Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
фонетика.docx
Скачиваний:
21
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
55.71 Кб
Скачать

13.Редукция.

В английском языке служебные слова обычно безударны. Однако в некоторых случаях служебные слова могут сохранять свою полнозвучную артикуляцию и произноситься в так называемой полной или сильной форме, например, в изолированном произнесении, в случаях логического или ритмического выделения фразовым ударением. В безударном положении происходит изменение качества гласных в служебных словах, длительность гласных сокращается.

Эта редукция (сокращение гласных) может быть качественной (с ослаблением гласного, изменением его качества и превращением в нейтральный звук),количественной (с сокращением длительности гласного) и нулевой, при которой гласный (в отдельных случаях и согласный) полностью выпадают.

 гласный звук [о] под ударением произносится как [O] conflict [΄kOnflikt], в безударной позиции как [ә] conflict [kәn΄flikt](качественная), Количественная редукция характерна для долгих гласных звуков. Например местоимение me произносится под ударением [mi:], а в неударном положении в беглой речи [mI], Нулевая редукция отражается и на письме: вместо выпавшей буквы, выражающей в полной форме какой-либо звук, ставится апостроф: I'm late.[aIm leIt] - Я опоздал.

14.Интонация альтернативных предложений.

Интонация альтернативных вопросов. Интонационное оформление альтернативных вопросов характеризуется чередованием восходящих и нисходящих тонов. Первая синтагма, представляющая собой общий вопрос, произносится с низким восходящим завершением, вторая синтагма произносится с низким нисходящим тоном:

`Is she /eighteen or \nineteen?|

15.Интонация разделительных предложения.

Интонационное оформление разделительного вопроса представляет собой фразу, которая состоит из двух синтагм. Первая обычно произносится с нисходящей шкалой и падающим завершением. Вторая, являющаяся кратким общим вопросом, как правило, произносится с низким восходящим завершением; в таком случае говорящий хочет показать, что он заинтересован в предмете разговора и хочет получить какую-то новую информацию, содержащуюся в ответе. Вторая часть разделительного вопроса может произноситься с падающим завершением; в таком случае говорящий уверен в ожидаемом ответе, не сомневается в том, что ответ будет положительным, он лишь ждет подтверждения. Такой разделительный вопрос можно рассматривать как своеобразное утверждение. Например:

It’s a `nice \day, \isn’t it?

You are a \first year \student, /aren’t you?

Ответы на разделительные вопросы, так же как и на общие вопросы, произносятся с высоким или низким падением.

Нисходяще-восходящий терминальный тон – fall-rise – является типичным для английского языка, в русском языке такого завершения нет. Нисходяще-восходящий терминальный тон относится к сложным тонам, тон голоса вначале опускается до самого низкого уровня, а затем поднимается кверху. Нисходяще-восходящее движение тона может осуществляться в пределах одного слога или распространяться на несколько слогов.

Нисходяще-восходящий терминальный тон одновременно выделяет слово, являющееся коммуникативным центром высказывания, и указывает на незавершенность, незаконченность синтагмы или фразы. Он обозначает различного рода подтекст: вежливую поправку, извинение, сожаление, контраст.

Графически нисходяще-восходящий терминальный тон обозначается “Ú”, расположенным перед ударным слогом: ÚTom!

Произнесение оборота there is/are. В предложениях с оборотом there is/are ударение, как правило, падает на название предмета, о наличии которого в каком-то месте идет речь. Вводное there является безударным, поэтому обычно произносится редуцированно, с нейтральным гласным [еу], в замедленной речи может произноситься [еУу]. В несокращенной форме единственного и множественного числа произносится связующее [r]:

there is [еуrшz]

there are [еуrу].

16.Интонация обстоятельственных групп.

  1. Обстоятельственные группы в начале предложения, как правило, выделяются в отдельную интонационную группу и произносятся низким восходящим тоном. Например:

In -* front of the, house. On the -* ground, floor.

