Фрейм (frame)
Английское слово «фрейм» обозначает широкий круг понятий, связанных со структурированием реальности, в широком смысле это — «форма». Гофман имеет в виду перспективу восприятия, создающую формальные определения ситуации. Фрейм представляет собой процедурное знание — «знание как» или последовательность действий, описывающих либо креативный аспект предмета, либо его функциональный аспект24. Как правило, фреймы не осознаются субъектом, и попытка их экспликации и уяснения приводит к дезорганизации восприятия. Например, если управлять собственной речью или анализировать мотивы и цели поведения, то речь может стать бессвязной, а поведение — девиантным. Лексические эквиваленты фрейма — рамка, схема, план, шаблон, сценарий, гештальт, прототип, парадигма (в языкознании), дисциплинарная матрица (в науковедении). В когнитивной психологии формальные схемы, организующие восприятие и память, называются кодирующими системами25. По М. Минскому, фрейм — это структура знаний для представления стереотипной ситуации26. В информатике фрейм может форматироваться как таблица с фиксированными семантическими полями (слотами), предикативная функция или строка (кортеж), включающая наименования свойств. Примером фрейма является библиографическое описание издания: {(автор) & (заглавие) & (область ответственности) & (область издания)} — значения в скобках могут меняться, но фрейм не меняется. Другой пример фрейма — для поступающих в аспирантуру: заявление, личный листок по учету кадров, копии дипломов, списки научных работ, реферат, результаты вступительных экзаменов по специальности, философии, иностранному языку и другие поля, релевантные данной ситуации.
Понятие фрейма Гофман заимствовал у этолога Грегори Бейтсона, который в своих исследованиях высших приматов, выдр и дельфинов ориентировался на теорию коммуникации, теорию множеств и кибернетику. Идея фрейма возникла в процессе наблюдения обезьян в зоопарке Сан-Франциско. Интерпретируя поведение имитирующих драку высших приматов, Бейтсон предположил, что они обмениваются метакоммуникативными сигналами, означающими, что «это — игра» или, наоборот, что «это — драка «по-настоящему»». При этом реальность усложняется: участники взаимодействия распознают «реальную реальность» и «реальность понарошку». Гофман называет фреймами определения ситуации, которые основаны на управляющих событиями принципах организации и вовлеченности в события. Он говорит, что фреймы организуют вовлеченность в ситуацию так же, как и смыслы порождают предложения. Гофмановское понятие фрейма близко введенному Фредериком Бартлеттом понятию ментальной схемы — антиципирующей реакции индивида на определенную ситуацию, или, по Чарльзу Филлмору, фреймовой семантики, позволяющей объяснять понимание языковых выражений при помощи указания на типичные ситуации словоупотребления.
В книге «Анализ фреймов» развертывается система микросоциологических описаний, в некоторой степени аналогичных описаниям социальных институтов в макросоциологии. Фреймы преобразуют рассыпанную на отрезки, или фрагменты (strips), эмпирическую реальность в определения ситуаций. На этой основе становится возможным и социальное взаимодействие, связанное с пониманием. Гофман выделяет первичные системы фреймов (primary frameworks), разграничивающие сферы «природного» и «социального». По Гофману, отделение неживой природы от «жизни» и «культуры» имеет смысл только в рамках специфической мыслительной перспективы. Здесь используется не родовидовое, объективное, определение, а типичное для прагматистской методологии указание на специфический вид действия с объектом. Гофман пишет, что физические события (например, погода) не подчинены человеку, а события социальные имеют смысл лишь в той степени, в какой они являются результатом целенаправленного действия. В самом деле, если предположить, что природные явления подчинены целеполагающей воле, то они станут неотличимыми от социальных. Кажущееся тривиальным различение «природной» и «социальной» систем фреймов имеет, по Гофману, принципиальное значение для «нормальной» организации мира. Приписывание физическим объектам «одушевленных» свойств, воображаемые контакты с пришельцами из космоса, вера в спасительную силу кактуса разрушают базовую систему фреймов и лишают жизненный мир привычной упорядоченности. Так граница физического мира конституируется фреймом человеческого вмешательства в ход событий и, вероятно, предположение о социальном конструировании тела устраняет само «физическое» из картины мира.
Системы фреймов не заданы в качестве алгоритмов восприятия, а всегда пребывают в процессе своего формирования. Фреймы социабельны. Иными словами, происходит постоянное «фреймирование» или форматирование реальности. Гофман рассуждает о «ключах» (keys) и «переключениях» (keyings) фреймов — соотнесении воспринимаемого события с его идеальным смысловым образцом.
