
Основные правила чтения
Немецкие гласные произносятся более четко и напряженно, чем русские. Перед гласными в начале слова слышится легкий гортанный шум, так называемый твердый приступ, отсутствующий в русском языке. Новый (твердый) приступ гласных возникает из-за того, что гласный начинается сильным дыхательным толчком. С новым приступом произносятся гласные в начале слова и морфемы, а также изолированные гласные. В русском языке твердый приступ отсутствует.
В немецком языке есть три буквы, принимающие умлаут - ¨ : Ää, Üü, Öö.
В отличии от русского языка, в немецком имеются дифтонги: ai, ay, ei, ey, eu, äu, au. При чтении немецких дифтонгов нужно помнить, что они представляют собой слияние двух гласных в один слог, причем второй гласный звук является очень кратким.
Удвоенные гласные, например, аа произносятся как один долгий гласный звук — Saat.
Удвоенные согласные ff, nn, tt, а также tz произносятся как один звук. Гласный звук перед удвоенным согласным — краткий: wann, satt, Satz, paff.
Звонкие согласные b, d, g в конце слова произносятся без участия голоса: Wand.
Согласные звуки p, t, k произносятся с придыханием (аспирация).
Буква h после гласного не читается, она указывает на его долготу: Zahn.
Буква j сочетаясь с буквами «a, u, o, e» передает русские буквы: ja – «я» , ju – «ю» , jo – «ё» , je – «е».
Ударение в простом слове
В немецком языке ударение в простом слове обычно падает на первый слог. Разница между ударным и безударным слогом в немецком языке резче, чем в русском.
Виды слогов
Открытый слог: Na-me. Закрытый слог: an, Tan-ten. Условно-закрытый слог, то есть такой слог, который при изменении слова можно открыть:Tag - Ta-ge; sagt - sa-gen.
Ассимиляция
Прогрессивная ассимиляция - частичная: глухой согласный влияет на следующий за ним звонкий согласный, лишь оглушая его, делая менее звонким (например: das Bad).
Регрессивная ассимиляция - полная: глухой согласный полностью уподобляет себе звонкий, превращая его в соответствующий глухой (например: sagt).
Урок 1. Чтение букв Aa, Dd, Tt, Nn, буквосочетаний dt, th.
I. Звукобуквенные соответствия.
Буква Aа
Гласная «а» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
a |
[a] - в закрытом слоге |
Mann |
[a:] - в открытом и условно-закрытом слоге |
Tat, Name |
|
aa |
[a:] |
Saal |
ah |
[a:] |
fahren |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецких звуков [a] и [а:] в основном аналогична артикуляции русского «а». Звук [а] – краткий, звук [a:] – долгий. При произношении данных звуков рот широко открыт, губы нейтральны, кончик языка прижат к нижним зубам, а средняя и задняя спинка языка слегка опущена.
Буквы Dd, Tt, Nn, буквосочетания dt, th.
Согласная «d» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
d |
[d] – в начале и середине слова |
dort, oder
|
|
[t] – в конце слова или слога, перед глухими согласными |
Wand, Mädchen
|
||
dd |
[d] |
Widder |
|
dt |
[t] |
Stadt |
Согласная «t» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
t |
[t] |
Tat |
|
tt |
[t] |
nett |
|
th |
[t] |
Theater |
Согласная «n» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
n |
[n] |
Name |
|
nn |
[n] |
kennen |
Артикуляция звуков.
При произнесении немецких [d] и [t] кончик языка приподнят и образует смык с альвеолами (бугорками над зубами) верхних зубов, боковые края языка плотно примыкают к боковым верхним зубам, небная занавеска поднята и закрывает проход в полость носа, поток воздуха прорывает смык между альвеолами и кончиком языка. Звук [d] –звонкий, а звук [t] – глухой.
Звук [d], как и все немецкие звонкие согласные произносится менее напряженно и звонко, чем в русском языке.
Звук [t], как все немецкие глухие согласные произносится более напряженно, чем в русском языке, и сопровождается придыханием.
При произнесении немецкого согласного [n] кончик языка приподнят и образует смык с альвеолами верхних зубов, боковые края языка плотно примыкают к боковым верхним зубам, задняя спинка языка опущена, небная занавеска опущена и открывает проход в полость носа, голосовые связки напряжены и вибрируют несколько более сильно, чем при русском «н».
II. Тренировочные упражнения.
1. Прочитайте слова с долгим гласным [a:]:
открытый слог |
условно- закрытый слог |
удвоение |
перед «h»
|
Abend |
sagt |
Saal |
fahren |
aber |
fragst |
Hörsaal |
Zahl |
sagen |
klar |
Staat |
Wahl |
Vater |
tragt |
Aal |
nahmen |
Name |
malt |
Haar |
Sahne |
tragen |
habt |
Waage |
Zahn |
da |
labt |
Paar |
nah |
Tafel |
klagt |
Saat |
Bahnhof |
malen |
schlaft |
Aachen |
Ahnung |
Прочитайте слова с кратким гласным [a]:
das, Anni, Mann, acht, ab, alle, Stadt, machen, danken, an, dann, schaffen, arm, fallen, alt, stark, Kraft, Hals, fassen, Masse, Salz, warm, Fach, Katze, Wasser, Ball
Прочитайте следующие слова с буквой «d»:
d [d] – da, Dame, Disco, danke, Doktor, dopen, dunkel, baden, Student, reden, denn, Ada, damit, Dom, Datum, laden, dumm, Dativ, Dekan, Diagramm, donnern
dd [d] – Widder, Kladde, Bodden, paddeln, Edda, addieren
d, dt [t] – Stadt, Geld, Feld, Abend, fand, Hand, Strand, Kind, Fund, verwand, Wand, Bild, Bund, Land, Sand, Band, blind, Bad, Held, bald, Mund, Grund, Nord
Прочитайте следующие слова с буквой «t»:
t [t] – Note, toll, Motor, treten, Tasse, Alter, tief, tragen, Tafel, Notizen, Tat, Titel, Torte, Tinte, Osten, Tadel, Tag, Tabak, Tante, Turm, Vater, Tropen, trinken, Teller
tt [t] – dritte, Bukett, satt, tritt, retten, Gott, fetten, bitte, Tablette, Platt, Bankett
th [t] –Theater, Ethik, Therapie, Thomas, Methode, thematisch, Thematik, Mathe
Прочитайте следующие слова с буквой «n»:
n [n] – nah, anders, Norm, bin, Nacht, Name, Nummer, hinter, Not, telefonieren, untersuchen, Nagel, nett, Nadel, neben, nobel, landen, Nomen, Onkel, ahnen, Nase
nn [n] – Henne, Sonne, wann, Banner, Abonnent, Kinn, konnten, nennen, kann, trennen, Mann, Kanne, innen, kennen, Nonne, Tanne, Panne, Finne, Bann, Minne
Прочитайте в соответствии с правилами чтения данного урока как можно быстро следующие скороговорки.
Anna aß abends am Abhang Ananas.
Die Katze tritt die Treppe krumm.
Acht alte Ameisen assen am Abend Ananas.
Der dicke Dachdecker deckt Dir dein Dach, drum dank dem dicken Dachdecker, dass der dicke Dachdecker Dir Dein Dach deckte.
Hätten Tanten Trommeln statt Trompeten, täten Tanten trommeln statt zu tröten.
Прочитайте следующие пословицы, назовите слова со звуками [a:], [a], [d], [t], [n].
Gedacht –getan.
Not am Mann, Mann voran.
Affen und Pfaffen lassen sich nicht strafen.
Ander Jahr, ander Haar.
Altes Brot ist nicht hart, kein Brot, das ist hart.
Aller Anfang ist schwer.
Kannst du was, dann bist du was.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Bald gesagt, schwer getan.
Alter ist ein schwerer Malter.
Прочитайте стихотворения, выпишите слова, в которых встречаются следующие звуки: [a:], [a], [d], [t], [n].
A, a, a, der Winter, der ist da
A, a, a, der Winter, der ist da!
Herbst und Sommer sind vergangen,
Winter, der hat angefangen.
A, a, a, der Winter, der ist da! Heinrich Hoffmann von Fallersleben
Herbstlied
Bunt sind schon die Wälder,
gelb die Stoppelfelder,
und der Herbst beginnt.
Graue Nebel wallen,
rote Blätter fallen
kühler weht der Wind.
Johann Gaudenz von Salis-Seewis
Kinderreim
Saß ein Has’ im Grase
Hat eine nasse Nase.
Nasse Nase ist nicht fein,
nimm ein Blatt
und putz dich rein.
Unbekannt
Winter, willkommen
Hinten im Garten, seht welche Pracht,
haben wir uns einen Schneemann gemacht:
Hat eine Kappe bis über die Ohren,
und seine Nase ist knallrot gefroren!
Hat keine Beine, hat keinen Arm,
aber er lacht, denn sein Schneepelz ist warm.
Adolf Holst
Урок 2. Чтение букв Ee, Bb, Pp, Mm.
I. Звукобуквенные соответствия.
Буква Ee
Гласная «e» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
e
|
[ε] – в закрытом слоге |
Held |
[e:] - в открытом и условно-закрытом слоге |
legen,legt |
|
[ə] - в конечном слоге без ударения |
legen |
|
ee |
[e:] |
Meer |
eh |
[e:] |
Ehre |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецкого звука [ε] в основном аналогична артикуляции русского «э» в слове «это». При произнесении данного звука рот слегка открыт, губы немного растянуты, а язык выдвинут вперед так, что кончик языка касается передних нижних зубов, средняя спинка языка слегка приподнята.
Артикуляция немецкого звука [e:] несколько похожа на артикуляцию русского «э» в слове «эти», произнесенном более напряженно и длительно, чем обычно. При произнесении данного звука нижняя челюсть опущена, язык несколько выдвинут вперед, кончик языка упирается в передние нижние зубы, средняя спинка языка значительно поднята к твердому нёбу, а боковые края языка касаются верхних боковых зубов. Губы слегка растянуты в стороны.