  1. Оба предложения, входящие в состав сложносочиненного предложения (категорического утверждения), как правило, произносятся нисходящим тоном, что объясняется их смысловой законченностью. Например:

Doctor ^ Sandford's 'house is 'not \large | but it is \comfortable.

Большая смысловая взаимосвязь между двумя самостоятельными предложениями может быть выражена восходящим завершением первого предложения. Например:

Doctor ^ Sandford's 'house is 'not /large | but it is \comfortable.

  1. Предложение, вводящее прямую речь, может произноситься как восходящим, так и нисходящим тоном. Например:

Не /says: | "I'm from \Moscow." He \says: | "I'm from \Moscow."

При переводе в косвенную речь это предложение обычно не образует самостоятельной смысловой группы. Например:

Doctor ^ Sandford 'says he must 'pay a 'lot of \money.

  1. Постепенно нисходящая последовательность ударных слогов может быть нарушена, если по смыслу необходимо выделить одно из промежуточных слов (the Broken Descending Scale). Некоторое повышение тона на ударном слоге выделенного слова сопровождается дальнейшим постоянным понижением тона последующих слогов. Например:

Не must ^ pay the 'money for fmany \years now.

17.Интонация сложных предложений.

If an adverbial clause precedes the principal one and makes a separate intonation-group, it is usually pronounced with the Low Rise or Mid-Level as it implies continuation.

e. g. If you -> want to have a > rest, | -> go to the \country.

If you -> want to have a /rest, | -> go to the \country.

In case the complex sentence begins with the principal clause and contains more than one intonation-group both the clauses are usually pronounced with the low-falling nuclear tone.

e. g. -> Go to the \country | if you -> want to have a \rest.

If the principal clause implies continuation and makes a separate intonation-group it is pronounced with the low-rising or falling-rising nuclear tone.

e. g. I'll -> tell him at /once | you -> want to \see him.

18.Вводных слов и предложений.

Parentheses express the speaker's attitude towards the utterance.

Parentheses at the beginning of the sentence

When the speaker doesn't attach any importance to the parenthetical words at all they do not form a separate intonation-group and are often unstressed and are pronounced very quickly.

e. g. ^Well, I \do. Well, I \do.

If the speaker attaches more importance to parentheses, they form an intonation-group. In this case they are stressed and are pronounced with any nuclear tone: Low Fall, Low Rise, Mid-Level or Fall-Rise.

e. g. \Well, | I \do.

To tell you the /truth, | I ^don't 'want to \go there.

> Well, 11 \do.

For my \own /part, | I should \love it.

19. Direct address at the beginning of the sentence

Direct address at the beginning of the sentence is stressed. It is pronounced with the low-falling nuclear tone in formal serious speech and with the falling-rising tone to attract the listener's attention or in a friendly conversation.

e. g. \Children, | \listen to me.

\Ma/ry, | -> come \here.

20.

Model: “I’m not vready,” he said.

“Are you /sure?” he asked, |

.looking a,round him as

he , spoke.

He > said: | Look at the

x picture:*’

He ! said: | “The film was

^excellent.”

He 4said: | “That’s xall.”

The author's words which follow the direct speech are usually pronounced as an unstressed or half-stressed tail of the preceding intonation-group.

e. g. "I'm -> not \ready," he said.

"Is -> this for /me?" he asked with surprise. If the tail gets longer, it may form a separate intonation-group. In this case it is stressed and is pronounced with the same nuclear tone as the preceding intonation-group but on a lower pitch level.

e. g. "I'm \sorry," | a,gain repeated the \landlord.

If the author's words form two or more intonation-groups, the first of them doesn't form a separate intonation-group. The second and the third are always stressed and pronounced each on a lower pitch level. The nuclear tone of the final intonation-group is usually that of the sentences in the direct speech. The non-final intonation-groups may be pronounced either with the low-rising tone or with the low-falling tone according to their semantic importance.

e. g. "What a \pity!" was all I said | when he ,broke a \glass.

"^Do you 'think 'that's fair?" she asked, | ,looking at me with surprise.

