- •Пояснювальна записка
- •1. Вимоги до знань і умінь, що мають продемонструвати студенти на іспиті
- •2. Структура та зміст іспиту
- •2.1. Письмова частина іспиту
- •2.2. Усна частина державного іспиту
- •3. Зміст лінгвістичної підготовки
- •3.1. Зміст тестових завдань (письмова частина)
- •3.2. Зміст теоретичних питань (усна частина)
- •3.3 Практична частина екзамену
- •4. Критерії оцінювання рівня знань студентів на іспиті
- •4.1. Оцінювання письмової частини іспиту
- •4.2. Критерії оцінювання усної відповіді на екзамені
- •4.3. Підсумкова оцінка за іспит
- •Загальна сума балів за іспит відповідає системі балів:
- •5. Рекомендована наукова та навчально-методична література для підготовки до письмової та усної частини іспиту з “Основ теорії мовленнєвої комунікації”
Міністерство освіти і науки, МОЛОДІ ТА СПОРТУ України
Горлівський державний педагогічний інститут іноземних мов
Кафедра МОВОЗНАВСТВА ТА РОСІЙСЬКОЇ мови
“Затверджую”
Проректор з науково-педагогічної
і методичної роботи
_________________ Л.Я.Зєня
“______” ______________20___р.
ПРОГРАМА
підсумкового контролю
Дисципліна Основи теорії мовленнєвої комунікації
Галузь знань 0203 Гуманітарні науки
Освітньо-кваліфікаційний рівень “спеціаліст”
Спеціальність 7.02030302 Мова і література (англійська мова, російська мова)*, 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Українська мова та література; 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Історія; 7.010107 Практична психологія
№ |
Дисципліна |
Курс |
Семестр |
ФОРМА НАВЧАННЯ |
||||||||||||||
Денна |
Заочна |
|||||||||||||||||
Всього (годин) |
ECTS |
Аудиторні години |
СРС |
Форма підсумкового контролю |
Всього (годин) |
Аудиторні години |
СРС |
Форма підсумкового контролю |
||||||||||
Лекції |
Семінари |
Практичні |
Лабораторні. |
Лекції |
Семінари |
Практичні |
Лабораторні. |
|||||||||||
1 |
ОТМК |
V |
I – I I |
108 |
3 |
18 |
18 |
|
|
72 |
іспит |
|
|
|
|
|
|
|
Програма підсумкового контролю з дисципліни “Основи теорії мовленнєвої комунікації” (для студентів V курсу денної форми навчання за спеціальностями 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Мова і література (англійська, французька, німецька, іспанська); 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Мова і література (англійська, французька, німецька, іспанська); 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Мова і література (англійська, французька, німецька, іспанська); 7.030507 Переклад (англійська, французька, німецька); 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Українська мова та література; 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Історія; 7.010107 Практична психологія
укладена відповідно до навчальних планів та на основі Робочих навчальних програм дисципліни “Основи теорії мовленнєвої комунікації” для спеціальностей 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Мова і література (англійська, французька, німецька, іспанська); 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Мова і література (англійська, французька, німецька, іспанська); 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Мова і література (англійська, французька, німецька, іспанська); 7.030507 Переклад (англійська, французька, німецька); 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Українська мова та література; 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Історія; 7.010107 Практична психологія, затверджених на засіданні кафедри мовознавства та російської мови, протокол №3 від 19 жовтня 2011 р.
Укладач: к. філол. н., доцент кафедри мовознавства та російської мови М. В. Жарикова.
Програму підсумкового контролю затверджено на засіданні кафедри мовознавства та російської мови; протокол № 3 від 19 жовтня 2011 р.
Завідувач кафедри _____________ к.ф.н., доцент Герасименко І. А.
(підпис)
Пояснювальна записка
Дисципліна “Основи теорії мовленнєвої комунікації” для студентів V курсу денної форми навчання спеціальностей 7.02030302 Мова і література (англійська мова, російська мова)*, 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Українська мова та література; 7.010103 Педагогіка і методика середньої освіти. Історія; 7.010107 Практична психологія розрахована на вивчення упродовж семестру обсягом 108 годин, з яких: аудиторні – 36 години (лекційні – 18 годин, практичні – 18 годин); самостійні – 72 годин. Після закінчення курсу студенти відповідно до навчального плану складають іспит.