При произнесении немецкого гласного звука [ə] рот слегка открыт, губы нейтральны, язык не продвинут ни вперед, ни назад, а его средняя и задняя спинка слегка приподнята. Звук [ə] называется редуцированным, что означает, что он произносится совсем ненапряженно и очень кратко, имеет неопределенный тембр и напоминает русский редуцированный гласный в безударных слогах слов «должен», «нужен».
Буквы Bb, Pp, Mm.
Согласная «b» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
b
|
[b] – перед гласными и сонорными согласными |
baden, Blume |
[p] – в конце слова или слога и перед глухими согласными |
ab |
|
bb |
[b] |
Ebbe |
Согласная «p» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
p |
[p] |
Pass |
|
pp |
[p] |
Mappe |
Согласная «m» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
m |
[m] |
Mann |
mm |
[m] |
Hammer |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецких звуков[b] и[p] в основном аналогична артикуляции русских «б» и «п». При произнесении данных немецких согласных губы плотно сомкнуты, нёбная занавеска поднята и закрывает проход в полость носа, поток воздуха с силой прорывает губной смык. Звук [b] – звонкий и произносится менее напряженно и звонко, чем в русском языке; звук [p] – глухой согласный, который произносится более напряженно, чем в русском языке и сопровождается придыханием.
Артикуляция немецкого звука [m] похожа на артикуляцию русского звука «м». При произнесении данного звука губы плотно сомкнуты, а нёбная занавеска опущена и открывает проход в полость носа, голосовые связки напряжены и вибрируют, но несколько больше, чем при русском «м».
II. Тренировочные упражнения.
1. Прочитайте слова с долгим гласным [e:]:
открытый слог |
условно- закрытый слог |
удвоение |
перед «h»
|
lesen |
lest |
Tee |
Lehrer |
Abend |
wer |
Beet |
mehr |
Feder |
er |
Meer |
wehen |
Esel |
wen |
Klee |
sehen |
leben |
Petra |
Beere |
gehen |
Peter |
dem |
leer |
lehren |
Rede |
den |
See |
Lehrerin |
Ebene |
Weg |
Schnee |
sehr |
Elend |
legt |
Seele |
nehmen |
Прочитайте слова с кратким гласным [ε]:
es, wessen, Welt, Wetter, Eltern, gelb, Herr, Text, Geld, Feld, lernen, Fest, Heft, hell, helfen, Herbst, Herz, Held, Keller, retten, fressen, setzen, Kellner, Ernte, Ente
Прочитайте слова со звуком [ə]:
haben, kommen, baden, Name, Lene, Tasse, malen, halten, trinken, legen, irren, bitten, Osten, Westen, Ade, Banane, danken, binnen, bilden, laden, dopen, bannen
Прочитайте следующие слова с буквой «b»:
b[b] – Abend, Bank, bitten, loben, Bluse, Bett, Blatt, Banane, leben, Bus, bunt, benebeln, Bahn, bemannen, Bandit, benehmen, Bande, beleben, benennen, benoten
bb [b] – Ebbe, Hobby
b [p] – lebt, Verb, gelb, abholen, halb, ob, lobt, abhauen, Obst, Club, grob, habt, abgemacht, abpaddeln, Urlaub, Mob, Abnahme, gibt, abkommen, Lob, abkanten
5. Прочитайте следующие слова с буквой «p»:
p [p] – Plakat, Partner, April, Post, Peter, Plan, planen, Alpen, kaputt, Apfel, Produkt, Poster, Papa, Platt, Pate, Epik, Patin, Pektin, Epos, paar, Oper, Park, Prost
pp [p] – Pappel, Etappe, Gruppe, Suppe, Puppe, Lippe, klappen, Treppe, Pappe, tippen, Lappen, Apparat, Mappe, salopp, Appetit, Doppel, trappeln, Appell, Kappe
6. Прочитайте следующие слова с буквой «m»:
m [m] – Mund, mahlen, Oma, Mann, im, Mittel, Mut, morgens, Lampe, Mark, mehr, Mehl, nehmen, Mond, Mahl, melden, Mama, Mathe, Mette, mahnen, Mahd
mm [m] – immer, fromm, Kamm, kommen, Himmel, Ammer, bekommen, Nummer, brummen, summen, stimmen, Lamm, Mammut, Kaugummi, Kummer
7. Прочитайте в соответствии с правилами чтения данного урока как можно быстро следующие скороговорки.
Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen.
Violett steht recht nett, recht nett steht violett.
Bierbrauer Bauer braut braunes Bier, braunes Bier braut Bierbrauer Bauer.
Barbara bringt braune Brötchen. Braune Brötchen bringt Barbara.
Wenn hinter Robben Robben robben, robben Robben Robben nach.
8. Прочитайте следующие пословицы, назовите слова со звуками: [ε], [e:], [ə], [b], [p], [m].
Man kennt den Vogel an den Federn.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Erst sehen, dann gehen.
Es ist schwer, Hunde bellen zu lehren.
Man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist.
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Erst denken, dann handeln.
Not lehrt beten.
Ende gut, alles gut.
Der Appetit kommt beim Essen.
9. Прочитайте стихотворения, выпишите слова, в которых встречаются следующие звуки: [ε], [e:], [ə], [b], [p], [m].
Es
regnet
Es
regnet, es regnet,
es regnet seinen Lauf.
Und wenn's
genug geregnet hat
dann hört's auch wieder auf.
Volksreim
*****
E,e,e, jetzt gibt’s Eis
und Schnee!
Blumen blühn an
Fensterscheiben,
sind sonst nirgends
aufzutreiben.
E,e,e, jetzt gibt’s Eis
und Schnee!
Heinrich
Hoffmann
von Fallersleben
Der Weg zur Schule
Im Winter, wenn es frieret, Im Winter, wenn es schneit, Dann ist der Weg zur Schule Fürwahr noch mal so weit.
Und wenn der Kuckuck rufet, Dann ist der Frühling da,
Dann ist der Weg zur Schule Fürwahr noch mal so nah.
Wer aber gerne lernet,
Dem ist kein Weg zu fern: Im Frühling wie im Winter Geh' ich zur Schule gern.
August Heinrich Hoffmann
von Fallersleben
Урок 3. Чтение букв Ii, Ss, ß, буквосочетаний sch, sh, sp, st.
I. Звукобуквенные соответствия.
Буква Ii
Гласная «i» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
i |
[i] – в закрытом слоге |
mit |
|
[i:] в открытом и условно-закрытом слоге |
Mine, wir |
||
[î] - перед гласными в заимствованных словах. |
Revolution |
||
ie |
[i:] |
Miene |
|
ih |
ihn |
||
ieh |
Vieh |
Артикуляция звуков.
Артикуляция гласного [i:] в основном аналогична артикуляции русского «и». При произнесении немецкого гласного [i:] язык сильно продвинут вперед, кончик языка сильно упирается в передние нижние зубы, средняя спинка сильно поднята к твердому небу, а боковые края языка прижимаются к верхним боковым зубам. Губы напряжены и сильно растянуты в стороны.
При произнесении немецкого краткого открытого звука [i] язык продвинут не так сильно, как при долгом закрытом [i:], кончик языка слегка касается передних нижних зубов, средняя спинка языка поднята к твердому нёбу меньше, чем при [i:], а губы растянуты слабо.
Неслоговая гласная [î] (сверхкраткая) произносится перед гласными в заимствованных словах и имеет такую же артикуляцию, что и долгий звук [i:], но отличается от него большой краткостью.
Буквы Ss, ß, буквосочетания sch, sh, sp, st.
Согласные «s», «ß» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
s |
[s]- в начале слова перед согласной, в середине слова перед глухими согласными, в конце слова и слога, в словах иностранного происхождения в начале слова |
Sklave, Wespe, was, Szene |
|
[z] – только перед гласными и между гласных |
sagen, Esel |
||
ss |
[s] |
essen |
|
ß |
[s] |
Straße |
Буквосочетания «sch», «sh», «sp», «st» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
sch |
[ʃ] |
schön |
sh
|
[ʃ] - в словах иностранного происхождения |
Shorts |
sh |
[ʒ] – в русских именах собственных |
Shurawlew |
sp |
[ʃp] – в начале слова или корня слова |
spielen |
[sp] – в середине слова |
Knospe |
|
st |
[ʃ t] – в начале слова или корня слова |
stehen |
[st] – в середине слова |
Ast |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецких [s] и [z] в основном аналогична артикуляции русских «с» и «з». При произнесении немецких согласных [s] и [z] кончик языка касается передних нижних зубов, передняя спинка языка приподнята к альвеолам, вдоль передней спинки языка образуется узкая бороздка, сквозь которую и проходит поток воздуха.
Звук [s] является глухим и, соответственно, произносится более напряженно, а звук [z] – звонким и произносится менее напряженно и звонко, чем в русском языке.
Артикуляция немецкого глухого согласного [∫] в основном аналогична артикуляции русского «ш». При произнесении немецкого согласного [∫]кончик языка поднят и образует щель у задней части альвеол передних верхних зубов, боковые края языка прикасаются к альвеолам боковых зубов, средняя спинка языка слегка опущена вниз, а задняя спинка языка несколько приподнята к мягкому нёбу. Губы слегка округлены и выдвинуты вперед. В отличии от русского «ш» немецкий согласный [∫] произносится несколько мягче.
Артикуляция [ʒ] похожа на артикуляцию русского «ж». При произношении немецкого звука кончик языка поднят и образует щель у задней части альвеол передних верхних зубов, боковые края языка прикасаются к альвеолам боковых зубов, средняя спинка языка слегка опущена вниз, а задняя спинка несколько приподнята к мягкому нёбу. Губы слегка округлены и выдвинуты вперед. Звонкий звук [ʒ] произносится несколько мягче, чем в русском языке.