21. Model: I’ve Wisited the 'British Mu/Seum, | the ■♦National /Gallery | and the xTate.

f a sentence contains enumeration, all non-final intonation-groups are usually pronounced with the Low Rise each being a bit lower than the preceding one. The final intonation-group is pronounced with the Low Fall if the choice of enumeration is exhausted.

23. Смягчение

Смягчение согласных (палатализация) происходит в результате поднятия средней спинки языка к твёрдому нёбу.

В русском наличие/отсутствие смягчённости звуков является смыслоразличительной чертой - выделяются твёрдые и мягкие словоразличительные согласные, например: «кон-конь, был-бил».

Произношение английских согласных не смягчаются, а произносятся твёрдо. Однако перед гласными переднего ряда вроде [i], [i:], [iә], [e], [ei] у согласных может появиться нежелательный оттенок смягчённости. Для устранения ошибочной палатализации необходимо произносить согласный и гласный раздельно, несколько задерживая начало артикуляции гласного, чтобы средняя часть языка не поднималась к твёрдому нёбу в момент произнесения согласного звука: [s-in], [l-es].

24. Assimilation

Assimilation is a process of alteration of speech sounds as a result of which one of the sounds becomes fully or partially similar to the adjoining sound.

Types of assimilation can be distinguished according to:

  • direction of assimilation

  • degree of completeness.

Direction of assimilation

According to this point assimilation can be:

  1. progressive

  2. regressive

  3. reciprocal (double)

Progressive

The articulatory features of the following sound are changed under the influence of the preceding sound.

  • pens (n - the preceding sound, s - the following sound) [penz], calls [ko:lz], desks [desks], books [buks]. (The pronunciation of the suffix –s depends on the quality of the preceding sound).

  • grandmother [grǽnmΛΘə] –under the influence of [n] the consonant [d] changed into [n] and then disappeared.

Regressive

The articulatory features of the preceding sound are changed under the influence of the following sound.

  • in them (the alveolar n becomes dental before the interdental [Θ]).

Reciprocal (double)

It means complex influence of the sounds.

e.g. tree [tri:] – the sonorant [r] is partly devoiced under the influence of the voiceless [t] and the alveolar [t] becomes the post-alveolar before the post-alveolar [r].

Degree of completeness

According to its degree, assimilation can be complete and incomplete.

Complete assimilation

The two adjoining sounds become alike.

e.g. cupboard [kΛbəd]

Incomplete assimilation

The likeness of the adjoining sounds is partial.

e.g. the sonorants [w, r, l] are partly devoiced when preceded by the voiceless [p, t, k, s, f, Θ] within words: sweet, place, try.

25.Носовой взрыв.Потеря взрыва.

Носовой взрыв

Сочетания tn, dn произносятся слитно, не отрывая кончик языка от альвеол. Воздух проходит через полость носа, образуя своеобразный взрыв. Сразу после взрыва органы речи настраиваются на произнесение последующих звуков. В русском языке подобное сочетание звучит в словах: дно, одно, однако русские звуки "д" и "н" произносятся не на альвеолах, а прижатием языка к верхним зубам.

Примеры: [ kitn ] kitten - котенок [ didnt ] didn`t - отрицание прошедшего простого времени

[ mitn ] mitten - варежка [ ni:dnt ] needn`t - не надо

[ bi:tn ] beaten - избитый [ leidn ] laden – нагруженный

Потеря взрыва

Как в русском, так и в английском языке есть взрывные согласные [ p ], [ b ], [ k ], [ g ], [ t ], [ d ], [ tʃ ] , [ dʒ ], при произнесении которых звучит взрыв. Когда эти согласные встречаются друг с другом на стыке слов, лишь один из них произносится со взрывом, другой взрыв теряет. Произносить один взрыв гораздо удобнее, поскольку не нарушается плавность речи.

Например: [ gud dei ] good day! - добрый день!

[ ə da:k ga:dn ] a dark garden - темный сад

[ ə big tri: ] a big tree - большое дерево

[ ə red dʒa: ] a red jar - красный кувшин

[ ti:tʃ tim tə ski: ] teach Tim to ski - научи Тима кататься на лыжах