Дисципліна “Основи теорії мовленнєвої комунікації” входить до нормативних дисциплін циклу професійної та практичної підготовки названого напряму. В основі навчальної дисципліни лежить прагматика як найважливіший напрямок у функціональній лінгвістиці.
Іспит покликаний узагальнити й перевірити знання та уміння студентів про основні напрямки наукових досліджень в області вивчення мовленнєвого спілкування, бо мовлення кожного конкретного індивіда яскраво характеризує його суспільну свідомість і ту концептуальну систему, у межах якої він мислить.
До складання іспиту з дисципліни “Основи теорії мовленнєвої комунікації” допускаються студенти V курсу, які повністю виконали всі вимоги навчальної програми з курсу (контрольні точки й контрольні роботи, самостійні роботи) й набрали не менше 36 балів за I навчальний семестр.
1. Вимоги до знань і умінь, що мають продемонструвати студенти на іспиті
Іспит з дисципліни має на меті перевірити загальне уявлення про основні напрямки наукових досліджень в області вивчення мовленнєвого спілкування, розвиток комунікативної компетентності для успішного функціонування в професійному середовищі та механізмів, за допомогою яких інформація розповсюджується у суспільстві, між індивідами, націями, культурами.
Студенти повинні знати:
Явна та прихована мета висловлення («ілокутивні сили» по Дж. Остину);
Мовленнєва тактика і типи мовленнєвої поведінки;
Правила розмови, підпорядковані так званому принципу співробітництва (П. Грайс), згідно з яким мовленнєве спілкування будується відповідно до прийнятої мети і напрямку розмови, а також принципу ввічливості (Дж. Лич, П. Браун, С. Левинсон та ін.);
Установка мовця, або прагматичне значення висловлювання: непрямі смисли висловлювання, натяки, іносказання і т. і.;
Референція мовця, тобто віднесення мовних виразів до предметів дійсності, що витікає з наміру мовця;
прагматичні пресуппозиції: оцінка мовцем загального фонду знань, конкретної інформативності, інтересів, думок і поглядів, психологічного стану, особливостей характеру і здібності розуміння адресата;
відношення мовця до того, що він повідомляє;
правила виводу непрямих і прихованих смислів із прямого значення висловлювання;
специфіка впливу мовленнєвої ситуації на тематику і форми комунікації (порівн.: типові теми і форми розмов у гостях, на бенкетах, у лікарнях та інше).
Студенти повинні уміти:
Інтепретація мовлення, у тому числі правила виводу непрямих і прихованих смислів із прямого значення висловлення;
Вплив висловлення на адресата (перлокутивний ефект, по Дж. Остину);
Типи мовленнєвого реагування на стимул (прямі і непрямі реакції, наприклад, засоби відхилення від прямої відповіді на питання);
комунікативні й мовні завдання в конкретній ситуації спілкування;
досвід аналізу й створення професійно значимих типів висловлень;
У зв’язку з відносинами між учасниками комунікації контролюються:
Форми мовного спілкування (інформативний діалог, приятельська бесіда, суперечка, сварка інше);
Соціально-етикетна сторона мовлення (форми звертання, стиль спілкування).
У зв’язку із ситуацією спілкування контролюються:
Інтепретація дейктичних знаків («тут», «зараз», «цей» та інше);
Вплив мовленнєвої ситуації на тематику і форми комунікації (порівн.: типові теми і форми розмов у гостях, на банкетах, у лікарнях та інше);
Програма припускає контроль засвоєння студентами деяких понять соціо- і етнолінгвістики, зокрема типів вербальної і невербальної комунікації, системи настанов, або орієнтацій мовця (міжособових та позаособових), соціальних і психологічних рольових позицій комунікантів та ін. Особлива увага надана “етнографії мовлення”.