Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латынь УМП фармация.doc
Скачиваний:
56
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
1.85 Mб
Скачать

V. Переведите следующие международные непатентованные наименования:

Calcii glucoheptonas Bolandioli dipropionas

Amoxydramini camsylas Antazolini hydrochloridum

Benfurodili hemisuccinas Doxylamini succinas

VI. Переведите рецепты:

1. Возьми: Гидротартрата платифиллина 0,003

Бромида натрия 0,15

Кофеина-бензоата натрия 0,05

Смешай, пусть получится порошок.

Пусть будут выданы такие дозы числом 12.

Пусть будет обозначено.

2. Возьми: Свечи с гидрохлоридом папаверина 0,02 числом 10

Выдать. Обозначить.

3. Возьми: Противоастматического сбора 50,0

Выдай. Обозначь.

4. Возьми: Таблетки тетрациклина с нистатином,

покрытые оболочкой, числом 20.

Выдать. Обозначить.

5. Возьми: Аэрозоль «Каметон»

Выдай. Обозначь.

6. Возьми: Мази гидрокортизона 1% 10,0

Пусть будет выдано.

Пусть будет обозначено.

7. Возьми: Гидрохлорида морфина 0,015

Гидрохлорида апоморфина 0,05

Разведенной хлористоводородной кислоты 1 мл.

Дистиллированной воды до 200 мл.

Смешать. Выдать.

Обозначить.

Тема 46. Краткие сведения о местоимениях.

Цель: формирование, углубление, расширение и детализация знаний о латинских местоимениях; формирование лексического минимума по местоимениям; развитие культурно-нравственных и творческих способностей студентов с учётом социокультурной составляющей латинского языка.

Организационная форма занятий: практическое занятие с использованием творческих заданий.

Вопросы, выносимые на обсуждение:

  1. Краткие сведения о местоимениях.

  2. Местоимения в фармацевтической терминологии.

Методические рекомендации:

В ходе подготовки к занятию, студентам необходимо подготовиться по обозначенным выше вопросам по рекомендуемой литературе.

Для закрепления пройденного материала предлагаются упражнения из учебно-методического пособия (занятие №17) «Латинский язык и основы терминологии» (Манвелян Э.А., Каюмова С.С., 2010).

В качестве творческих заданий рассматриваются варианты самостоятельного составления рецептурной прописи с использованием местоимений. Контроль осуществляется выборочно – участники творческого задания выносят на общее обозрение свои варианты, которые разбираются группой – выявляются и исправляются ошибки и недочёты.

Социокультурная составляющая занятия включает в себя изучение крылатых латинских выражений и афоризмов.

Литература и интернет-ресурсы: основная

1. Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии»: Учебник. – М.: Медицина, 2002. – 448 с.

2. Манвелян Э.А., Каюмова С.С. Латинский язык и основы терминологии. Учебное пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – 234с.

3. Манвелян Э.А., Каюмова С.С. Латинский язык и основы терминологии. Учебно-методическое пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – 132с.