- •Заняття 12
- •Хід заняття:
- •2.Введення у мовне середовище.
- •3. Прочитайте незнайомі слова, користуючись транскрипцією:
- •4. Прочитайте та запам’ятайте нові слова по темі.
- •5. Прочитайте першу частину тексту, перекладіть.
- •4. Знайдіть англійські еквіваленти виразів та слів:
- •5. Дайте відповіді на запитання:
- •6. Визначте, чи є правильними ствердження:
- •7. Граматична частина
- •8. Підведення підсумків
- •9. Домашнє завдання:
- •Заняття 13
- •Хід заняття:
- •1.Організаційний момент. (дата, чергові, відсутні, повідомлення теми та мети заняття)
- •2.Введення у мовне середовище.
- •3. Читання та переклад другої частини тексту «Блочні системи».
- •3Interlocking plant – централізаційний апарат
- •4.Знайти у тексті англійські еквіваленти слів та словосполучень.
- •5. Дайте відповіді на запитання:
- •6. Віднайдіть відповідні пари з лівої та правої колонок (синоніми):
- •7. Знайдіть у сканворді переклад слів:
- •8. Граматична частина.
- •9. Підведення підсумків
- •10. Домашнє завдання.
5. Дайте відповіді на запитання:
1) How are block signals controlled?
2) What other systems of controlling train movements do you know?
3) How is the train movement controlled at a given point?
4) What is an interlocking?
5) How does an interlocking works?
6) What for is a protective device installed in some railroads?
6. Віднайдіть відповідні пари з лівої та правої колонок (синоніми):
1) intersection a) ballast
2) traffic b) to limit
3) to space c) crossing
4) indication d) to influence
5) to restrict e) to locate
6) foundation f) ground
7) land g) movement
8) to affect h) signal
7. Знайдіть у сканворді переклад слів:
A |
S |
S |
E |
M |
B |
L |
Y |
A |
S |
S |
G |
E |
V |
S |
O |
O |
A |
N |
G |
N |
I |
D |
A |
R |
G |
B |
I |
L |
A |
V |
R |
E |
T |
N |
I |
A |
P |
P |
L |
I |
A |
N |
C |
E |
R |
T |
P |
P |
S |
T |
O |
N |
E |
T |
R |
E |
D |
N |
I |
C |
A |
B |
1) потяг; 2) контроль; 3) попіл; 4) інтервал; 5) кабіна; 6) збірка; 7) пристосування; 8) нівелірування (вирівнювання).
8. Граматична частина.
Вправа 1. Користуючись текстом, перекладіть речення англійською:
1.Відомо, що семафор раніше був найпоширенішим сигналом. 2.Ми знаємо, що світлові сигнали дають указання у нічний час. 3.Зараз, як відомо, багато сигналів є автоматичними. 4.Вважають, що цей запобіжний пристрій буде встановлено на деяких залізницях.
Вправа 2. Знайдіть у тексті речення з Subjunctive Infinitive Constructions та перекладіть.
Вправа 3. Підкресліть у реченнях «об’єктний зворот з інфінітивом» та перекладіть речення (1-5):
1.Tell me what you would like me to do. 2. Seeing her enter the room he rose to greet her. 3. Hearing the bell ring he went to see who was at the door. 4. Did you feel the bridge shake? 5. We lay in the shade of the tree waiting our friends to come. 6. I don’t like you to say such words. 7. Put on a coat, I don’t want you to catch cold. 8. We knew him to be very brave. 9. He asked for a telegram to be sent to his son. 10. We expected the steamer (пароплав) to arrive at Odesa yesterday.
Вправа 4. Перекладіть англійською, використовуючи конструкцію об’єктний зворот з інфінітивом, де можливо(1-5)
1.Я б хотів, щоб ви пояснили мені це правило ще раз. 2. Ви чули колись, як він співає? 3. Вони не бачили, як я увійшов у кімнату. 4. Я знаю, що він чесна () людина. 5. Чи він бажає, щоб ми допомогли йому? 6. Він сказав мені, що бачив, як вона виходила з дому. 7. Ми стояли біля воріт, очікуючи, коли приїде машина. 8. Ми очікуємо, що товари будуть доставлено через тиждень. 9. Я вважаю, що він кращий інженер на заводі. 10. Я б хотів, щоб ти запросив мене на вечірку.