II. Тренировочные упражнения.
1. Прочитайте слова с долгим гласным [i:]:
открытый слог |
условно- закрытый слог |
перед «e», «eh» |
перед «h»
|
Ida |
dir |
sieben |
ihn |
Irene |
wir |
die |
Ihre |
Kino |
Mikrobild |
sie |
ihm |
Minute |
mir |
sieht |
ihnen |
Linie |
Stil |
mieten |
ihr |
Igel |
Musik |
Liebe |
ihres |
Liter |
Mikrowelle |
bieten |
ihrer |
Kilo |
es gibt |
Wien |
ihrem |
Bibel |
Mikroklima |
Knie |
Ihrem |
2. Прочитайте слова с кратким гласным [i]:
bin, ist, sind, bitten, immer, mittags, trinken, irren, Wind, still, Tinte, wissen, in, mit, bis, innen, Bild, nimmt, Kind, tippen, Winter, Lippe, Disko, finden, Hilfe, Lift
3. Прочитайте слова со звуком [î] перед гласными в заимствованных словах:
Medien, Union, Revolution, Position, Familie, Reduktion, Italien, Linie, Studium, Stipendium, Proportion, Attraktion, Karriere, Organisation, Tradition, Assimilation
4. Прочитайте следующие слова с буквами «s» и «ß»:
s [s] – das, was, morgens, Kurs, Hals, Gas, als, niemals, Atlas, bis, deshalb, Skorpion, Sklave, Skepsis, Mittagsbrot, Tennis, Transfer, transkribieren, Teleskop
ss [s] – Cassette, Klasse, essen, fressen, fassen, Kissen, Wasser, Tasse, Essig, passen, dass, Adresse, Kasse, klassisch, nass, besser, Hessen, Messe, Assel, fesseln
ß[s] – Straße, fließen, Großmutter, heißen, saßen, Maß, Spaß, ließ, Maßstab, groß
s [z] – Sahne, sagt, lesen, diese, Suppe, Hase, Saal, Sekt, Rose, Esel, senden, See, sehen, Salat, Samstag, Silbe, sieben, Sonntag, super, Sofa, Nase, Bluse, Dose, Sieb
5. Прочитайте слова со следующими буквосочетаниями:
sch, sh [ʃ] – Schiff, Shorts, Show, Shilling, Landschaft, Schaden, Tisch, falsch, Fisch, Schabe, Schnee, schnell, Maschine, Mensch, naschen, Schimmer, Schatten
sh [ʒ] - Shukow
sp[ʃp] –Spiel, spießen, Sprache, spielen, Spalte, Spanien, Sport, spinnen, spotten
sp [sp] – Aspirantur, Hospitation, Kasper, Inspektor, Aspirin, Knospe, Prospekt
st[ʃt] – Stamm, bestellen, Start, stehen, Straße, Stuhl, Stelle, Stille, steppen, Stadt
st[st] – West, Post, fast, Obst, Ostern, fasten, basteln, Rast, Prost, Fenster, kosten
6. Прочитайте в соответствии с правилами чтения данного урока как можно быстро следующие скороговорки.
Esel essen Nesseln nicht. Nesseln essen Esel nicht!
Mein Spitzer spitzt Stifte spielend spitz. Spielend spitz spitzt mein Spitzer Stifte.
Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken, Schnecken nicht schmecken.
Sieben Schneeschipper schippen sieben Schippen Schnee.
Schneiders Schere schneidet scharf, scharf schneidet Schneiders Schere.
7. Прочитайте следующие пословицы, назовите слова со звуками: [i], [i:], [s], [z], [ʃ].
Ost und West, daheim das Best.
Besser spät als nie.
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch.
Liebe macht blind.
Die Katze weiß, wessen Fleisch sie gefressen hat.
Schmiede das Eisen, solange es heiß ist.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Besser zweimal messen, als einmal vergessen.
Eigene Last ist nicht schwer.
Wie die Saat, so die Ernte.
8. Прочитайте стихотворения, выпишите слова, в которых встречаются следующие звуки: [i], [i:], [s], [z], [ʃ].
Kinderreim
Rische rasche rusche, Der Hase sitzt im Busche. Wolln wir mal das Leben wagen? Wolln wir mal den Hasen jagen?
Rusche rasche rische, Der Hase sitzt bei Tische. Siehst du dort im grünen Kohl ihn? Flink, nun lauf mal hin und hol ihn!
Rische rusche rasche, Hast du ihn in der Tasche? Was? Er ist ins Feld gegangen? Ätsch! Kann nicht mal Hasen fangen!
Gustav Falke
*****
Der Brief, den du geschrieben,
Er macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwölf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausführlich,
Wenn man den Abschied nimmt.
Heinrich Heine
Die Straßen
Stille Gassen, laute Straßen:
Fahren Autos hin und her,
Straßenbahnen und auch Busse.
Seht, wie stark ist der Verkehr.
Unbekannt
Weihnachten
Markt und Straßen stehn verlassen still erleuchtet jedes Haus sinnend geh ich durch die Gassen alles sieht so festlich aus.
An den Fenstern haben Frauen buntes Spielzeug fromm geschmückt tausend Kindlein steh'n und schauen sind so wunderstill beglückt.
Und ich wandre aus den Mauern bis hinaus ins freie Feld hehres Glänzen, heil'ges Schauen wie so weit und still die Welt!
Sterne hoch die Kreise schlingen aus des Schnee's Einsamkeit steigt's wie wunderbares Singen Oh du gnadenreiche Zeit!
Joseph von Eichendorff
Урок 4. Чтение букв Uu, Ff, Vv, Ww, буквосочетаний pf, ph.
I. Звукобуквенные соответствия.
Буква Uu
Гласная «u» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
u |
[ʊ] – в закрытом слоге |
Hund |
[u:] – в открытом и условно-закрытом слоге |
Schule, gut |
|
uh |
[u:] |
Uhr |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецкого [u:] в основном аналогична артикуляции русского звука «у». Однако при произнесении немецкого звука губы округленны и выдвинуты вперед более сильно, чем при русском «у», а задняя спинка языка сильнее поднята кверху.
Артикуляция немецкого [ʊ] в основном аналогична артикуляции русского звука «у» в слове «ухá». Однако при произнесении немецкого звука [ʊ] губы округленны и выдвинуты вперед гораздо слабее, язык оттянут назад также слабее, а его задняя спинка приподнята меньше, чем при русском «у».
Буквы Ff, Vv, Ww, буквосочетание pf .
Согласная «f» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
f |
[f] |
Feder |
|
ff |
[f] |
Neffe |
Согласная «v» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
v |
[f] – в словах немецкого происхождения, в конце слова или слога |
Vater, positiv |
|
[v] – в словах иностранного происхождения |
Vase |
Согласная «w» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
w |
[v] – только перед гласными |
Welt |
|
[f] – в конце русских имен собственных |
Iwanow |
Буквосочетания «pf», «ph» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
pf |
[p̖f̗] |
Pferd |
|
ph |
[f] – в словах иностранного происхождения |
Phonetik |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецких звуков [f]и[v] в основном аналогична артикуляции русских «ф» и «в». При произнесении данных немецких звуков нижняя губа приподнята к передним верхним зубам, прикасается к их краю своей внешней поверхностью и образует узкую щель, сквозь которую и проходит поток воздуха.
Звук [f] – глухой и произносится более напряженно, чем в русском языке, а звук [v] является звонким и, соответственно, произносится менее напряженно и звонко, чем аналогичный русский звук.
Немецкая аффриката [p̖f̗] не имеет соответствия в русском языке. При её произнесении губы образуют смык, который затем, однако не прорывается, как при произнесении звука [p], а переходит в щель, аналогичную при произнесении звука [p]. Звук [p̖f̗] произносится напряженно и сопровождается придыханием.
II. Тренировочные упражнения.
1. Прочитайте слова с долгим гласным [u:]:
открытый слог |
условно- закрытый слог |
перед «h» |
Blume |
Mut |
Schuh |
Bude |
gut |
Ruhe |
Puder |
Hut |
Ruhm |
rufen |
Blut |
Uhr |
Stufe |
klug |
Stuhl |
Schule |
ruft |
Huhn |
Rute |
nur |
ruhig |
zu |
Tun |
Kuh |
mutig |
Flug |
suhlen |
2. Прочитайте слова с кратким гласным [ʊ]:
Mutter, um, unser, und, Mund, Luft, Lust, Butter, Nummer, Plus, lustig, munter, Kunst, Puppe, unten, bummeln, russisch, durfte, Durst, rund, bunt, Husten, Futter
3. Прочитайте следующие слова с буквой «f»:
f [f] – fast, fern, einschlafen, fischen, Feld, fort, Fuß, falsch, fehlen, finden, Flug, frisch, Fenster, Fahrer, Fall, Fest, Fett, finden, Flamme, Film, fremd, Flasche, Foto
ff [f] – Schiff, Stoff, Affe, Koffer, Kaffee, Waffe, Pfeffer, Kartoffel, hoffen, offenbar, Muffe, Staffel, schaffen, Neffe, klaffen, bluffen, beschaffen, baff, Affekt
4. Прочитайте следующие слова с буквой «v»:
v [f] – Vater, von, Volk, viele, verstehen, vergehen, Verbot, vergessen, voll, Vorschlag, vier, Vetter, Viertel, verliebt, verbrennen, Vogel, Vorleser, vornehmen
v [v] - Vulkan, violett, Video, Verb, vegetarisch, Vokal, Variante, November, privat, Vera, Lava, oval, Vanillin, Vektor, Venus, Viola, Vitamin, Visum, Viskose
5. Прочитайте следующие слова с буквой «w»:
w [v] – wo, Wetter, waschen, wehen, Schwester, Wald, Wand, wer, was, Wunde, unterwegs, Winter, warum, Anwalt, Wappen, Wasser, Watte, wenden, Wild, Wind
w [f] – Petrow, Iwanow
6. Прочитайте слова со следующими буквосочетаниями:
pf [p̖f̗] – Pfad, Dampf, Kopf, Topf, Sumpf, klopfen, Apfel, Pferd, Pfanne, Apfelsine, Kampf, Pfeffer, tapfer, pflegen, empfehlen, Pfand, tupfen, Pfiff, Pflaster
ph [f] – Phase, Pharao, Alphabet, Philologe, Asphalt, Pharma, Philosoph, Sophie, Phosphor, Phonograph, Telegraph, Phrase, Phantast, phantasieren, Telephon, Photo
7. Прочитайте в соответствии с правилами чтения данного урока как можно быстро следующие скороговорки.
In Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Fliegen fliegen hinter Fliegen. Hinter Fliegen fliegen Fliegen.
Fischer Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischer Fritz.
Als wir noch in der Wiege lagen, gab's noch keine Liegewagen. Jetzt kann man in den Wagen liegen und sich in allen Lagen wiegen.
Tausend Tropfen tröpfeln traurig, traurig tröpfeln tausend Tropfen.
8. Прочитайте следующие пословицы, назовите слова со звуками: [ʊ], [u:], [f], [v].
Ende gut, alles gut.
Muss ist eine harte Nuss.
Jedes Warum hat sein Darum.
Wer wagt, gewinnt.
Wer viel fragt, der viel irrt.
Wohin die Nadel, dahin auch der Faden.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Erst wiegen, dann wagen!
Allzugut ist ungesund.
Geduld bringt Huld.
9. Прочитайте стихотворения, выпишите слова, в которых встречаются следующие звуки[ʊ], [u:], [f], [v], [pf].
Was wir alles in einer Woche
machen können
Jede Woche bringt uns wieder
Arbeit, Freizeit, Bücher, Lieder.
Montag, Dienstag, Mittwoch – seht,
wie die Woche schnell vergeht!
Doch wir können vieles schaffen,
wenn wir einen Plan uns machen.
Schreiben alles wir hinein,
was für uns kann wichtig sein.
Schularbeiten und auch Spielen,
Reinemachen und auch Sport,
Lesen, Basteln, Musizieren,
Fernsehen, Träumen steht auch dort.
Also, schreiben wir hinein,
was für uns kann wichtig sein!
Unbekannt
Meine Woche
Am Montag fahr’ ich Fahrrad.
Am Dienstag seh’ ich fern.
Am Mittwoch spiel’ ich Fußball.
Das mach’ ich sehr, sehr gern.
Am Donnerstag, da schwimmen wir.
Am Freitag spiele ich Klavier.
Am Samstag schlaf’ ich lange.
Und schon hör’ ich Mama:
’’Komm, Peter! Steh auf! Schule!’’
Ja, dann ist der Montag da.
Mein Drachen
Wenn der frische Herbstwind weht,
geh ich auf die Felder,
schicke meinen Drachen hoch
über alle Wälder.
Und er wackelt mit dem Ohr,
wackelt mit dem Schwänzchen.
Und er tanzt den Wolken vor
hei! ein lustig’ Tänzchen.
A. Sixtus
Unbekannt
Урок 5. Чтение букв Oo, Ll, Rr, Hh.
I. Звукобуквенные соответствия.
Буква Oo
Гласная «o» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
o |
[ɔ] – в закрытом слоге |
wollen |
[o:] – в открытом и условно- закрытом слоге |
rot, Rose |
|
oo |
[o:] |
Moos |
oh |
[o:] |
Ohr |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецкого звука[o:] сильно отличается от артикуляции соответствующего ему русского звука «о». При произнесении немецкого звука губы округлены и выдвинуты вперед значительно сильнее, а задняя спинка языка поднята кверху больше, чем при русском «о».
Артикуляция немецкого звука [ɔ] в основном аналогична артикуляции русского звука «о» в слове «он», произнесенным с сильным ударением. Но при произнесении немецкого звука рот открыт несколько шире, а губы округлены меньше и совсем не выдвинуты вперед. Язык оттянут назад слабее, а его задняя спинка приподнята меньше, чем при русском «о».
Буквы Ll, Rr, Hh
Согласная «l» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
l |
[l] |
lieben |
|
ll |
[l] |
alle |
Согласная «r» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
r |
[r] – в начале слова или слога, после краткого гласного |
rot, sparen |
|
[ɐ] – после долгих гласных (кроме [a:]), в конце слова в слоге –er, в безударных приставках er-, ver-, zer- |
leer verstehen |
||
rr |
[r] |
sperren |
|
rh |
[r] |
Rhein |
|
rrh |
[r] |
Katarrh |
Согласная «h» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
h |
[h] – перед гласными в начале слова или корня, в суффиксе -heit |
haben, erhalten, Gesundheit |
|
[-] - не читается после гласных, обозначает долготу стоящего перед ним гласного |
nehmen |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецкого звука [l] значительно отличается от артикуляции русских «л» и «ль». При произнесении немецкого звука [l] кончик языка направлен кверху и слегка касается передней части альвеол передних верхних зубов. Средняя и задняя спинки языка опущены, боковые края языка не касаются верхних зубов, образуя широкие щели, сквозь которые проходит воздух. Голосовые связки напряжены и вибрируют сильнее, чем при русских «л» и «ль». Немецкий звук несколько мягче, чем русский «л», и несколько тверже, чем русский «ль».
В немецком языке различают несколько вариантов произнесения согласного звука, обозначаемого буквой «r». Это так называемые: щелевой [r] (Reibe- r), заднеязычный [r] (Zäpfchen- r) и переднеязычный [r] (Zungenspitzen- r).
В современном немецком литературном языке все три варианта произношения «r» равноправны, но следует знать, что наибольшее распространение имеет заднеязычный щелевой звонкий [r] (Reibe- r).
При его артикуляции положение губ и расстояние между зубами направляются к произнесению следующего звука. Задний язычок поднимается к мягкому нёбу и образует щель, в которой поток проходимого через него воздуха производит слабый трущийся звук.
Вокализированный звук [ɐ] практически не дает звука. Звук [h] не имеет соответствия в русском языке. Немецкий звук [h] похож на шум выдоха, который возникает, когда дышат на стекло, чтобы протереть его. При произнесении данного звука полость зева слегка суживается, что приводит при выдохе к возникновению легкого шума. Органы полости рта нейтральны и не образуют никакого препятствия для потока воздуха. При произнесении [h] губы могут принимать положение, которое нужно для произнесения следующего за ним звука.
II. Тренировочные упражнения.
1. Прочитайте слова с долгим гласным [o:]:
открытый слог |
условно- закрытый слог |
удвоение |
перед «h»
|
oder |
Ton |
Boot |
wohnen |
wo |
rot |
Zoo |
Sohn |
Oma |
Brot |
Moos |
wohl |
Opa |
Not |
doof |
froh |
Boden |
Tor |
Moor |
Ohr |
Ofen |
schon |
Moosbeere |
ohne |
Oper |
flog |
Koog |
bohren |
Monat |
lobt |
booten |
Lohn |
oben |
holt |
moorbaden |
Sohle |
2. Прочитайте слова c кратким гласным [ɔ]:
Sonne, oft, Onkel, Gott, Korn, sollen, wollen, Wolke, Sorge, Komma, Koffer, Post, Form, Rolle, Sommer, sonst, Torte, toll, Volk, Wort, Bonbon, Donnerstag, doppelt
3. Прочитайте следующие слова с буквой «r»:
r [r] – Rat, reden, Rand, arm, Brand, Rabe, brav, rund, rot, Berg, Frieden, braten, Rinde, Brief, Ritter, Rahm, Rassel, regnen, Riese, rodeln, Roman, rufen, Russisch
rr [r] – Gitarre, wirren, Barre, Barrikade, gurren, surren, Surrogat, Wirrnis, narren
rh [r] – Rhema, rhetorisch, Rhombus, Rhetorik, Rhabarber, rhapsodisch, Rhenium
rrh [r] - katarrhalisch
r [ɐ] – verbieten, Mutter, Vater, Schwester, Bruder, Fenster, verstehen, Muster, Maler, immer, vermuten, Bier, Tier, wir, klimpern, Pfarrer, erinnern, vertiefen, dir
4. Прочитайте следующие слова с буквой «h»:
h [h] – Hose, Hand, Heft, Herbst, Hilfe, helfen, halten, Held, Himmel, Hund, hart, Herd, hindern, woher, Flughafen, hoffen, haben, stimmhaft, Husten, Klarheit, Hals
h [-] – Sohn, sehen, Fahrer, Fehler, Wohnort, Kohl, Ruhe, Schuhe, Mehl, sehr, abnehmen, Sahne, Fahrt, Ohr, wehtun, drehen, Bahn, Fahrrad, fehlen, Kohle, Kuh
5. Прочитайте следующие слова с буквой «l»:
l [l] – Laden, lernen, Lampe, Lippe, Liebe, bald, niemals, Hals, Wahl, Vaterland, Stuhl, bemalen, Wolke, vorlesen, schlafen, Wald, loben, Leben, bummeln, Schulter
ll [l] – Welle, bellen, alle, fallen, wollen, sollen, Halle, Willkommen, Keller, voll, Allee, Ball, Kollege, Schallplatte, Stille, Wille, Stelle, Teller, schnell, Million, hell
6. Прочитайте в соответствии с правилами чтения данного урока как можно быстро следующие скороговорки.
Hundert hurtige Hunde hetzen hinter hundert hurtigen Hasen her.
Wenn hinter Rollen Rollen rollen, rollen Rollen Rollen nach.