Key — это ключ, обозначающий тональность межличностного общения. Keying — транспозиция темы из одной тональности в другую. Keying означает также настройку распознавания ситуации. Опять же, здесь угадывается неокантианская процедура отнесения к идеальному типу, создающая возможность понимания. Хотя мы видим одни события, мы имеем основания («ключи») говорить, что на самом деле они означают совсем иное: мы создаем нереальный мир, чтобы понимать мир реальный, и настраиваем эту процедуру так, как настраивается музыкальный инструмент.
Бесчисленное количество ситуаций, с которыми сталкиваются люди, казалось бы, требует для входа в них бесчисленного количества «ключей». Однако Гофман предлагает всего пять основных «ключей» к первичным системам фреймов: выдумку (make-believe); состязание (contest); церемониал (ceremonial); техническую переналадку (technical redoing); пересадку (regrounding). Выдумки превращают серьезное в несерьезное, создают вымышленные миры. Любое драматургическое представление реальности — это «выдумка». Имея ключ к подобным ситуациям, люди (во всяком случае, режиссеры) отличают инсценировки от реальности. Таковы фреймы театра, кинематографа, массовой информации. Состязание — это переключение фрейма схватки в безопасную форму игры, которая поддерживает ощущение риска и неопределенности обстоятельств. Церемониал временно отделяет участников от мира и превращает («фреймирует») их в живое воплощение ролей, демонстрируя тем самым образцы надлежащего поведения. Церемониал присяги создает солдата, присуждение ученой степени превращает нормального человека в доктора наук, а свадебная церемония являет собой ключ к фрейму жениха и невесты. Техническая переналадка — собирательное слово для обозначения разного рода презентаций, инсценировок, демонстраций, выставок и т.п. Во всех этих случаях реальная ситуация превращается в ее изображение и сопровождается отчетливыми фоновыми указаниями на ее восприятие как реальной. Пересадка — своеобразный ключ к пониманию мотивов действия в ситуациях, когда изображение не соответствует реальности. Например, казино нанимает псевдоигроков, которые должны изображать увлеченность игрой, хотя на самом деле они нанимаются не для игры.
В той степени, в какой первичные системы фреймов могут быть настроены на восприятие определенных смысловых пластов («подключены» к ним или «отключены» от них), они могут быть многократно перенастроены или переключены. Такое переключение существенным образом изменяет и сами фреймы, и предыдущие настройки. Поэтому задача состоит в последовательном обнаружении различных смысловых слоев фрейма, каждый из которых является как таковой подлинным. Соответственно, понимание фрейма зависит от статуса участника взаимодействия, точнее, от его удаленности от «центра» или границы фрейма, заданных языковыми средствами статусной идентификации. Например, наблюдая за развертыванием сценического действия в театре с дистанцированной позиции зрителя, мы отдаем себе отчет (принимаем фрейм), что происходящее на сцене — выдумка, хотя можем предполагать, что актеры, играющие Ромео и Джульетту, действительно любят друг друга. Кроме переключений и настроек, средством преобразования первичных систем фреймов служат фабрикации. Фрейм является сфабрикованным, когда он специально направлен на введение в заблуждение некоторых участников взаимодействия, которые не могут знать, что на самом деле происходит внутри фрейма. Легкая форма фабрикации не опасна и морально оправданна. Например, вера юного музыканта в то, что его игра доставляет слушателям удовольствие, а не отвращение, — вполне полезная фабрикация. Иное дело — фабрикация в корыстных целях, то, что называется обманом.
