Технология адаптации методик (ситуация адаптации).
Адаптация теста — это комплекс мероприятий, обеспечивающих адекватность теста в новых условиях его применения.
Понятие адаптации приложимо не только к зарубежным методикам, которые мы хотим использовать в наших условиях, но и к устаревшим отечественным методикам.
Устаревают методики достаточно быстро: в связи с изменчивостью языка и социокультурных стереотипов методики должны корректироваться каждые 5-7 лет, что подразумевает:
уточнение формулировок вопросов,
коррекцию нормативов,
обновление стимульного материала,
пересмотр интерпретационных критериев.
Наименее сложны в адаптации проективные методики и другие невербальные тесты, стимулы которых не подлежат каким-либо изменениям.
Самые большие сложности возникают при адаптации личностных опросников (особенно многомерных) и вербальных субтестов в составе тестов интеллекта. Эти проблемы связаны с:
языковыми и социокультурными различиями между народами разных стран;
многовариантностью перевода какого-либо термина, невозможностью точной передачи идиоматических оборотов — обычное явление при переводах с языка на язык. Иногда бывает настолько сложно подобрать языковые и смысловые аналоги заданий теста, что полная адаптация теста становится сопоставима с разработкой оригинальной методики.
Процесс их адаптации включает в себя следующие этапы (по ю.Л. Ханину и л.Ф. Бурлачуку):
анализ исходных теоретических положений автора теста;
подготовка предварительного варианта перевода с оригинала на второй язык;
экспертная содержательная оценка перевода с привлечением лингвистов и профессиональных психологов, владеющих языком оригинала;
проверка эквивалентности экспериментального перевода шкалы и оригинала;
Преодолев лингвистические и социокультурные препятствия, в итоге получаем новый опросник. Далее осуществляем его психометрическую адаптацию.
психометрическая адаптация нового опросника или проверка надежности и валидности в соответствии с психометическими требованиями. Она включает в себя следующие процедуры:
анализ внутренней согласованности (надежности) вопросов (утвердений), из которых составлена шкала, что обязательно по отношению к факторным шкалам;
проверка устойчивости к перетестированию (ретестовая надежность);
специфический этап для много мерных опросников - проверка воспроизводимости структуры взаимоотношений между шкалами (теоретическая либо конвергентная, либо дискриминантная валидность)
анализ кореляций с релевантным внешним критерием (прагматическая валидность)
установление новой шкалы и сбор соответствующих норм на отечественной выборке или стандартизация методики на соответствующих выборках. Данный этап также носит название этапа проверки или рестандартизации тестовых норм.
Ситуация применения.
Этапы адаптации теста в ситуации «внутрикультурного переноса» теста на новую популяцию, отличающуюся от выборки стандартизации половозрастными или профессионально-культурными особенностями (по А.А. Бодалеву, В.В. Столину):
Проверка валидности методики, если она чувствительна по своему содержанию к профессиональной или региональной специфике (могут ли отвечать на вопросы пенсионеры или школьники, подразумевающие типичные ситуации из жизни студента?).
В случае низкой валидности (r<0.5) следует провести простейший анализ пунктов методики: не оказались ли некоторые пункты малоинформативными (все отвечают одинаково), а также, не оказались ли некоторые вопросы явно бессмысленными или слишком «прямыми», социально значимыми в данной ситуации.
Проверка соответствия тестовых норм.