Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Theatre.docx
Скачиваний:
34
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
29.16 Кб
Скачать

Exercise . Answer the following questions.

1. How many theatres are there in Great Britain?

2. How many of these are rented or owned by non-profit-making companies?

3. What body subsidizes the above theatres?

4. In what way are the remainder operated?

5. How many theatres are there in or near the West End of London?

6. Where else are there theatres in London?

7. What kinds of plays does the National Theatre stage?

8. What kinds of plays does the Royal Shakespeare Company present?

9. What kinds of plays does the English Stage Company present?

10. In what ways does the Arts Council assist the theatre in Britain?

11. How many amateur drama societies are there in Britain?

12. What official organisations encourage amateur dramatic societies?

13. What do you know about the Royal Opera House?

Exercise . Translate into Russian.

1. — You can also get a glimpse at the scenery, the sets, the wings, and sometimes the cast in the private surroundings.

2. — A few days ago I had a chance to see such a video tape and I can say I had been to several London theatres at once.

3. — Besides, you can watch the audience, the stalls, the orchestra stals, the pit, the boxes, the dress circle, the gallery and the standing room.

4. — A simple solution of this problem is to see video versions of the plays which give you a chance of seeing several plays at once and the interior of the theatre as well.

5. — One of the most difficult things for the theatre-goer is to decide what theatre to go to, whether it is in Moscow, London, Paris or anywhere else.

6. It is difficult to book tickets in advance, and asking passers-by for an extra ticket takes a lot of time.

7. The main characters were superb; even the minor roles were acted with great feeling.

8. — When the curtain fell after the first act the audience burst into applause.

9. — During the interval the operator of the film showed the dressing rooms, stagehands, the setting designer, the property department and the footlight.

10. It was the first night and the house was full.

11. — The other two plays were staged at the National Theatre and at Boulevard Theatre in West End.

12. — It was an unforgettable night and experience. I learnt much about the British theatres.

13. It was a new version of Wilkie Collins’ famous Victorian play by Melissia Murray as Greenwhich Christmas show.

14. — The central event was the life of a mysterious woman in white who had escaped from a psychiatric asylum.

15. — It was a version of Voltaire’s savage attack on the church and polite society.

16. — The cast was splendid, the audience followed the play with great interest, everyone was impressed by the acting.

17. — Another play was, “Woman In White” staged in GREENWICH theatre.

18. — The first theatre was “OLD VIC” theatre (OLD VICTORIA theatre) with “Candide” on the stage.

19. — It must be difficult to adapt a literary masterpiece to the stage, especially the musical one.

Exercise . Translate into English.

1. — Первым был театр “Оулд Вик” (театр имени “Королевы Виктории”) с пьесой “Кандид” на сцене.

2. — Должно быть, непросто поставить литературный шедевр на сцене, особенно на сцене музыкального театра.

3. — Это версия вольтеровской беспощадной критики церкви и высшего общества.

4. — Состав исполнителей был великолепный, зрители вниматель-но следили за событиями, всем понравилась игра актеров.

5. — Другая пьеса была “Женщина в белом”, поставленная на сцене театра Гринвич.

6. — Это новая версия известной викторианской новеллы Уилки Коллинза, которую Мелиссия Мьюррей поставила как новогоднее шоу в театре Гринвич.

7. — В центре пьесы – жизнь таинственной женщины в белом, сбежавшей из психиатрической больницы.

8. — Это был незабываемый вечер, и приобретенная информация была полезной (опыт). Я много узнал(а) об английских театрах.

9. — Это была премьера спектакля и зал был полон.

10. — Другие две пьесы были поставлены в Национальном театре и в Театре на Бульваре в Вестэнде 11. — Во время перерыва оператор показал костюмерную, рабочих сцены, художника-декоратора, реквизит и рампу.

12. — Когда занавес опустился после первого акта, зрители разразились аплодисментами.

13. Актеры, исполнявшие главные роли, были великолепны, даже маленькие роли были сыграны с большим чувством.

14. — Самая трудная задача для любителей театра решить, куда пойти, будь то в Москве, Лондоне, Париже или где-нибудь еще.

15. — Несколько дней назад у меня была возможность посмотреть такую пленку, и я могу сказать, что я побывал(а) сразу в нескольких театрах Лондона.

16. — Кроме того, вы можете наблюдать за публикой, увидеть партер, первые ряды, амфитеатр, ложи, бельэтаж, галерку и стоячие места.

17. — Вы также можете увидеть декорации к отдельным сценам, кулисы, а то и просто актеров в их повседневной обстановке.

18. — Достать билеты заранее – непростая задача, а спрашивать лишний билет у прохожих отнимает много времени.

19. — Простое решение проблемы – посмотреть видеопленки с этими пьесами, что даст возможность увидеть не только сразу несколько пьес, но и внутреннее устройство театра.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]