Хотя переключения и фабрикации разрушают фреймы и, соответственно, уверенность людей в правильности принятых ими определений реальности, они поддерживают воспроизводство социального опыта и картин мира. Структуры взаимодействия постоянно воссоздаются в деятельности субъекта, предполагающей значительный компонент риска и неопределенности. Преодоление неопределенности связывается Гофманом с процедурами крепления (anchoring) фреймов, или рутинизацией повседневного опыта. Нужны определенные гарантии, что заявленный смысл фрейма и его реальная подоплека практически совпадают, и, в общем-то, большая часть повседневных действий осуществляется почти механически. Люди привычно опознают, «что есть что» и «кто есть кто» благодаря следующим «креплениям»: заключению в скобки (bracketing devices), ролям (roles), преемственности ресурса (resourse continuity), несвязанности (unconnectedness) и общепринятому представлению о человеке (what we are all like). Скобки показывают, где начинается и где кончается фрейм (ситуация), а, кроме того, приучают уважать границы фреймов. Скобки бывают внешними (например, школьный или театральный звонок) и внутренними, которые выделяют локальную смысловую область внутри действующего фрейма. Например, преподаватели нередко допускают отклонение от темы, чтобы рассказать о том, что они вчера видели по телевизору, — если это отклонение ясно и недвусмысленно заключено во внутренние скобки, оно скрепляет фрейм преподавания; если же невозможно отличить содержание лекции от собственных размышлений лектора, фрейм разрушается. Социальные роли позволяют закреплять ожидания в стандартных ситуациях взаимодействия. Если роли играются ответственно и серьезно, их смысл распознается с минимальным риском ошибки, если же в реализации ролей существенно сказывается субъективное действие актора, бывает трудно определить, что же происходит на самом деле. Социальное взаимодействие скрепляется также преемственностью (передачей) ресурса или определениями прошлого, в формировании которых основную роль играют авторитетные свидетельства, закрепляющие «значимые события». Несвязанность как средство создания фрейма является коррелятом неокантианского принципа дистанцирования: многие действия и события, происходящие «внутри» фрейма, нерелевантны и должны быть отсечены, устранены из рассмотрения, поскольку мешают пониманию смысла. Здесь имеется в виду сборка событийной канвы фрейма из нужного материала. Представление о человеке является весьма специфическим фреймом, — речь тут идет о личностной идентичности. Вера в постоянное ядро личности, целостность «Я», объединяющего ролевые репертуары, — социологический коррелят кантовского «трансцендентального единства апперцепции». Гофман считает, что фрейм направленности личности скрепляет в смысловом отношении все ее действия. Например, не получив от кого-либо из родственников или друзей поздравления с днем рождения, мы с высокой степенью уверенности скажем, что ничего не случилось, поскольку он (она) «такой человек»; в других случаях неполучение поздравления вызовет серьезную обеспокоенность, поскольку должно произойти что-то непредвиденное, чтобы «такой человек» нарушил свои обыкновения. Обычно личностные идентичности маркируются в языке метафорами и аллюзиями.
Игра (game)
Метафора игры дает возможность расширить описания межличностных взаимодействий и понять рациональный смысл обменов, парадоксально соединяющих в себе попытки манипуляции поведением другого и отношения доверия. Игра — это форма взаимодействия «чужаков», которые внимательно изучают друг друга, присматриваются и, наконец, принимают один другого с незаметно-нап- ряженной учтивостью. Под игрой здесь имеется в виду вовсе не инсценировка воображаемой ситуации, а вполне реальный обмен действиями и ресурсами для достижения цели. В англо-американском языковом узусе игры легко разделяются на play (изображение) и game (состязание). Это различение вошло в теоретическую социологию благодаря Джорджу Герберту Миду. В русском языке и то и другое обозначается словом «игра».
Игра часто воспринимается как нечто эфемерное — образец конструирования реальности. В статье «Мутные жанры: преобразование общественной мысли» Клиффорд Гирц показывает, что направленность и форма общественных наук изменяются под влиянием смешения жанров в интеллектуальной деятельности, отказа от поиска общих закономерностей в пользу «случаев» и «интерпретаций» и использования аналогий, заимствованных из драмы, игр и текста. Как полагает Гирц, социальная теория является сферой деятельности игроков и эстетов, что влечет за собой опасность ее превращения в изысканную болтовню, занятный разговор о разговоре. Ведущим представителем этого стиля Гирц называет Гофмана, рассматривавшего общество как «игру во взаимодействие»27. Вероятно, такое прочтение Гофмана неверно, поскольку изучаемая им проблематика связана, прежде всего, с отношениями солидарного доверия (траста), организующими интерсубъективные значения. Игра, таким образом, принимает усложненную двуплановую форму, где одним из планов является индивидуальный интерес, а другим — надындивидуальная структура отношений, достаточно безразличная к сюжетам, вокруг которых развертываются игры. Томас Шеллинг, обсуждая феномен «лицедейства» при анализе международных конфликтов с игровой точки зрения, показал, что сверхдержавы, как и уличные торговцы, всем своим видом выражают общечеловеческие ценности, чтобы потенциальные покупатели смогли реализовать присущее им желание «сохранить лицо» и приверженность норме, даже если это лицо принадлежит вовсе не им28. Чаще всего люди играют в игры с нулевой суммой. Однако наибольший интерес представляют скоординированные игры» и «игры со смешанными мотивами», где стремление к выигрышу соседствует со стремлением к кооперации. Эти два типа игр существенно отличаются от игр с нулевой суммой. Так, соблюдение правил этикета и других ограничений объясняется тем, что оно является «решением» в координированной игре, предполагающей неявное соглашение о вознаграждениях, даже если интересы игроков пересекаются. В игре с нулевой суммой личное общение игроков совершенно излишне, — им ни к чему демонстрировать стремление к солидарности. В координированной же игре личное общение является задачей первостепенной важности, поскольку позволяет игрокам продемонстрировать приверженность общему интересу. Игры со смешанными мотивами отличаются неопределенностью сведений о ресурсах и намерениях сторон, поэтому центральной проблемой в данном случае является коммуникация. Очевидно, что для игры с нулевой суммой доверие и открытость поведения равнозначны проигрышу. В координированных играх они являются предпосылками взаимодействия. В повседневной жизни — играх со смешанными мотивами — проявления «трастов» объясняются не только индивидуальными интересами, но и ожиданием доверия. Подразумевается, что общая заинтересованность в сохранении рутинного образца доверия пересиливает индивидуальные склонности. Говоря словами Канта, долг оказывается сильнее склонности. Это происходит потому, что современная социальная организация и «нормальное» общение наполнены тысячами рутинных ситуаций, поведение в которых невозможно без «трастов», минимизирующих совокупные проигрыши.
