- •А. И. Иргалиева, д. Ю. Тулепбергенова Английский язык
- •Unit I policemen and pedestrians duties
- •Forms and methods of traffic supervision.
- •1. Vocabulary to be remembered.
- •2. Read and translate the text paying attention to the vocabulary.
- •3. Try to guess the meaning of the following words and word combinations.
- •4. Try to guess the meaning of the following words and word combinations.
- •5. Translate the following Participles into English.
- •6. Make up sentences paying attention to the right word order.
- •7. Translate into English.
- •8. Translate the sentences into English.
- •9. Read and translate the dialogue into English. Testing a New Car
- •Pedestrians' duties.
- •II. Read the text attentively and be ready to answer the questions after it.
- •3. Try to guess the meaning of the following words and word combinations.
- •4. Translate the following Participles into Russian.
- •5. Translate the following Participles into Еnglish.
- •6. Choose the correct answer.
- •Passing at restrictive signal of traffic light or at restrictive motion of regulator.
- •Vocabulary to be remembered.
- •Read and translate the text paying attention to the vocabulary.
- •Answer the questions:
- •4. Try to guess the meaning of the following words and word combination
- •5. Try to guess the meaning of the following words and word combinations.
- •6. Translate the following Participles into Еnglish.
- •7. Match the phrases. Then make sentebces with so, because, and or.But.
- •8. Using suffixes -ment-, -tion-, -ty- give the nouns which are related to the following verbs.
- •9. Translate the following sentences into English using your active vocabulary.
- •10.Translate the sentences into English.
- •The actions of traffic Patrol Service worker in road traffic accidents.
- •Vocabulary to be remembered:
- •Read the text carefully and be ready to discuss it with your groupmates.
- •Find in the text the Russian equivalents to the following words and word combinations.
- •Find in the text the English equivalents to the following words and word combinations.
- •5. Translate the following word combinations, paying attention to the making up of Participle I and Participle II.
- •Unit II
- •Insurance and payments
- •Definition of insurance payment size in case of causing harm to life and health of the injured.
- •Read the text attentively and be ready to answer the questions after it.
- •Answer the following questions.
- •Give the Russian equivalents.
- •Give the English equivalents.
- •Vocabulary to be remembered:
- •Read the text attentively and be ready to answer the questions after it.
- •Give the Russian equivalents.
- •Give the English equivalents.
- •Complete the sentences, using the words in the box.
- •Translate into Russian, paying attention to the Subjunctive Mood.
- •Translate into English paying attention to the Subjunctive Mood.
- •Read and translate the dialogue. A Funny Incident.
- •Unit III safety
- •Safety in the car.
- •Vocabulary to be remembered:
- •Read and translate the texts and be ready to discuss the questions after them.
- •Give the English equivalents.
- •Give the Russian equivalents.
- •Discuss the following questions.
- •Say if the following statements are true or false. Correct the false ones.
- •Translate the following sentences into Russian.
- •Make up dialogues using the following situations.
- •On the road.
- •Vocabulary to be remembered:
- •Read and translate the texts.
- •Discuss the following questions.
- •Read and translate the text.
- •If the car breaks down.
- •Translate the following words and word combinations into Russian.
- •Translate the following words and word combinations into English.
- •Read and write true (t) or false (f) about the following statements.
- •Define the main idea of the texts:
- •Reported speech.
- •8.Learn the dialogue by heart.
АСТРАХАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
КАФЕДРА «ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ИНЖЕНЕРНО-ТЕХНИЧЕСКОМ ОБРАЗОВАНИИ»
А. И. Иргалиева, д. Ю. Тулепбергенова Английский язык
Сборник текстов по иностранному языку для студентов 2 курса специальности 190702.65
«Организация и безопасность движения (в автомобильном транспорте»
АСТРАХАНЬ 2010
Составители: ассистент кафедры «Иностранные языки в инженерно-техническом образовании» Иргалиева Алия Ивановна,
старший преподаватель кафедры «Иностранные языки в инженерно-техническом образовании» Тулепбергенова Диляра Юрьевна
Рецензент:
Старший преподаватель кафедры «Иностранные языки в инженерно-техническом образовании» Ибляминова М.Р.
Данный сборник иностранных текстов предназначен для студентов II курса специальности «Организация и безопасность движения ( в автомобильном транспорте». Целью данного сборника является овладение терминологической лексикой, приобретение и совершенствование навыков устной речи по специальности, а также овладение навыками чтения литературы по данной специальности на английском языке для извлечения необходимой информации.
Каждый текст сопровождается словарём с незнакомыми выражениями и словами по специальности, подлежащий активизации, а также комплексом упражнений, направленный на закрепление и проверку нового лексического материала, овладение навыками перевода и развития устной речи.
