Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
12-15.doc
Скачиваний:
39
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
135.68 Кб
Скачать

13. Вместо Отчаянья говорим про дар.

Следуя прихотливым поворотам

набоковских сюжетных тропинок, он начинает ловить себя на ощущении «уже

встречавшегося», «уже читанного ранее», чего-то хрестоматийно знакомого.

Это происходит благодаря тому, что Набоков насыщает свой текст перекличками

с литературной классикой: повторяет какую-нибудь хрестоматийную ситуацию,

жонглирует узнаваемыми пушкинскими, гоголевскими или толстовскими деталями,

образами, афоризмами и т. п. (такие переклички принято называть

литературными аллюзиями). Увлеченный этими «подсказками», читатель порой

поддается соблазну увидеть в произведении Набокова всего лишь пародию или

мозаику пародий на те или иные факты культуры. Как пародию на «Преступление

и наказание» иногда прочитывают набоковский роман «Отчаяние», как

пародийный перепев «Евгения Онегина» — «Лолиту». Пародийная техника

действительно активно и разнообразно используется Набоковым, но вовсе не

пародия составляет смысловое ядро его произведений. Пародийность и цепочки

аллюзий нужны для того, чтобы в конечном счете скомпрометировать

механистическое понимание литературного произведения как суммы приемов, как

сложно задуманной головоломки. Нельзя сказать, что поиск текста-

«первоосновы» читателем неуместен: без последовательного преодоления этих

искусных миражей читательское впечатление будет беднее. Однако в конце пути

читатель, если он еще не сошел с дистанции, убедится, что аналитическая

изощренность и «запрограммированность» — не столько атрибут набоковского

видения, сколько качества чьего-то персонального взгляда (персонажа,

рассказчика или самого читателя).

Разнообразные игровые элементы набоковской прозы придают ей своеобразное

стилевое очарование, сходное с очарованием пиротехники, маскарада,

праздничной наглядности. Но это лишь радужная оболочка ее смыслового ядра.

Принцип многослойности и неисчерпаемой глубины реальности в эстетике

Набокова не отменяет, а предполагает наличие «вертикального измерения» его

вселенной, высшей — по отношению к земной — реальности. Подлинная «тайна»

Набокова — лирическая природа его творений, и в этом отношении он прежде

всего поэт. В том специфическом значении, которое вернул этому слову

русский «серебряный век». Поэт — значит способный чувствовать и выражать

помимо и поверх явленных в тексте значений, одаренный способностью

передавать то, «чему в этом мире // Ни созвучья, ни отзвука нет» (И.

Анненский).

Набоков: «В моих лучших романах присутствует не одна, а несколько историй,

некоторым образом переплетающихся между собой. Мне нравится, когда основная

тема не только проходит через весь роман, но и порождает побочные темы.

Отступление от главной темы иногда становится драмой другого рассказа, или

же метафоры в речи собеседников перекликаются, создавая таким образом новую

историю».

роман «Дар» построен писателем как «текст в

тексте», где пародия играет роль важнейшего структурообразу-

ющего элемента. Ее функции в рамках «вставных текстов» и

внутри самого «Дара» в целом образуют сеть сложных струк-

турно-ассоциативных референций, что создает специфический

эффект «стереоскопичности» художественного мира романа.

Таким образом, «Дар» — лучший пример художественной со-

держательности формы романов Набокова, обусловленной, по

мысли Н.Т. Рымаря, тем, «...что форма поэтического произве-

дения — это определенным образом организованный комплекс

отношений, которые придают специфический смысл всем ма-

териальным элементам произведения и благодаря которым каж-

дый элемент участвует в создании поэтического единства и

органически включается в него» (Рымарь, 1990: 5). Кроме того,

выступая как в «низком», так и в «высоком» понимании, именно

в «Даре» пародия наиболее полно самореализует свой амбива-

лентный потенциал.

Пародийное начало проявляет себя и на уровне взаимоот-

ношений автора и героя. Постоянно манифестируя свое «пре-

восходство» над персонажем, Набоков, «испытывая» главного

героя, вводит в образную систему романов его пародийного

двойника (трикстера). Герой-трикстер у Набокова выступает

носителем устойчивых архетипических характеристик (амбива-

лентность поведения, стремление к провокации, подвоху, па-

родийное «дублирование» внешности, мыслей и чувств глав-

ного героя, связь с фольклорными представлениями о «нечис-

той силе» и т. д.), анализ которых целесообразен в рамках ми-

фопоэтической парадигмы.

При этом можно говорить о своеобразной эволюции фи-

гуры трикстера в набоковских романах. Если в «Камере обску-

ре» Горн обладает не только чертами двойников романтичес-

кой и постромантической традиции (Э.À. По, Р.Л. Стивенсон),

но и явно выраженными (даже внешне) чертами дьявола или

черта, то уже в «Приглашении на казнь» в образе м-сье Пьера

мы сталкиваемся с имплицитно выраженной сакральной сим-

воликой, а в «Лолите» налицо пародирование и «двойников»

романтической традиции. Но вместе с тем нам представляется

целесообраазным считать, что при создании образа героя-трик-

стера Набоков опирался на русскую реалистическую традицию

(Ф.М. Достоевский и Н.В. Гоголь), сохранив тем самым связь с

рудиментами «карнавального начала» русской литературы.

Проведенное исследование позволяет сделать вывод о

принципиальной полифункциональности пародийного начала

романной поэтики Набокова. Проявляя себя на всех уровнях

романной структуры, пародия выступает как неотторжимый

элемент ее художественного целого. Будучи как приемом, так и

способом организации художественного материала, пародия со

всем тем является выражением самого мировидения писателя,

его ироничности как жизненного и писательского «кредо».

À.М. Пятигорский назвал философское мироощущение

Набокова «философией бокового зрения» (Пятигорский, 1996:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]