Hinter Hermann Hannes Haus hängen hundert Hemden raus. Hundert Hemden hängen raus hinter Hermann Hannes Haus.
Auf dem Rasen rasen Hasen, atmen rasselnd durch die Nasen.
Weil lustige Leute lachend laufen, lachen lustige Leute auch beim Laufen.
7. Прочитайте следующие пословицы, назовите слова со звуками: [ɔ], [o:], [r], [ɐ], [h], [l].
Frisch begonnen ist halb gewonnen.
Borgen bringt Sorgen.
Heim und Herd sind Goldes Wert!
Trocken Brot macht Wangen rot.
Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut.
Morgenstunde hat Gold im Mund.
Irren ist menschlich.
Wie der Herr, so's Gescherr.
Dein Wort in Gottes Ohr!
Kinder und Narren sagen die Wahrheit
8. Прочитайте стихотворения, выпишите слова, в которых встречаются следующие звуки: [ɔ], [o:], [r], [ɐ], [h], [l].
O, o, o, wie sind wir alle froh...
O, o, o, wie sind wir alle froh wenn der Niklaus wird was bringen und vom Tannenbaum wir singen O, o, o, wie sind wir Kinder froh.
August Heinrich Hoffmann
von Fallersleben (Ausschnitt)
Liebe Sonne Liebe Sonne, komm heraus, komm aus deinem Wolkenhaus! Schick den Regen weiter, mach den Himmel weiter! Liebe Sonne, komm heraus, komm aus deinem Wolkenhaus!
Unbekannt
Hurra, hurra!
Hurra, hurra!
Die Ferien sind da!
Wir lachen und springen,
wir tanzen und singen.
Wir alle sind lustig und rufen:
Hurra, hurra,
die Ferien sind da!
Unbekannt
Wir fuhren allein
Wir fuhren allein im dunkeln Postwagen die ganze Nacht; Wir ruhten einander am Herzen, Wir haben gescherzt und gelacht. Doch als es morgens tagte, Mein Kind, wie staunten wir! Denn zwischen uns saß Amor, Der blinde Passagier.
Heinrich Heine
Урок 6. Чтение букв Yy, Kk, Gg, Qq, буквосочетаний ng, nk, qu.
I. Звукобуквенные соответствия.
Буква Yy
Гласная «y» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
y |
[Y] – в закрытом слоге в словах иностранного происхождения |
Hymne |
[y:] – в открытом и условно- закрытом слоге в словах иностранного происхождения |
Lyrik |
Артикуляция звуков.
Звуки [Y] и [y:] не имеют соответствия в русском языке. При произнесении звука [Y] язык находится в таком положении, как при [i], т.е.продвинут немного вперед, кончик языка слегка касается передних нижних зубов, средняя спинка языка приподнята к твердому нёбу, а губы, как при произнесении звука [ʊ], т.е. губы округленны и выдвинуты немного вперед.
При произнесении звука [y:] язык находится в таком положении, как при произнесении звука [i:], т.е. язык сильно продвинут вперед, кончик языка сильно упирается в передние нижние зубы, средняя спинка сильно поднята к твердому небу, а боковые края языка прижимаются к верхним боковым зубам; а губы находятся в таком положении, как при произнесении звука [u:], т.е. губы округленны и сильно выдвинуты вперед.
Буквы Kk, Gg, Qq буквосочетания ng, nk, qu.
Согласная «k» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
k |
[k] |
Kette |
|
kk |
[k] – в словах иностранного происхождения |
Akkord |
Согласная «g» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
g
|
[g] – только перед гласными и сонорными согласными |
gut, Glas |
|
[k] – в конце слова или слога, перед глухими согласными |
Tag |
||
[ç] – в суффиксе -ig |
richtig |
||
gg |
[g] |
Egge |
|
g |
[ʒ] – перед «e» и «i» в заимствованных из французского языка словах |
genieren |
Согласная «q» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
q |
[k] – в словах иностранного происхождения |
Quelle |
Буквосочетания «ng, nk, qu» |
|||
Буквы |
Звук |
Пример |
|
ng |
[ŋ] – после гласного |
jung |
|
nk |
[ŋk] – после гласного |
Danke |
|
qu |
[kv] |
Quelle |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецких звуков [k] и [g] в основном аналогична артикуляции русских твёрдых «к» и «г». При произнесении данных немецких согласных мягкое небо поднято и закрывает проход в полость носа, а задняя спинка языка образует смык с мягким небом и закрывает проход в полость носа. Поток воздуха с силой прорывает смык между языком и нёбом и проходит сквозь полость рта. Звук [k] является глухим и произносится более напряженно, чем русском языке, и сопровождается придыханием. Звук [g] как звонкий звук произносится в немецком языке менее напряженно и звонко, чем в русском языке.
Артикуляция немецкого звука [ç] чем-то похожа на артикуляцию русского звука «й» при очень напряженном его произнесении. При произнесении немецкого [ç] язык сильно выдвинут вперед, кончик языка и его передняя спинка упираются в передние нижние зубы, а средняя спинка языка сильно прижимается к твердому нёбу, оставляя продольную щель, через которую с шумом и проходит поток воздуха, голосовые связки при этом не участвуют в произнесении звука.
Артикуляция немецкого звука [ʒ] в основном аналогична артикуляции русского звука «ж». Кончик языка поднят и образует щель у задней части альвеол передних верхних зубов, боковые края языка прикасаются к альвеолам боковых зубов, средняя спинка языка слегка опущена вниз, а задняя спинка языка несколько приподнята к мягкому нёбу. Губы слегка округлены и выдвинуты вперед. Звук [ʒ] является звонким.
Звук [ŋ] не имеет соответствия в русском языке. При его произнесении язык примерно находится в таком же положении, как при [k] и[g], т.е. задняя спинка языка приподнята и образует смык с мягким небом, закрывая проход в полость рта. Мягкое же нёбо не приподнято, а опущено, в результате чего открывается проход в полость носа, сквозь который и проходит поток воздуха, голосовые связки сильно напряжены и вибрируют.
II. Тренировочные упражнения.
1.Прочитайте слова с долгим гласным [y:]:
Lyrik, Analyse, Syrien, anonym, Typ, lyrisch, Polyp, Asyl, typisch, Hyperschall
2. Прочитайте слова с кратким гласным [Y]:
System, Gymnastik, Symptom, Hymne, Gymnasium, Symbol, sympathisch, symbolisieren, hybrid, Asyndeton, Hypnose, Hydra, hysterisch, Idylle, Lymphe
3. Прочитайте следующие слова с буквой «k»:
k [k] – Kind, Kirsche, klassisch, erkennen, Kaffee, Markt, Keller, Kunst, Karin, kalt, Karl, kommen, Karte, kehren, Kern, Werk, Kamm, Korb, bekannt, Volkslied
kk [k] – Akkord, Akkusativ, Akkreditiv, Akkumulator, akkurat, Akklimatisierung
Прочитайте следующие слова с буквой «g»:
g [g] – gut, gern, Diagramm, glauben, Frage, Tage, groß, Garten, Gast, folgen, Helga, Glas, Angebot, gelb, beginnt, morgen, besorgen, Regal, gehen, Geld, gegen
g [k] – Tag, Sieg, fragt, liegt, Abflug, Berg, Weg, Borg, Mittagessen, klug, Burg, Dialog, legt, fliegt, Vormittag, Vorschlag, Vortrag, Samstag, genug, Monolog, sagt
g [ç] – lustig, billig, ruhig, ledig, ewig, Honig, wenig, neblig, sonnig, windig, fertig, schuldig, saftig, wolkig, frostig, hungrig, Essig, befriedigt, knorrig, labberig
gg [g] - Egge
g [ʒ] – Genie, Garage, Gelee, genieren, Tonnage, Giro, Gelatine, Etage, Regisseur
Прочитайте следующие слова с буквосочетаниями «ng, nk, qu»:
ng [ŋ] – Finger, Wange, springen, singen, gelangen, Anfang, eng, langsam, Ding, Vorgang, Bildung, Schlange, verbringen, Erholung, England, Sendung, Werbung
nk [ŋk] – Bank, krank, Senkfuß, trinken, denken, Danke, Schrank, sinken, schenken, Enkel, schlank, Klinke, winken, Planke, Geschenk, links, Punkt, Senkel
qu [kv] – Plusquamperfekt, quer, bequem, Quadrat, Qual, quaken, Quant, Qualm, Quark, quasseln, quirlen, quittieren, Quote, Quaddel, Quadriga, Quappe, Sequester
6. Прочитайте в соответствии с правилами чтения данного урока как можно быстро следующие скороговорки.
Max wachst Wachsmasken. Wachsmasken wachst Max.
Der Richter richtet im Gerichte richtig.
Der bullige Bär in Birnen beißt,
der bärtige Bauer Bernhard heißt.
Hechte, Nächte, stechen, brechen und versuch es nachzusprechen.
Laute Musik an lauen Abenden schadet
den lieblichen Mädchen und den lustigen Knaben.
7. Прочитайте следующие пословицы, назовите слова со звуками: [Y], [y:], [g], [k], [ç], [ŋ].
Hunger ist der beste Koch.
Die Gesunden und Kranken haben ungleiche Gedanken.
Gesunder Körper, gesunder Geist.
Gibst du mir, so geb' ich dir.
Kleine Kinder machen Kopfweh, große Kinder machen Herzweh.
Durch Schaden wird man klug.
Das Kalb will klüger sein als die Kuh.
Gleiche Brüder, gleiche Kappen.
Kommt Zeit, kommt Rat.
Der Mensch denkt, der Gott lenkt.
8. Прочитайте стихотворения, выпишите слова, в которых встречаются следующие звуки: [Y], [y:], [g], [k], [ç], [ŋ], [ŋk], [ʒ ].
