов"
- •9. Языковой портал Майкрософт
- •10. Интернет-ресурсы, лицензия сс и авторские права
5. Программы анализа и обработки текста
Литература:
Гиперссылки на странички в Интернет, содержащие информацию:
1) Программы лингвистического анализа и обработки текста.
2) Утилиты лингвистического анализа текста
3) Утилиты статистического анализа текста
4) Программы преобразования текстов
5) Психолингвистические программы
6) Генераторы текстов
7) Системы синтеза и распознавания речи
8) Программы по вычислительной лингвистике
Содержание:
Тексты страниц найденных в Интернете материалов по указанным выше проблемам.
6. Каталог лингвистических программ
Литература:
2-3 гиперссылки на "Каталоги лингвистических программ и ресурсов в Интернет"
2-3 гиперссылки на описание программ "Анализ текстов"
2-3 гиперссылки на описание программ "Системы перевода"
2-3 гиперссылки на описание "Словари и тезаурусы" …
Содержание:
1) Например, каталог от Логичева С.В., содержащий разделы:
программы анализа и лингвистической обработки текстов
программы преобразования текстов
психолингвистические программы
генераторы текстов
системы обработки естественного языка и машинного перевода
каталоги и коллекции ресурсов
словари и тезаурусы
поисковые машины и системы полнотекстового поиска
системы синтеза и распознавания речи …
7. Электронные библиотеки (обзор)
Содержание:
1) Главная страница "Российское образование. Федеральный портал. Электронные библиотеки".
2) Статья "Сетевые библиотеки" (текст обзора)
3) Адрес и первая страница е-Библиотеки "lib.ru" (Мошкова)
4) Адрес и первая страница "ФЭБ" (Фундаментальная электронная библиотека)
5) Адрес и первая страница е-Библиотеки "РВБ" (Русская виртуальная библиотека).
6) Адрес и первая страница е-Библиотеки "klassika.ru"
7) Адрес и первая страница Научной электронной библиотеки "elibrary.ru/"
8) Европейская электронная библиотека "Europeana"
9) Оцифровка книг в библиотеках РФ с(без) согласием(я) авторов
10) Библиотечная Компьютерная Сеть
11) Медведев Д. потребовал выложить все диссертации в интернет
8. Фонд знаний "Ломоносов"
Литература:
Гиперссылки на странички в Интернет, содержащие информацию:
1) Структура портала Фонд знаний "Ломоносов"
2) Содержание разделов Энциклопедия, каталог, журнал ...
3) Содержание подразделов "Компьютерная лингвистика" и "Квантитативная лингвистика"
4) Содержание подразделов "Информационные технологии" и "Информатика"
Содержание:
Тексты страниц найденных в Интернете материалов по указанным выше проблемам.
9. Языковой портал Майкрософт
Литература:
Гиперссылки на странички в Интернет, содержащие информацию:
1) Языковой портал Майкрософт, содержащий термины, глоссарии и руководства по локализации Майкрософт более чем на 90 языках
2) ЛИЦЕНЗИЯ НА МАТЕРИАЛЫ ЯЗЫКОВОГО ПОРТАЛА МАЙКРОСОФТ
3) Руководства по локализации РУССКОГО ЯЗЫКА от Майкрософт (свод правил и требований к стилю для конкретного языка).
4) Терминологическую базу Майкрософт можно применять для разработки локализованных версий приложений, которые поддерживают интеграцию с продуктами Майкрософт.
Содержание:
Тексты страниц найденных в Интернете материалов по указанным выше проблемам.