В таком ключе Гофман рассматривает «стратегии выигрыша», осуществляемые в ситуациях повседневного общения. Каждый «стратег» пытается обнаружить слабость других и являет собой имперский тип, независимо от величины его империи. «Стратегии выигрыша» образуют схему информационной игры, определяющую стиль поведения. Гофман рассматривает ритуальное управление межличностными контактами, когда индивиды должны не только уметь выходить из ситуаций, напоминающих холодную войну, но также уметь относиться к подобным ситуациям уважительно, с ритуальным почтением — независимо от того, нравятся ли они им или не нравятся. Фактически речь идет о феномене священного, лежащего в основе социальных порядков. Индивидуальные выигрыши часто оказываются мнимыми, а победы — пирровыми. Вообще в повседневной жизни победить мало, нужно заслужить моральное одобрение своих действий.
В книге «Ритуал взаимодействия» упоминаются наблюдения за игроками в казино Лас-Вегаса. Социальное действие связывается Гофманом с намерением «попытать случай»: люди совершают поступки с непредвиденными последствиями; игроки делают ставки, пытаясь взять куш и т.п. Аналогичный жаргон использован Гофманом в книге «Стратегическое взаимодействие», где обсуждаются различные типы «движений» игроков, от «нечаянных» и «наивных» жестов до «управляющих движений», осуществляемых для того, чтобы повлиять на игру, а также «обнаруживающих движений», цель которых — выявить «управляющие движения». Дополнительно могут разыгрываться и «контруправляющие движения». Все эти «исполнения» свидетельствуют о том, что само «действо» игры важнее выигрыша, игроки получают возможность продемонстрировать «характер» и хотя бы ненадолго избавиться от рутины. Гофман замечает, что в современной жизни не так уж много ситуаций, где люди могут проявить свои моральные качества, следовательно, «добропорядочный» человек вынужден воздерживаться от экстремальных сегментов социальной жизни. Тем самым он теряет сопричастность высокому — социальным ценностям, которые конституируются уже не повседневностью, а «фабриками грез»: телевидением, кинематографом, литературой. Открывая прямой доступ к возвышающему нас обману, казино позволяет обрести новую юность, дарит переживание мгновенного риска, удачи и красивой жизни. Пафос казино заключается не в наивной вере игроков в удачу, а в развертывании ритуального действа. В дальних углах казино, где стоят пяти- и десятицентовые автоматы, люди доказывают смысл жизни только самим себе. «Выброшенный из общества человек может вставить монетку в машину, чтобы показать другим машинам, что у него еще остались социально одобряемые качества. Эти мгновенные обнаженные спазмы социального «Я» происходят у последней черты, но и здесь мы обнаруживаем действие и личность»29. Метафора игры позволяет, таким образом, найти способ противостоять этому миру.