Will das Glück nach seinem Sinn Will das Glück nach seinem Sinn dir was Gutes schenken, sage Dank und nimm es hin ohne viel Bedenken. Jede Gabe sei begrüßt, doch vor allen Dingen: Das, worum du dich bemühst, möge dir gelingen. W. Busch
Der Lesende
Ich las schon lang,
seit dieser Nachmittag
mit Regen rauschend,
an den Fenstern lag.
Vom Winde draußen
hörte ich nichts mehr.
Mein Buch war schwer.
Rainer Maria Rilke
Im wunderschönen Monat Mai
Im wunderschönen Monat Mai,
als alle Knospen sprangen,
da ist in meinem Herzen
die Liebe aufgegangen.
Im wunderschönen Monat Mai,
als alle Vögel sangen,
da hab ich ihr gestanden
mein Sehnen und Verlangen.
Heinrich Heine
Frühlingslied
Leise zieht durch mein Gemüt
Liebliches Geläute.
Klinge, kleines Frühlingslied,
Kling hinaus ins Weite.
Kling hinaus, bis an das Haus,
Wo die Blumen sprießen.
Wenn du eine Rose schaust,
Sag, ich laß sie grüßen.
Heinrich Heine
Урок 7. Чтение букв Ää, Cc, буквосочетаний ch, chs, ck, tsch.
I. Звукобуквенные соответствия.
Буква Ää
Гласная «ä » |
||
Буква |
Звук |
Пример |
ä |
[ε] – в закрытом слоге |
Männer |
[ε:] - в открытом и условно- закрытом слоге |
Bär, Präsens |
|
äh |
[ε:] |
Ähre |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецких звуков [ε] и [ε:] в основном аналогична артикуляции русского «э» в слове «это». При произнесении данных звуков рот слегка открыт, губы немного растянуты, а язык выдвинут вперед так, что кончик языка касается передних нижних зубов, средняя спинка языка слегка приподнята.
Буква Cc, буквосочетания ch, chs, ck, tsch.
Согласная «c» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
c |
[k] – в начале слова в иностранных словах перед «а», «о», «u» |
Cafe |
|
[ts] – перед гласными «i», «e», «ä» в словах иностранного происхождения |
circa |
Буквосочетания «ch, chs, ck, tsch» |
|||
Буквы |
Звук |
Пример |
|
ch |
[ç] – после гласных переднего ряда, сонорных согласных «l», «r», «n», в начале некоторых иностранных слов, в суффиксе -chen |
ich, Mächte, Milch, China, Mädchen |
|
[x] – после гласных «а», «о», «u» и «au» |
machen |
||
ch |
[∫] – в словах иностранного происхождения |
Chef |
|
ch |
[k] – в иностранных словах перед «a», «o», «u», «l», «r» |
Christa |
|
ch |
[t∫] – в словах английского происхождения |
Check |
|
chs |
[ks] |
wachsen |
|
ck |
[k] |
Ecke |
|
tsch |
[t∫] |
Matsch |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецкого звука [k] в основном аналогична артикуляции русского твёрдого «к». При произнесении данного немецкого согласного мягкое небо поднято и закрывает проход в полость носа, а задняя спинка языка образует смык с мягким небом и закрывает проход в полость носа. Поток воздуха с силой прорывает смык между языком и нёбом и проходит сквозь полость рта. Звук [k] является глухим и произносится более напряженно, чем русском языке, и сопровождается придыханием.
Артикуляция звука [ts] аналогична артикуляции русского звука «ц». При произнесении немецкого звука между передней спинкой языка и альвеолами передних верхних зубов образуется смык, который затем, не прорывается, как при произнесении [t], а переходит в щель, аналогичную при произнесении звука [s]. Данный глухой произносится более напряженно, чем в русском языке и сопровождается придыханием.
Артикуляция немецкого звука [ç] чем-то похожа на артикуляцию русского звука «й» при очень напряженном его произнесении. При произнесении немецкого [ç] язык сильно выдвинут вперед, кончик языка и его передняя спинка упираются в передние нижние зубы, а средняя спинка языка сильно прижимается к твердому нёбу, оставляя продольную щель, через которую с шумом и проходит поток воздуха, голосовые связки при этом не участвуют в произнесении звука.
По звучанию немецкий [x] несколько похож на русский «х». Однако при произнесении немецкого звука более активно мягкое нёбо, которое опускается к слегка приподнятой задней спинке языка, в результате чего образуется более узкая щель, чем при произнесении русского «х». Произнесение немецкого [x] сопровождается более сильным выдохом и вибрацией задней части мягкого нёба.
По звучанию немецкий звук [t∫] похож на русский «ч». При произнесении данной немецкой аффрикаты между кончиком языка и альвеолами верхних зубов образуется смык, который не прорывается, как при произнесении звука [t], а переходит в заальвеолярную щель, аналогичную щели звука [∫]. Как и все глухие согласные, немецкий звук [t∫] произносится более напряженно, чем в русском языке, и сопровождается придыханием.
II. Тренировочные упражнения.
1.Прочитайте слова с долгим гласным [ε:]:
открытый слог |
условно- закрытый слог |
перед [h] |
tätig |
Gerät |
ähnlich |
Käse |
trägst |
Ähre |
rätoromanisch |
spät |
Nähe |
säen |
rät |
fährt |
Bäder |
Bär |
wählen |
sägen |
schlägst |
nähen |
Pläne |
schläft |
Näherin |
Väter |
brät |
während |
Präsens |
Diät |
näher |
2. Прочитайте слова с кратким гласным [ε]:
Wärme, Stätte, hängen, Männer, Wälder, Bäcker, Wäsche, Länder, kräftig, fällt, rächen, fälschen, Hälfte, Fächer, Kälte, Lärm, nächste, Stärke, Gäste, ständig, älter
3. Прочитайте следующие слова с буквой «c»:
c [k] – Club, Container, Cartoon, Computer, Café, Coupe, Curry, Collie, College
c [ts] – cent, circa, Cäsar, Cicero, Circe, Cirruswolken, cito, Ceres, Ceylonese
4. Прочитайте следующие слова с буквосочетаниями «ch, chs, ck»:
ch[ç] – mich, nicht, wichtig, Wächte, China, rechts, Milch, Fichte, durch, richtig, Stichwort, sprechen, Licht, Nächte, solcher, Gesicht, herrlich, welcher, Geschlecht
ch[x] – Buch, Macht, besuchen, acht, Dach, Sache, suchen, doch, Tuch, machen, Kuchen, Nacht, Sprache, noch, Bucht, kochen, Wachen, Fachmann, Woche, Frucht
ch [∫] – Chef, charmant, Charme, Chance, Chiffon, chic, Charlotte, Champignon
ch [k] – Christus, Chor, Chaos, Christopf, Chronik, Chloroform, Charakter, Chur
ch [t∫] – checken, Cha-Cha-Cha, Chile, Chinchilla, Chips, Couch, Chesterkäse
chs [ks] – wachsen, Wuchs, Achsel, Achse, ochsen, wechseln, wichsen, Sachsen
ck [k] – Sack, Ecke, Acker, Schmuck, Buckel, flicken, Fleck, Geschmack, Trick
5. Прочитайте следующие слова с буквосочетаниями «tsch»:
tsch [t∫] – Deutsch, Tscheche, klatschen, Putsch, Quatsch, Kutscher, zwitschern, Kautschuk, Tschader, rutschen, Tschüs, matschen, Latsche, klitschnaß, Kartätsche
6. Прочитайте в соответствии с правилами чтения данного урока как можно быстро следующие скороговорки.
Max wachst Wachsmasken. Wachsmasken wachst Max.
Der Richter richtet im Gerichte richtig.
Der bullige Bär in Birnen beißt,
der bärtige Bauer Bernhard heißt.
Hechte, Nächte, stechen, brechen und versuch es nachzusprechen.
Laute Musik an lauen Abenden schadet
den lieblichen Mädchen und den lustigen Knaben.
7. Прочитайте следующие пословицы, назовите слова со звуками: [ε], [ε:], [k], [ç], [x].
Wie die Mache, so die Sache.
Erst mach dein Sach, dann lach.
Bär bleibt Bär, fährt man ihn auch übers Meer.
Kleine Händel stärken die Liebe.
Geld läßt sich gern zählen.
Auch Wände haben Ohren.
Besser spät als niemals.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entläßt ihn nach dem Verstand.
Mit Sacht, mit Bedacht hat's mancher weit gebracht.
8. Прочитайте стихотворения, выпишите слова, в которых встречаются следующие звуки: [ε], [ε:], [k], [ç], [x].
Wir
Ich bin ich und du bist du.
Wenn ich rede hörst du zu.
Wenn du sprichst, dann bin ich still,
weil ich dir verstehen will.
Irmela Brender
Blätterfall Blätterfall, Blätterfall, Gelbe Blätter überall Rascheln, rascheln. Es wird kalt, Und der Schnee bedeckt sie bald. Blätterfall, Blätterfall, Gelbe Blätter überall.
Unbekannt
Backe, backe, Kuchen...
Backe, backe, Kuchen, Der Bäcker hat gerufen! Wer will guten Kuchen backen, Der muss haben sieben Sachen: Eier und Schmalz, Butter und Salz, Milch und Mehl, Safran macht den Kuchen gehl! Schieb, schieb in'n Ofen 'nein.
volkstümlich
Mondnacht
Es war, als hätt der Himmel Die Erde still geküsst. Dass sie im Blütenschimmer Von ihm nun träumen müsst.
Die Luft ging durch die Felder. Die Ähren wogten sacht, Es rauschten leis die Wälder So sternklar war die Nacht.
Und meine Seele spannte Weit ihre Flüge aus, Flog durch die stillen Lande, Als flöge sie nach Haus.
