Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ENGLISH 4.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
313.34 Кб
Скачать

The inside address

The name and address of the company written to are usually typed on the left-hand side against the margin, all lines starting at the same margin, not diagonally.

Firms are addressed as Messrs (the plural of Mr) only when the firm’s name includes a personal name without any other courtesy title and only when the firms are partnerships.

e.g. Messrs Brown & Smith,

25 High Holborn,

London, W.C.I.

But:

Sir James Brown & Co.,

14, Manor Gardens

LONGBURY,

Hants’

The Brown Electrical Co.,

26, Exton Square,

LONDON, W.C.

Messrs is never used when addressing a registered company whether a public limited company (PLC) or a private limited company (LTD). It is recommended to address the correspondence directly to the company’s representative for whom it is intended — the managing director, the sales manager, the export manager, and so on, in which case company is specified, but not addressed. The name of the company becomes part of the address in the same way as the name of the street or town. If we do not know which of the company’s officers will deal with our letter, we should address it to ‘The Company Secretary’, since by the Companies Act every registered company must have one.

e.g. The Secretary

Brown & Co.PLC.

If the letter is addressed to a person whose exact address is unknown, it may be sent to an organisation (for example the Trade Delegation or a firm), who can pass the letter on or send it to the person. In these cases the words «Care of» (in care of) should be written before the name of the organization (the Trade Delegation or the firm).

e.g. Mr. F. Popov

C/O The Trade Delegation of the USSR

32, Highgate West Hill,

LONDON, N.6,

England

After the name of the company the number of the house and the name of the street are given, then the name of the town and of the county. In case of big towns in Great Britain no name of a county is required, but small towns usually need an indication of a county in the address, especially as the names of small towns are often duplicated (for example, in Great Britain there are two Richmonds — one in Surrey and one in Yorkshire).

In Britain the recommended form of postal address has the Post Town in capital letters, followed by the country in small letters, followed by postcode (whose system has now been introduced). The use of the code as part of the address (e.g. CRO 5BL for Croydon) speeds delivery by enabling letters to be sorted mechanically.

When writing letters to other countries, always give the name of the country, even if the town is the country’s capital. There is, for example, a London in England and another in Canada, a Boston in England and another in the USA, a Triply in Libya and another in Lebanon, a Blantyre in Scotland and another in Malawi.

For the same reason, when writing to firms in the USA you must add the name of the State after the name of the town: CHICAGO I11 (Illinois), PENNSYLVANIA, VA (Virginia). The name of the city New York is usually followed by N.Y. (New York) or N.J. (New Jersey).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]