- •1. Активное (действительное) причастие настоящего времени
- •2. Действительное причастие прошедшего времени
- •3. Действительное причастие прошедшего итеративного времени
- •4. Действительное причастие будущего времени
- •5. Пассивное причастие настоящего времени
- •6. Пассивное причастие прошедшего времени
- •7. Пассивное причастие будущего времени
- •8. Дательный самостоятельный
- •8. Другие причастные формы
- •9. Причастия от возвратных глаголов
- •10. Другие неличные формы
6. Пассивное причастие прошедшего времени
Пассивное причастие настоящего времени соответствует русским формам на “-(н)ный, -тый”: прочитанный, разбитый.
Для образования этого причастия вам понадобится форма инфинитива, от которой нужно отбросить окончание и получить основу. К ней присоединяется суффкс “-t-” и окончания первой группы прилагательных.
Примеры:
dirbti -> dirb- :: dirbtas
mylėti -> mylė- :: mylėtas
matyti -> maty- :: matytas
При этом полученное прилагательное склоняется обычно в 3й акцентной парадигме, а у глаголов 3го спряжения – в первой (т.е. без передвижения ударений в неопределенной форме).
Склонение аналогично пункту №5
Страдательное причастие прошедшего времени употребляется в пассивных конструкциях, когда время действия предшествует времени глагола-связки:
knyga buvo perskaityta – книга была прочитана.
В литовском языке герундные формы пассивного причастия (даже от НЕПЕРЕХОДНЫХ глаголов) среднего рода (без “-s”) могут употребляться с субъектом в родительном падеже и переводиться обычными действительными конструкциями на русский язык:
jų čia būta ir nueita – они тут были и ушли (дословно перевести на русский нельзя, так как в русском страдательное причастие образуется только от переходных глаголов)
7. Пассивное причастие будущего времени
В русском языке такого причастия нет. Ему соответствуют конструкции типа “книга, которую будут читать”.
Для образования этого причастия вам понадобится 2л. ед.ч. будущего времени. К ней присоединяется суффкс “-m-” и окончания первой группы прилагательных.
Примеры:
dirbti -> tu dirbsi :: dirbsimas
mylėti -> tu mylėsi :: mylėsimas
matyti -> tu matysi :: matysimas
При этом полученное прилагательное склоняется обычно в 3й акцентной парадигме, а у глаголов 3го спряжения – в первой (т.е. без передвижения ударений в неопределенной форме).
Склонение аналогично пункту №5
В разговорном языке такие формы не особо распространены.
8. Дательный самостоятельный
Герундные формы активных причастий – “matant, mačius, matysiant” – могут употребляться как деепричастия:
parašius laišką, reikės jį nunešti į paštą – написав письмо, нужно будет отнести его на почту
lyjant mes sėdėjome namie – пока шел дождь, мы сидели дома
tiesą sakant, jis kvailys – честно говоря, он дурак
У данных герундных форм есть еще одна особая функция. Они могут употребляться в псевдопридаточных конструкциях с субъектом в дательном (!) падеже – так называемом дательном самостоятельном:
jam kalbant, visi klauso – когда он говорит, все слушают
Или как поет Алина Орлова:
tu gimei, prasidėjus nesibaigiančiam karui – ты родился, когда началась бесконечная война
8. Другие причастные формы
Причастие одновременности образуется от основы инфинитива с помощью суффикса “-dam-” и окончаний имен прилагательных именительного падежа первой группы: miegoti -> miegodamas, miegodama, miegodami, miegodamos. Употребляется только в именительном падеже как русское деепричастие:
jis miegodamas nieko negridėjo – он, спя, ничего не слышал
Причастие долженствования образуется присоединением суффикса -n- и окончаний прилагательного первой группы к инфинитиву: matyti -> matytinas; norėti -> norėtinas
Обозначает оно действие, которое стоит или нужно выполнить: tas dalykas yra minėtinas – эту вещь стоит упомянуть.