Joseph von Eichendorff
Wann Freunde wichtig sind
Freunde sind wichtig zum Sandburgenbauen, Freunde sind wichtig wenn andre dich hauen, Freunde sind wichtig zum Schneckenhaussuchen, Freunde sind wichtig zum Essen von Kuchen. Vormittags, abends, im Freien, im Zimmer ... Wann Freunde wichtig sind? Eigentlich immer!
Georg Bydlinski
Der Traktor
Der Tracktor rattert: ’’Wacker, wacker,
ich pflege heut den großen Acker;
schnell wende ich die schwarze Erde,
ich schaffe mehr als viele Pferde.’’
Der Tracktor rattert: ’’Wacker, wacker,
schon fertig liegt der ganze Acker.
Ich pflüge tief, dann wächst kein Gras.
Ich pflüge gut, das macht mir Spaß.
Gertrud Neumann-Hechler
Урок 8. Чтение букв Öö, Zz, буквосочетаний tz, ts, ds, zz.
I. Звукобуквенные соответствия.
Буква Öö
Гласная «ö » |
||
Буква |
Звук |
Пример |
ö |
[œ] – в закрытом слоге |
Löffel |
[ø:] - в открытом и условно- закрытом слоге |
Möwe, schön |
|
öh |
[ø:] |
Höhle |
Артикуляция звуков.
Звуки [œ] и [ø:] не имеют соответствия в русском языке. При произнесении
звука [œ] язык выдвинут вперед так, что кончик языка слегка касается передних нижних зубов, средняя спинка языка слегка приподнята к твёрдому нёбу. Губы немного округлены и совсем не выдвинуты вперед. При произнесении звука [ø:] язык несколько выдвинут вперед, кончик языка упирается в передние нижние зубы, средняя спинка языка значительно поднята к твердому нёбу, а боковые края языка касаются верхних боковых зубов. Губы округлены и значительно выдвинуты вперед.
Буква Zz, буквосочетания tz, ts, ds.
Согласная «z» |
|||
Буква |
Звук |
Пример |
|
z |
[ts] |
Zahn |
|
zz |
[ts] |
Skizze |
Буквосочетания «tz,ts,ds » |
||
Буквы |
Звук |
Пример |
tz |
[ts] |
Satz |
ts |
[ts] |
nachts |
ds |
[ts] |
Abends |
Артикуляция звуков.
Артикуляция звука [ts] аналогична артикуляции русского звука «ц». При произнесении немецкого звука между передней спинкой языка и альвеолами передних верхних зубов образуется смык, который затем, не прорывается, как при произнесении [t], а переходит в щель, аналогичную щели при произнесении звука [s]. Такие согласные, образованные в результате соединения двух видов артикуляции, называются аффрикатами. Данный глухой произносится более напряженно, чем в русском языке и сопровождается придыханием.
II. Тренировочные упражнения.
1. Прочитайте слова с долгим гласным [ø:]:
открытый слог |
условно- закрытый слог |
перед «h» |
lösen |
Öl |
Söhne |
nötig |
schön |
gewönlich |
Hörer |
möglich |
Höhe |
Möbel |
höflich |
fröhlich |
böse |
löblich |
Löhne |
mögen |
persönlich |
versöhnen |
Lösung |
rötlich |
Möhre |
König |
stört |
erhöhen |
Löwe |
löst |
Röhre |
2. Прочитайте слова с кратким гласным [œ]:
öffnen, völlig, Löffel, Köln, Wörter, löschen, Stöcke, Töchter, möchten, Hölle, zwölf, fördern, können, nördlich, Götter, Körper, Dörfer, bewölkt, plötzlich, Wölfe
3. Прочитайте следующие слова с буквой «z»:
z [ts] – kurz, Tanz, erzählen, Herz, Zimmer, Zoo, Salz, Wurzel, Arzt, Zar, ganz, Zahn, Zwinger, erst, Zucker, Zoll, Zahl, Zone, Zettel, Zank, zehn, zwanzig, Wanze
zz [ts] – Skizze
4. Прочитайте следующие слова с буквосочетаниями «tz, ts, ds»:
tz [ts] – Satz, Platz, jetzt, Nutzen, plötzlich, trotzen, letzt, setzen, putzen, achtzig, Absatz, Katze, Hitze, blitzen, Schutz, schmutzig, Dutzend, Spatz, Spitzel, besitzen
ts [ts] – nachts, Rätsel, nichts, rechts, stets
ds [ts] – abends, nirgends
6. Прочитайте в соответствии с правилами чтения данного урока как можно быстро следующие скороговорки.
Zehn Ziegen ziehen zehn Zentner Zucker zum Zoo. Zum Zoo ziehen zehn Ziegen zehn Zentner Zucker.
Der Flugplatzspatz nahm auf dem Flugplatz Platz.
Fritzchens Katze Tatze kratzt Schlitze in Matratzen.
Schwarze Katzen kratzen mit schwarzen Tatzen.
Zwei Schweizer schwitzen beim Schweißen- beim Schweißen schwitzen zwei Schweizer.
7. Прочитайте следующие пословицы, назовите слова со звуками: [œ], [ø:], [ts].
Böse Kühe haben krumme Hörner.
Alles hat seine Zeit.
Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
Lügen haben kurze Beine.
Kommt Zeit, kommt Rat.
Wer langsam geht, kommt auch ans Ziel.
Viele Köche verderben den Brei.
Nur das Ende krönt das Werk.
Liebe duldet keinen Zwang.
Zerstören ist leichter als aufbauen.
8. Прочитайте стихотворения, выпишите слова, в которых встречаются следующие звуки: [œ], [ø:], [ts].
Zehn kleine Zappelmänner
Zehn kleine Zappelmänner zappeln hin und her, zehn kleinen Zappelmännern fällt das gar nicht schwer. Zehn kleine Zappelmänner zappeln auf und nieder, zehn kleine Zappelmänner tun das immer wieder. Zehn kleine Zappelmänner zappeln ringsherum, zehn kleine Zappelmänner, die sind gar nicht dumm. Zehn kleine Zappelmänner spielen gern Versteck, zehn kleine Zappelmänner sind auf einmal weg. Zehn kleine Zappelmänner sind nun wieder da, zehn kleine Zappelmänner rufen laut: Hurra!
Volksgut
Schneeflöckchen, Weißröckchen...
Schneeflöckchen, Weißröckchen, Da kommst du geschneit; Du kommst aus den Wolken, Dein Weg ist so weit.
Komm, setz dich ans Fenster, Du lieblicher Stern; Malst Blumen und Blätter, Wir haben dich gern.
Herbst
Die schwarzen Krahen krachzen, die kahlen Aste achzen im Wind. Ich sehe einen Drachen, ich hor’ ein Kinderlachen im Wind.
Georg Bydlinski
Schneeflöckchen, du deckst Uns die Blümelein zu,
Dann schlafen sie sicher In himmlischer Ruh’.
Hedwig Haberkern
Урок 9. Чтение букв Üü, Jj, Xx.
I. Звукобуквенные соответствия.
Буква Üü
Гласная «ü » |
||
Буква |
Звук |
Пример |
ü |
[Ү] – в закрытом слоге |
füllen |
[y:] – в открытом и условно- закрытом слоге, в предлоге für |
Übung, Tür |
|
üh |
[y:] |
führen |
Артикуляция звуков.
Звуки [Y] и [y:], как уже упоминалось при характеристике буквы «Yy», не имеют соответствия в русском языке. При произнесении звука [Y] язык находится в таком положении, как при [i], т.е. продвинут немного вперед, кончик языка слегка касается передних нижних зубов, средняя спинка языка приподнята к твердому нёбу, а губы, как при произнесении звука [ʊ], т.е. губы округленны и выдвинуты немного вперед.
При произнесении звука [y:] язык находится в таком положении, как при произнесении звука [i:], т.е. язык сильно продвинут вперед, кончик языка сильно упирается в передние нижние зубы, средняя спинка сильно поднята к твердому небу, а боковые края языка прижимаются к верхним боковым зубам; а губы находятся в таком положении, как при произнесении звука [u:], т.е. губы округленны и сильно выдвинуты вперед.
Буквы Jj, Xx
Согласная «j» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
j |
[j] – только в начале слова или корня перед гласными |
ja |
j |
[dʒ] – в иностранных словах |
Job |
j |
[ʒ] – в словах французского происхождения перед «a, o, u» |
Journal |
Согласная «x» |
||
Буква |
Звук |
Пример |
x |
[ks] |
Axt |
Артикуляция звуков.
Артикуляция немецкого согласного [j] в основном аналогична артикуляции русского «й» при очень напряженном его произнесении. При произнесении данного немецкого звука язык сильно выдвинут вперёд, кончик языка и его передняя спинка упираются в передние нижние зубы, а средняя спинка языка сильно прижимается к твёрдому нёбу, оставляя узкую продольную щель, через которую с шумом и проходит поток воздуха. Немецкий согласный [j] более напряженный и шумный, чем русский «й».
Артикуляция [ʒ] похожа на артикуляцию русского «ж». При произношении немецкого звука кончик языка поднят и образует щель у задней части альвеол передних верхних зубов, боковые края языка прикасаются к альвеолам боковых зубов, средняя спинка языка слегка опущена вниз, а задняя спинка несколько приподнята к мягкому нёбу. Губы слегка округлены и выдвинуты вперед. Звонкий звук [ʒ] произносится несколько мягче, чем в русском языке.
