
- •Arrival
- •Vocabulary
- •At the Customs
- •At the Customs
- •На митниці
- •Customs declaration
- •Travelling by Plane
- •Путешествие на самолёте
- •Надписи и объявления
- •A Trip by Air
- •A Trip by Air
- •A Trip by Air
- •Travelling by Train
- •At the Booking Office
- •At the Station
- •In the Compartment
- •A Trip By Railway
- •A Trip By Railway
- •A Sea Voyage
- •A Sea Voyage
- •A Sea Voyage
- •Travelling by car
- •Надписи и объявления в городе
- •За городом
- •At the Hotel
- •Receptionist: Let me see. Oh, I'm very sorry, Mr Miller, but the hotel is full on the 6th of November because of the conference, you see.
- •- "Certainly, sir." в гостинице
- •В гостинице вашим обслуживанием занимаются:
- •Просьбы к горничной
- •Надписи и объявления
- •Lesson n7 Food in Public Places завтрак (at the hotel)
- •Приправы
- •In a restaurant
- •At the Restaurant
- •В закусочной ( типа McDonald’s )
- •Напитки
- •Надписи, вывески, объявления
- •Getting about town
- •Пошуки нужної адреси
- •Экскурсия
- •Надписи и объявления
- •Автобус
- •Надписи и объявления
- •Проблемы
- •Post Office
- •Writing Letters
- •124, Green Street,
- •In what order do people write the address for a letter to Great Britain, America, Australia?
- •10, Carlyle Street, Apt. 5
- •Telephone Conversation
- •Leaving a Message
- •Getting the Wrong Number
- •Making an Appointment
- •A Long Distance Call
- •Телефон
- •Залишаючи повідомлення
- •Помилившись номером
- •Shopping
- •Общение с продавцом
- •В книжном магазине
- •В магазине электротоваров
- •В магазине одежды
- •В парфюмерном магазине
- •В фотомагазине
- •Надписи, вывески , объявления
- •Topical phrases
- •Things to Wear
- •Thematical Vocabulary
- •Lesson n 13 Free Time and Culture Exhibition
- •Theatre
- •Ночной клуб
- •В музее
- •Lesson n 14
- •Comprehension questions
- •The Smart Way to Get on
Пошуки нужної адреси
Я ищу … гостиницу I’m looking for the … hotel.
Это …? Is it …?
--близко --near
--далеко --far
Мне взять такси? Do I have to take a taxi?
Или мне поехать на автобусе? Or can I take a bus?
Или пойти пешком? Or can I walk?
Как мне туда лучше добраться? What is the best way for me to get there?
Где …? Where is the …?
--остановка автобуса --bus stop
--стоянка такси --taxi stand
Как долго идти до …? How long does it take to walk to …?
Какой самый короткий путь до …? What is the shortest way to …?
Как попасть в центр города? How does one get to the center of city/town?
Мне повернуть …? Do I turn …?
--направо --right
--налево --left
Какая это улица? What street is this?
Как далеко это отсюда? How far is it from here?
Я иду в правильном направлении? Am I going to the right direction?
Мне идти …? Should I go …?
--сюда --this way
--туда --that way
Это …? Is it …?
--на этой стороне улицы --on this side of the street
--на другой стороне улицы --on the other side of the street
--через мост --across the bridge
--между этими проспектами --between these avenues
--за светофором --beyond the traffic light
--рядом с жилым домом --next to the apartment house
--в середине квартала --in the middle of the block
--прямо перед нами --straight ahead
--рядом с площадью --near the square
--внутри вокзала --inside the station
--у входа в гостиницу --outside the hotel
--напротив парка --opposite the park
--перед памятником --in front of the monument
--за зданием --behind the building
Экскурсия
Есть ли экскурсия по городу? Is there a guided tour of the city?
Есть гид, говорящий по-русски? Is there a Russian-speaking guide?
Откуда отходит автобус? Where does the bus start from?
Когда начинается экскурсия по городу? At what time is the city tour?
За нами заедут в гостиницу? Will they pick us up at the hotel?
Мне нужен путеводитель. I need a guidebook.
Какие здесь главные достопримечательности? What are the main sights?
Где находится …? Where is the …?
--картинная галерея --art gallery
--театр --theater
--ботанический сад --botanical gardens
--центр города --city center
--церковь --church
--концертный зал --concert hall
--библиотека --library
--рынок --market
--памятник --monument
--музей --museum
--ночной клуб --nightclub
--старая часть города --old part of town
--музей под открытым небом --open air museum
--оперный театр --opera house
--река --river
--стадион --stadium
--университет --university
--выставка --exhibition
--парк --park
-- зоопарк --zoo
Надписи и объявления
Attention Внимание
Ball Playing and Other Games Prohibited. Игра с мячом и другие игры запрещены.
Caution Осторожно
Danger Опасно
Do Not Litter Не сорить
$ 50 Fine Штраф 50 долларов
Don’t Walk Стойте (светофор)
Gambling Prohibited. Азартные игры запрещены.
Keep Off Grass. По траве не ходить.
Littering Prohibited. Сорить запрещено.
No Loitering. Police Take Notice. Без дела не ходить. Находится под
наблюдением полиции.
No Swimming. Купаться запрещено.
Plantings Should Not Be Touched. Зелёные насаждения не трогать.
Private Property Частная собственность.
Public Garden Founded 1880. Общественный сад основан в 1880 г.
Push Button for Walk Signal. Нажмите кнопку для сигнала ”Идите”.
Sitting on Grass Permitted Except Сидеть на траве разрешено, за исключе-
Where Posters. нием тех мест, где есть таблички.
Skateboard and Rollerskating Prohibited. Кататься на скейтборде и роликовых
коньках запрещается.
Use Trash Barrels. Пользуйтесь урнами.
Vending Prohibited. Продажа запрещена (в парке).
“Walk” “Идите“ (светофор)
Walk – The Traffic Only After 11:00 P.M. Ходите пешком – движение транспорта
разрешено только после 11 вечера.