- •Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Брянская государственная инженерно-технологическая академия»
- •Рецензент:
- •Немецкий язык учебно-методическое пособие
- •Введение
- •Lektion 1
- •Lesen Sie richtig folgende Wörter vor:
- •Bilden Sie die zusammengesetzten Substantive. Übersetzen Sie sie.
- •Wortschatz zum Text
- •Lesen Sie und übersetzen Sie den Text. Mauerwerksbau
- •Lektion 2
- •Wortschatz zum Text
- •Lesen Sie und übersetzen Sie den Text. Mörtel
- •Erzählen Sie den Text nach. Lektion 3
- •Lesen Sie richtig folgende Wörter vor:
- •Nennen Sie russische Äquivalente.
- •Wortschatz zum Text
- •Lesen Sie und übersetzen Sie den Text. Ziegelarten
- •Lektion 4
- •Wortschatz zum Text
- •Lesen Sie und übersetzen Sie den Text. Natursteine
- •Erzählen Sie den Text nach. Lektion 5
- •Lesen Sie richtig folgende Wörter vor:
- •Übersetzen Sie mit Hilfe des Wörterbuches folgende Verben:
- •Wortschatz zum Text
- •Lesen Sie und übersetzen Sie den Text. Künstliche Steine.
- •Suchen Sie im Text die Sätze mit den Verben im Passiv. Bestimmen Sie ihre Zeitform, übersetzen Sie sie.
- •Suchen Sie im Text die Sätze:
- •Lektion 6
- •Wortschatz zum Text
- •Lesen Sie und übersetzen Sie den Text. Beton
- •Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •Erzählen Sie den Text nach. Lektion 7
- •Stellen Sie die Wörter zusammen. Übersetzen Sie sie.
- •Wortschatz zum Text
- •Lesen Sie und übersetzen Sie den Text. Stahlbeton
- •Suchen Sie im Text die Sätze in Passiv, bestimmen Sie ihre Zeitform. Übersetzen Sie diese Sätze.
- •Suchen Sie im Text die Satzgefüge, bestimmen Sie die Art der Nebensätze. Übersetzen Sie diese Sätze.
- •Kombinieren Sie:
- •Lektion 8
- •Lesen Sie und übersetzen Sie den Text. Montagebau
- •Texte zur selbstständigen Übersetzung
- •Platten
- •Monolithischer Betonbau
- •Stahlbau
- •Korrosionsschutz
- •Brandschutz
- •Holzbau
- •Holzschutz
- •Список использованных источников
Введение
Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1 курса, обучающихся по направлению 270106 «Производство строительных конструкций и материалов» (немецкий язык).
Пособие состоит из 8 основных текстов, снабженных предтекстовыми и послетекстовыми упражнениями и словарем специальной лексики.
В пособии дано 8 дополнительных текстов для самостоятельного изучения студентами.
В УМП предлагаются грамматические упражнения, способствующие укреплению знаний студентов по грамматике.
РЕЦЕНЗИЯ
на учебно-методическое пособие
для студентов 1 курса, обучающихся по направлению 270106 «Производство строительных конструкций и материалов»
(немецкий язык),
составленное доц.Артемовой В.С., Ильинской Г.В., Сальниковой Н.А.
Рецензируемое пособие состоит из 8 основных текстов с упражнениями разных видов (предтекстовые, послетекстовые, грамматические, фонетические).
Цель данного пособия – научить студентов 1 курса работать со словарем и специальным словарным запасом по специальности.
К каждому тексту приложен словарь активной лексики. В дополнении предлагаются еще 8 текстов для самостоятельной работы студентов. Тексты взяты из оригинальной немецкой литературы (журналы по строительству на немецком языке) и предполагают самостоятельную работу со специальным словарем. Тексты подобраны по классическому методическому принципу - от простого к сложному.
Данное учебно-методическое пособие составлено в соответствии с требованиями по иностранному языку и может быть рекомендовано к внутривузовскому изданию.
Рецензент:
Ст.преподаватель С.Н.Прудникова
Lektion 1
Lesen Sie richtig folgende Wörter vor:
natürlich, kleinformatig, die Tradition, das Wohngebäude, die Vorzüge, einnehmen, einheimisch, ermöglichen, die Dicke, das Masssystem, transportierbar, das Wärmespeichervermögen, die Gestaltungsmöglichkeit.
Bilden Sie die zusammengesetzten Substantive. Übersetzen Sie sie.
wohn(en) + das Gebäude
roh + der Stoff
mauer(n) +der Stein
bau(en) + die Aufgabe
trag(en) +die Konstruktion
Wortschatz zum Text
der Baustein handwerklich beruhen die Erfahrung das Mauerwerk die Brücke der Vorzug die Bedingung einnehmen einheimisch der Rohstoff die Abmessung die Anpassung die Dicke die Höhe die Instandsetzung die Lückenbebauung die Ausfachung die Baudurchführung handhabbar ermöglichen der Raster das Wärmespeichervermögen ergeben, sich die Gestaltungsmöglichkeit |
строительный кирпич ремесленный основываться опыт кирпичная кладка мост преимущество условие занимать (территорию) местный сырьё обмер примеривание, пригонка, подгонка толщина высота ремонт застройка свободных пространств заполнение (каркас конструкции кирпичом) выполнение строительных работ используемый, удобный для пользования позволять шаг (пролета, конструкции) способность сохранять тепло оказываться, получаться оформительские возможности |
