Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие для ИМЭ.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
611.25 Кб
Скачать

2.2.Склонение артиклей.

Артикли (как определённый, так и неопределённый) склоняются по паде-

жам в единственном и множественном числе следующим образом:

-------------------------------------------------------------------

Падеж Единственное число Множественное число

мужск.род женск.род средн.род (для всех родов)

опред. неопр. опред. неопр. опред. неопр. опред. неопр.*

-------------------------------------------------------------------

Nom. der ein die eine das ein die -

Gen. des eines der einer des eines der -

Dat. dem einem der einer dem einem den -

Akk. den einen die eine das ein die -

-------------------------------------------------------------------

* - во множественном числе неопределённому артиклю соответствует так

называемый нулевой артикль, т.е., неопределённый артикль всех ро-

дов во множественном числе отсутствует.

2.3.Неопределённый артикль употребляется в следующих случаях:

1) при первичном упоминании кого-либо или чего-либо, когда говорящий

или пишущий не знает каких-либо характеристик того, о ком говорит

или пишет и для обозначения чего-либо неконкретного,

z.B., Dort steht ein Student. Er wartet wahrscheinlich auf uns

(Там стоит студент. Он, вероятно, ждёт нас).

2) после глаголов haben, brauchen, безличного оборота es gibt

z.B., Hast du eine Schwester? (У тебя есть сестра?),

Es gibt hier einen Lesesaal (Здесь есть читальный зал);

3) при сравнении,

z.B., Er spricht wie ein Redner (Он говорит как оратор);

4) перед существительным в предикативе,

z.B., Das ist ein Museum (Это - музей);

5) если существительное в предикативе, обозначая профессию, принад-

лежность к какой либо партии, национальность, или употреблено с

определением,

z.B., Er ist ein Russe (Он - русский);

Er ist ein erfahrener Ingenieur (Он - опытный инженер).

2.4.Определённый артикль употребляется в следующих случаях:

1) при повторном упоминании существительного,

z.B., Dort steht ein Student. Der Student wartet wahrscheinlich

auf uns (Там стоит студент. Студент, вероятно, ждёт нас);

2) если существительное достаточно полно характеризуется, конкрети-

зируется,

z.B., die deutsche Sprache, die letzte Vorlesung, die Diplomar-

beit dieses Studenten, der beste Student dieser Gruppe,

die Tuer rechts; Ist der Professor noch nicht da? Kommen

Sie an die Tafel!

3) когда говорят о предметах, единственных в своём роде - о названи-

ях стран света, месяцев, дней недели, океанов, рек, гор, планет,

z.B., Der Januar ist ein kalter Monat; Der Himmel bewoelkt sich;

Sein Name ist in der ganzen Welt bekannt;

Примечание: Если перед названием месяца находится уточняющее слово

Anfang, Ende, Mitte, то артикль опускается:

z.B., Anfang Mai(В начале мая), Ende September(В конце

сентября), Mitte April(В середине апреля).

4) с названиями стран, республик женского и мужского рода,

z.B., die Schweiz, die Ukraine, der Iran, der Libanon.

2.5.Артикль отсутствует в следующих случаях:

1) если перед существительным располагается местоимение или количест-

венное числительное, а также имя собственное в родительном падеже

в роли определения,

z.B., Gib mir bitte dieses Buch!; Geben Sie mir bitte zwei

Buecher!;

Er liest Heines Gedichte(но: die Gedichte von Heine);

2) перед существительным во множественном числе, если в единственном

числе должен был бы располагаться неопределённый артикль,

z.B., Hier liegt eine Zeitung und eine Zeitschrift;

Hier liegen Zeitungen und Zeitschriften;

3) после глаголов sein и werden(в значении становиться)перед сущест-

вительным в предикативе(именной части сказуемого),если оно обозна-

чает профессию, партийную или религиозную принадлежность, нацио-

нальность, а также время года, время суток,

z.B., Er ist Ingenieur; Ich bin Student; Er wird Flieger;

Du wirst Biologe(Biotechnologe); Der Mann ist Christ;

Bist du Russe?; Es ist Herbst; Es ist Nacht;

4) при обращении к кому-либо,

z.B., Liebe Kolleginnen und Kollege!;

5) перед именами собственными личными, если они употреблены без опре-

деления,

z.B., Goethe und Schiller lebten in Weimar,

но: если перед личным именем собственным находится опреде-

ление, то имя собственное употребляется с определённым

артиклем:

der grosse Goethe;

6) перед названиями стран и городов среднего рода,

z.B., Paris ist die Hauptstadt Frankreichs;

Ich fahre nach Bulgarien,

но: если перед названием страны или города среднего рода

находится определение, они употребляются с определён-

ным артиклем: das schoene Saransk,

das Russland von heute;

7) часто перед именами вещественными,

z.B., Hier gewinnt man Kohle, но: Die Kohle von Ruhr;

8) перед именами абстрактными, особенно часто в предложных группах:

mit Interesse(с интересом), mit Vergnuegen(с удовольствием), vor

Angst(из страха), vor Schmerz(от боли),

z.B., Wissen ist Macht; Diese Arbeit bereitet uns Vergnuegen.