II. Тренировочные упражнения.
1. Прочитайте слова с долгим гласным [y:]:
открытый слог |
условно- закрытый слог |
перед «h» |
prüfen |
schwül |
Bühne |
Süden |
grün |
fühlen |
Übung |
Tür |
früher |
lügen |
Süd |
blühen |
müde |
Gemüt |
kühl |
über |
trüb |
berühren |
Tüte |
übrigens |
Gefühl |
bügeln |
süß |
Stühle |
Blüte |
Züge |
kühn |
2. Прочитайте слова с кратким гласным [Ү]:
würzen, Rücken, Küche, nützlich, Mündung, Künstler, Müll, drücken, günstig, müssen, dürfen, Brücke, begründen, füttern, Glück, Stück, fünf, Würfel, Schlüssel
3. Прочитайте следующие слова с буквой «j»:
j [j] – Jahr, jeder, Januar, Jagd, Juli, Juni, Jugend, Japan, jetzt, jemand, Projekt, Major, Junge, Jacke, Jäger, Kajüte, Majestät, ja, Johannisbeere, Joghurt, Jura, Jubel
j [dʒ] – Jeans, Job, Joker, Jobber, Jeep, Jazzfan, Jockey, Jet, Jersey, Joystick, Juice
j [ʒ] – Jargon, Jalousie, Jackett, Jury, Journalist, Jacquard, Jongleur, Journalistik
4. Прочитайте следующие слова с буквой «x»:
x [ks] – Praxis, Text, Felix, boxen, Hexe, Noxe, faxen, Luxemburg, Xanthippe, Taxi, Lexikon, Max, Nixe, Luxus, Oxymoron, Phlox, Saxophonist,Syntax, Infobox
5. Прочитайте в соответствии с правилами чтения данного урока как можно быстро следующие скороговорки.
Xaver liest im Lexikon, Felix spielt auf dem Xylophon.
Bürsten mit weißen Borsten bürsten besser als Bürsten mit schwarzen Borsten bürsten.
Naße Nixen nörgeln nicht.
Jedes Jahr im Juli essen Jana und Julia Johannisbeeren.
Xaver spielt das Xylophon, die Hexe hört es voller Hohn.
6. Прочитайте следующие пословицы, назовите слова со звуками: [Y], [y:], [j], [ks].
Für jeden Topf gibt es einen passenden Deckel.
Für jede Dummheit findet sich einer, der sie macht.
Ein Satz mit x - Das war wohl nix.
Jede Münze hat zwei Seiten.
Jeder ist seines Glückes Schmied.
In der Kürze liegt die Würze.
Der Vater lügt, der Sohn betrügt.
Jeder Vater lobt sein Kind.
Je weiter in der Arbeit, desto größer die Mühe.
Jammern füllt keine Kammern.
7. Прочитайте стихотворения, выпишите слова, в которых встречаются следующие звуки: [Y], [y:], [j], [ks].
Morgens früh um sechs...
Morgens früh um sechs kommt die kleine Hex'; morgens früh um sieben schabt sie gelbe Rüben; morgens früh um acht wird Kaffee gemacht; morgens früh um neune geht sie in die Scheune; morgens früh um zehne holt sie Holz und Späne; feuert an bis elfe, kocht dann bis um zwölfe Fröschebein und Krebs und Fisch. Hurtig, Kinder, kommt zu Tisch.
Unbekannt
Mondnacht
Es war, als hätt' der Himmel
Die Erde still geküsst,
Dass sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müsst.
Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis' die Wälder,
So sternklar war die Nacht.
Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.
Joseph von Eichendorff
Er ist's
Frühling lässt sein blaues Band
Wieder flattern durch die Lüfte;
Süße, wohlbekannte Düfte
Streifen ahnungsvoll das Land.
Veilchen träumen schon,
Wollen balde kommen.
- Horch, von fern ein leiser Harfenton!
Frühling, ja du bist’s!
Dich hab ich vernommen!
Eduard Mörike
*****
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
J.W.Goethe
Herbsttag
Herr : es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südliche Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
Rainer Maria Rilke
Урок 10. Чтение дифтонгов «ai», «ei», «ay», «ey», «eu», «äu», «au».
I. Звукобуквенные соответствия.
Дифтонги «ai», «ei», «ay», «ey», «eu», «äu», «au»
Дифтонги «ai», «ei», «ay», «ey» |
||
Дифтонг |
Звук |
Пример |
ai |
[ae] = [ai]* – в некоторых словах |
Hain |
ei |
[ae] = [ai]* – во всех позициях |
Eis |
ay |
[ae] = [ai]* – в словах иностранного происхождения и именах собственных |
Bayern |
ey |
[ae] = [ai]* – в словах иностранного происхождения и именах собственных |
Norderney |
Дифтонги «äu», «eu» |
||||
Дифтонг |
Звук |
Пример |
||
äu |
[ɔø] = [ɔy]* – во всех позициях |
Häuser |
||
eu |
[ɔø] = [ɔy]* – во всех позициях |
Leute |
||
Дифтонг «au» |
||||
Дифтонг |
Звук |
Пример |
||
au |
[ao] = [au] *– во всех позициях |
Haus |
* - новые транскрипционные знаки
Артикуляция звуков.
Немецкий дифтонг [ae] состоит из двух произносимых в одном слоге компонентов: из напряженного, четкого и краткого [a] и краткого, ненапряженного и менее четкого [e]. При произнесении дифтонга органы речи плавно скользят от первоначальной артикуляционной установки для [a] к установке для [e]. Немецкий дифтонг не имеет соответствия в русском языке, однако по звучанию дифтонг [ae] несколько похож на сочетание русского «а» с согласным «й», например, междометии «Ай».
При произнесении дифтонга [ɔø] органы речи плавно переходят от артикуляции [ɔ] к артикуляции [ø]. Данный дифтонг не имеет соответствия в русском языке, но несколько похож на сочетание русского «о» и «й» в междометии «Ой!».
Немецкий дифтонг [ao], как и два других немецких дифтонга не имеет соответствия в русском языке. При его произнесении органы речи плавно скользят от первоначальной артикуляционной установки для [a] к установке для [o]. По звучанию дифтонг похож на сочетание русского «а» с «у» в слове «маузер».
II. Тренировочные упражнения.
1. Прочитайте слова с дифтонгом [ae]:
ai [ae] – Mai, Hain, Waise, Bai, Haifisch, Laie, Maid, naiv, Rain, Saite, Zaine
ei [ae] – zwei, mein, frei, kein, Arbeit, Leiter, Eisen, Stein, Zeit, bleiben, heißen, Brei, arbeiten, Wohnheim, klein, schreiben, sein, Kreide, fleißig, nein, Eiche, beide
ay [ae] – Mayer, Bayern
ey [ae] – Meyer
2.
Прочитайте
слова
с
дифтонгом
[
ø]:
äu [ɔø] – aufräumen, Räume, Mäuse, Kräuter, Bäume, bläulich, Säure, säugen, Häufchen, träumen, Häuser, Gebäude, bräunen, Träume, Säule, Bräuche, säumen
eu[ɔø] – heute, Freund, teuer, deutsch, Euro, Europa, Feuer, freuen, euch, neu, seufzen, bedeuten, Eule, Leute, treu, Kreuzung, Scheune, erzeugen, neun, Freundin
3. Прочитайте слова с дифтонгом [ao]:
au [ao] – laufen, Maultier, Pause, Kaufhaus, laut, Faust, Baustelle, Bauch, dauern, faulenzen, Aufzug, Gaumen, genauso, grau, Hauptrolle, brauchen, Trauben, sauer
4. Прочитайте в соответствии с правилами чтения данного урока как можно быстро следующие скороговорки.
Kluge Köpfe kaufen keine kleinen Kleiderknöpfe. Kleine Kleiderknöpfe kaufen kluge Köpfe nicht.
Leise Läuse lauschen weisen Mäusen Weisen Mäusen lauschen leise Läuse.
Blumen blühen blau und grau im Morgentau. Im Morgentau blühen Blumen blau und grau.
Wenn ich weiß, was du weißt, und du weißt, was ich weiß, dann weiß ich, was du weißt, und weißt du, was ich weiß.
Ess’ ich Reis oder ess’ ich Essigreis?
5. Прочитайте следующие пословицы, назовите слова со звуками: [ae], [ɔø], [ao].
Ohne Fleiß kein Preis.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Zeit heilt jedes Leid.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Freunde in der Not gehen Tausend auf ein Lot.
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Klein aber fein.
Geteiltes Leid ist halbes Leid.
Rauch kommt nicht ohne Feuer vor.
Eile mit Weile.
6.Прочитайте стихотворения, выпишите слова, в которых встречаются следующие звуки: [ae], [ɔø], [ao].
Auf Wiedersehen
Der Star sing heut sein Abschiedslied,
er will nach Süden reisen.
’’Auf Wiedersehen’’, pfeift er vom Dach,
’’ihr Spatzen und ihr Meisen.’’
Die Starenkinder reisen mit,
sie sind nun alle groß.
’’Ade, ade, du altes Nest,
bald geht die Reise los.’’
Ade, ade, der Herbstwind weht,
der Sommer ist längst aus.
’’Im nächsten Jahr, wenn’s Frühling wird,
dann kommen wir nach Haus.’’
Gertrud Neumann-Hechler
Seid leise...
Seid leise! Er ist müde von der Reise. Er kommt von weit her, vom Himmel übers Meer. Vom Meer den dunklen Weg ins Land, bis er die kleine Wiege fand. Seid leise!
Paula Dehmel
Komm lieber Mai
Komm lieber Mai und mache die Bäume wieder grün, und lass uns an dem Bache die kleinen Veilchen blühn! Wie möchten wir so gerne ein Blümchen wieder sehn, ach, lieber Mai, wie gerne, einmal spazierengehn. Christian Adolf Overbeck
Ordnung muß sein
Immer Ordnung muß ich machen.
Schon am Morgen fang ich an:
Räume auf in meinem Zimmer,
wasche mich und zieh mich an.
Kleider, Schuhe sind auch rein.
Mutti sagt: ’’Das ist fein’’
Es ist dein Geburtstag heute
Als früh ich heute aufgewacht, da schlug mein Herz vor Freude, ich hatte gleich daran gedacht, es ist dein Geburtstag heute.
Unbekannt
Unbekannt