Представленный сборник может использоваться как для аудиторной, так и внеаудиторной работы студентов.
Сборник иностранных текстов соответствует предъявляемым требованиям и может быть рекомендован к распространению через участок ротапринтной печати АГТУ и использованию в учебном процессе.
Сборник упражнений одобрен и утвержден на заседании кафедры «ИЯИТО» от 26.05.10., протокол № 11.
© Астраханский государственный технический университет
Unit I policemen and pedestrians duties
Forms and methods of traffic supervision.
1. Vocabulary to be remembered.
-
Traffic Patrol Service
ДПС
Helicopter
вертолет
Concealed supervision
скрытое наблюдение
Chief of STSI
начальник ГИБДД
Badge
значок
Civvy
штатская одежда
Verge
обочина
Simultaneously
одновременно
Mutual actions
совместные действия
Violations of traffic rules
нарушения правил дорожного движения
Escorting platoons
сопровождение колонны автомобилей
2. Read and translate the text paying attention to the vocabulary.
The main forms of road guard realization are:
Car, motorbike or helicopter patrolling.
Pedestrian patrolling.
Realization of road guard at posts (including stationary).
Escort of transport means.
Traffic supervision using transport means can be open (general), concealed and mixed. Open supervision is realized by traffic policemen on cars and motorbikes with special colouring. Concealed supervision is realized on cars with usual colouring without inscriptions and identification signs. It is realized as usual in day time, and in night time it is realized only on the parts of road with enough light, width and good surface.
An officer of combat subdivision or a chief of STSI (State traffic safety inspectorate) makes a decision to realize concealed supervision with making notes about it in guard report. In case if traffic policeman wears civvies he must have a badge. Mixed supervision is realized simultaneously on both cars: one with special colouring and identification signs, the other with usual colouring. Requirement ratio of cars with usual colouring must not exceed 0.25 to the total quantity of guard transport.
Cooperation among the parties at mixed supervision and coordination of their mutual actions is realized by radio communication.
The following main methods are used at realization of traffic patrol duty using cars and motorbikes with special colouring:
- Moving in the current of transport means (for control of drivers' behaviour in order to prevent and identify violations of traffic rules).
- Moving ahead of transport current with speed not exceeding the fixed one (to prevent overspeeding).
- Stop at dangerous places from emergency point of view (to eliminate danger and set a limit of traffic rules violations by drivers and pedestrians).
- Stop of patrol car or motorbikes in places of their best visibility for all the participants of traffic and simultaneous traffic policeman's transfer to the most critical areas of traffic.
The usage of methods, their interchange and choice of speed are determined by a set task given at instruction and the situation appeared during supervision.
Helicopter supervision is realized predominantly on roads of Federal and Republican importance with high intensity of traffic. Duties of patrol helicopters are formed from inspectors of front subdivisions. With the help of helicopters the following measures can be taken: first aid to the injured in accident and their transportation to hospital, supervision of traffic, escorting of platoons, organization of large scale events with a large number of transport means and people, search of drivers who disappeared from the place of road traffic accident or from the stolen cars.
Subdivision officer (group leader) informs about the order and time of helicopter work, place and time of patrol for every 24 hours to the standby unit. Immediately before the flight he conducts instruction for the workers of Traffic Patrol Service taking part in helicopter patrolling.
The duty of patrolling helicopter includes: chief inspector (the chief of duty), medical assistant, and the duty of patrolling car includes not less than 2 workers of Traffic Patrol Service.
Pedestrian patrolling is used for controlling the movement at short distances, and dangerous parts of road with high intensity of traffic.
During pedestrian patrolling traffic control is realized in open form by moving along the verge. The place of patrolling is chosen in such a way that traffic policeman can be seen by most part of traffic participants and has an opportunity to prevent violations.
During patrolling special attention is paid to searching of transport means the drivers of which have disappeared from the place of road traffic accident, revealing of stolen transport means, transport means with defects, threatening to traffic safety and also transport means used on criminal purposes.
The workers of other police subdivisions can be engaged in patrolling especially at night time by the decision of city or district bodies of internal affairs authorities.
The leaders of the Ministry of Internal Affairs, State Interior Management or Interior Management of Russian Federation subjects can make a decision about building stationary posts of Traffic Patrol Service at roads for the reasonable suggestions by STSI.
The question of building stationary posts of Traffic Patrol Service on the roads of Federal importance is coordinated with the chief administration of STSI of the Ministry of Internal Affairs.
Stationary posts at which the work is organized 24 hours are provided with special technical means, medical equipment and medicines, logs:
a) of joining and leaving post,
b) of incoming directions,
c) of register transport means being in search, of reception and distribution of transport means, papers for making notes. For comfortable inspections of passing transport and provision of traffic safety the territory near the posts must be well lighted.