Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Drevnevostochnaya_literatura_BVL._Seriya_pervay...doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
18.32 Mб
Скачать

Ли хянгым (кесэн) два жениха

«В дом на восточной стороне холма

За богача ты можешь замуж выйти,

И в дом на склоне западном холма

За бедняка ты можешь замуж выйти.

Как жалок первый! Как хорош второй!..

С которым же из двух ты обручишься?»

«Нельзя ли стать женою бедняка,

А к богачу тому ходить обедать?»

Ян саон

* * *

Говорят, что Тайшань высока,

Но ведь небо-то все-таки выше!

И, решив до вершины дойти,

Ты бесстрашно туда и взберешься.

Так и люди: боясь высоты,

Неприступными горы считают.

СОН ИН

* * *

Слышу слова — забываю вмиг.

Деянья вижу — как не видал.

Такова мирская тщета,

Что о правде и кривде презираю людскую молву,—

Верно одно — моя десница крепка

И держит чарку. Так живу.

Ли хубэк

* * *

На отмель опустился дикий гусь.

За нашей деревушкой солнце село.

Уже вернулись с лова рыбаки,

И чайки белые угомонились...

Я задремал, но звук свирели дальний

Вдруг долетел — и мой нарушил сон.

Квон хомун

* * *

Зеленые горы глядятся в синий ручей.

За ручьем — деревушка в тумане.

Думы отшельника в бедной лачужке

Знаешь, верно, лишь ты, белая чайка.

Ночью прозрачной, когда луна светит в окошко,

Слышится звук каягыма.

* * *

Едва стемнеет,

Опять отдаюсь безделью.

Затворяю калитку из сосновых ветвей

И лежу под луной.

И ни единая мысль о мирской суете

Не приходит ко мне.

* * *

Ветер природно чист.

Луна природно ясна.

Во дворе, где растет за сосновой оградой бамбук,

Ни единой пылинки мирской тщеты.

Комунго и великое множество книг

Еще более чисты.

СОН XОН

* * *

Безглагольны зеленые горы.

Многолики текучие воды.

Чистый ветер не продается.

Луна никому не подвластна.

И я среди них, не знающий хворей,

Беззаботно состарюсь.

ЛИ И

Девять излучин косана

(Фрагменты)

1 О девяти излучинах Косана

Хочу я людям ныне рассказать,

Камыш я срезал, дом себе построил,

Живу здесь, и ко мне друзья пришли.

Так я живу, и об Уи мечтаю,

И собираюсь изучать Чжу Си.

2 Излучину, что у Кванак, я славлю!

Хорош Кванак под солнцем золотым,

Тогда туман над травами редеет

И возникают очертанья гор.

Поставь средь сосен жбан вина зеленый

И жди друзей — вот счастье на земле.

7 Излучину, что у Чодэ, я славлю!

Здесь, у Чодэ, раздолье рыбакам!

Здесь я блажен, и веселятся рыбы,

И кто счастливей, отвечайте мне,

Когда я, удочки смотав неспешно,

Иду домой, луною озарен?!

8 Излучину, что у Пхунам, я славлю!

Здесь осенью бывает хорошо:

Под инеем сияет клен багряный,

А скалы все красуются в парче.

Тогда один сижу я на обрыве,

Забыв, что возвращенья минул час.

ЛИ ОКПОН

ДВЕ КРАСАВИЦЫ

Двух жен-красавиц покинул       император-супруг.

Они утонули в Сяншуе,       поспешая на юг.

Феи-вдовы       немало пролили слез,—

Слезами крапленный,       возрос над рекой бамбук.

Храм Цзюимяо —       темные тучи вокруг.

Солнце зашло —       гора Цанъушань в тени.

Печали мои       все утопить бы вдруг —

Вода унесет,       и не вернутся они.

ДЕВИЧЬИ ЧУВСТВА

Обещал прийти —       до вечера я ждала.

Вижу, в саду       слива почти отцвела.

Слышу, сорока-вещунья       в кустах трещит.

Зря перед зеркалом       брови я подвела.

ЧОН ЧХОЛЬ

* * *

Пусть обопрется старец на тебя,

Ты поддержи его двумя руками.

Пусть выйдет старец из дому с тобой,

Дай посох старцу, будь ему опорой,

А после пира старца проводи

Внимательно и бережно до дома.

* * *

Когда болеет дерево, никто

Под ним не отдыхает у дороги,

А под здоровым деревом всегда

Прохожий ищет тени и приюта.

Но вот оно без веток, без листвы,

И на него теперь не сядет птица.

* * *

Кто проводил и отбыл кто,

Друг друга не жалейте.

Кто захмелел, кто трезвым стал,

Не смейтесь друг над другом!

Пусть зной палит, а я в плаще,

Кому какое дело?

* * *

Два каменных будды,

Нагие, стоят у дороги;

Их ветр овевает

И хлещут дожди и метели.

Завидуй! Не знают

Они человечьей разлуки.

* * *

На яркой пестроте цветов

Две бабочки всегда вдвоем;

Средь зелени плакучих ив

Две иволги всегда вдвоем.

Живое все всегда вдвоем,

Лишь я на свете одинок.

* * *

Ох, рубят, безжалостно рубят

Высокие, гордые сосны!

Коль дать подрасти им немного,

Какие бы вышли стропила!

Вдруг тронный покой покосится...

Ну, чем подпирать его будем?

* * *

Журавль всегда парил под облаками,

Но как-то с высоты спустился вниз.

Наверно, посмотреть он захотел,

Как на земле у нас живется людям.

Они его исправно ощипали —

И к небесам он больше не взлетел!

* * *

Зачем, старик, несешь ты эту ношу?

Давай-ка лучше я ее возьму!

Я молод и силен и груз тяжелый,

Взвалив на плечи, донесу легко.

А ты с собой повсюду старость тащишь,

Она ведь и сама — тяжелый груз!

* * *

Над тихою водою тень скользнула —

По мостику идет старик монах.

Скажи мне, все дороги исходивший,

Куда теперь ты направляешь путь?

Не замедляя шаг, он поднял посох

И молча мне на небо указал.

* * *

Всего одной струны на комунгО

Я палочкой бамбуковой коснулся:

И звук поплыл, как вешняя вода,

Что подо льдом журчит на перекате,

И стало слышно: вторя комунго,

По лотосовым листьям дождь закапал.

* * *

Любуюсь яшмовым старинным кубком,

Как любовался десять лет назад.

За эти годы не переменился

Его прозрачно-белый нежный цвет.

Так почему же сердце человека

День ото дня становится другим?

* * *

К пятидесяти жизнь моя подходит,

Но мне вино, как прежде, подают.

Я улыбаюсь, былое время,

Хоть для улыбки этой нет причин:

Ведь все, что радовало нас когда-то,

В конце концов нам суждено забыть.

* * *

Пить будем кислое вино с тобой,

Покамест кислое душа приемлет.

Есть будем травы горькие с тобой,

Покамест в них еще находим сладость.

Потом пойдем на улицу — гулять,

Покамест гвозди держатся в подметках!

* * *

Приятель Ко свой камышовый домик

Соорудил у Южного холма.

У Южного холма — цветы и месяц,

И сосны, и утесы, и ручьи...

Наверно, и вино там есть — иначе

Меня не зазывал бы он к себе!

* * *

Журавль уже куда-то улетел,

Терраса над водою опустела.

А если вслед за ним и я уйду,

Смогу ль когда-нибудь сюда вернуться?..

Уйду ли я навек, вернусь ли я —

Давай-ка мы, дружище, сдвинем чаши!

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]