Доверие (trust)
Гофман определял социальные правила как лежащие в основе поведения невидимые коды. Прежде всего, они выполняют функцию ограничителей. Правила разделяются на следующие оппозиции: 1) субстантивные и церемониальные; 2) симметричные и асимметричные; 3) регулятивные и конститутивные. Субстантивные правила (например, правила дорожного движения) описывают нормы поведения, а церемониальные правила одновременно регулируют и конституируют структуру социального взаимодействия, обычно в виде фоновых допущений. Симметричные правила свойственны отношениям равных индивидов, а асимметричные характеризуют отношения власти. Нередко правила предстают как взаимные обязательства и ожидания. Даже формально кодифицированные правила содержат неявные предположения, необходимые для установления смысла правил. Так формулируется проблема «следования правилу», которая активно обсуждается в аналитической философии: чтобы знать правило, надо знать правило применения правила. В президентском послании Американской социологической ассоциации Гофман писал, что действие порядка интеракции можно рассматривать как систему соглашений, подобных правилам игры на корте, правилам дорожного движения или синтаксису. Из всех видов правил наибольший интерес, по Гофману, представляют церемониальные правила (являющиеся, казалось бы, чистыми условностями). Взятые сами по себе, они не имеют смысла, но без них теряют значение субстантивные правила. Именно в церемониальных правилах приоткрывается смысл порядка взаимодействия, из них созданы «фабрики доверия». Например, жесты могут ошибочно считаться семантически бессодержательными, на самом же деле они — самые насыщенные из всех знаков поведения. Гофман различает два элемента церемониальных правил: почтительность (deference) и манеру (demeanor). Первое правило может быть любым знаком воспризнания, выраженным посредством ритуала, второе означает способность индивида соответствовать требованиям перевоплощения Ирвинг ГОФМАН в участника взаимодействия. Почтительность и манера совпадают в акте общения и могут быть различены только аналитически. При этом почтительность отличается от подчинения, поскольку последнее означает лишь асимметричное распределение власти. Напротив, взаимная почтительность характеризует «идеальные линии руководства». Почтительность подразделяется также на «ритуалы избегания» и «презентационные ритуалыНапример, ритуалы избегания предписывают сохранять фигуру умолчания относительно огорчительных или дискредитирующих эпизодов. Презентационные ритуалы являют собой ресурс индивидов, имеющих какие-либо заслуги. Гофман перечисляет четыре таких ритуала: приветствия, приглашения, комплименты и поддержку. Различение регулятивных и конститутивных правил, вероятно, заимствовано Гофманом из классической работы Джона Серля по теории речевых актов30. Регулятивные правила относятся к форме высказывания и представляют собой реакцию на контекст общения, а конститутивные правила сами создают контексты. Во всех случаях социальные правила являются ограничениями действий, хотя, в отличие от правил игры, они выполняют функцию практического, недискурсивного знания. Составить свод социальных правил невозможно, однако Гофман обсуждает принципы социального взаимодействия как «заповеди уместного поведения».
В статье «Условие блаженства» («Условие Фелиции»), опубликованной после смерти автора, в 1983 году, Гофман рассмотрел «пресуппозицию пресуппозиций» — общую предпосылку квалификации речевых действий как «нормальных», т.е. соответствующих функциональному порядку интеракции. Эта идея развивает концепцию речевых действий Джона Остина, который описал процедуру высказывания определенных слов в определенных обстоятельствах, обеспечивающую возможность понимания (предполагающего появление одних и тех же мыслей и чувств у участников ситуации). Гофман ставит задачу выработать типологию общепринятых «речевых практик» и указывает два аспекта этой проблемы: каковы пресуппозиции (определения ситуации), делающие возможным понимание? каково различие между артикулированным высказыванием и значением высказывания? В отличие от большинства исследователей речевых действий, разрабатывающих типологии локутивных, иллокутивных и перлоку- тивных языковых конструкций, Гофман обратил внимание на несходство моделей общения знакомых и незнакомых людей и продемонстрировал типичные «мостики», которые сооружаются при установлении (конституировании) межличностного взаимодействия. Общение знакомых ориентировано на воспроизводство «близости», а общение незнакомых — на воспроизводство «доверия». Скажем, «мостик» при контакте незнакомых людей выстраивается посредством просьбы о незначительной услуге: узнать который час или попросить прикурить. Как правило, содержание этих речевых действий заключается не в услуге, а в легитимации контакта, и тогда общение приобретает рутинную форму. Напротив, общение близких знакомых характеризуется значительной диффузностью, и постороннему практически невозможно понять содержание их высказываний, наполненных эллипсисами (пропусками) и анафорами. Однако включенность «близких» акторов в контекст разговора позволяет им уверенно оперировать устойчивыми оборотами приветствий, вопросов и ответов, дейктическими конструкциями — всем, что делает техники общения обыденными и привычными. Во всех случаях сохраняются различия между содержанием высказывания (референцией) и его значением. Часто обмен информацией представляет собой только видимость данного процесса, — участники общения не узнают ничего нового, и главную роль играет фатический компонент речи, направленный на конституирование самого общения.
Условия оптимального речевого общения должны отвечать следующим требованиям: 1) участники взаимодействия обязаны соблюдать ситуативные приличия; 2) им необходимо тщательно выбирать соответствующий уровень вовлеченности; 3) участники взаимодействия должны быть доступны для всех, кто включен в круг общения; 4) участники взаимодействия должны проявлять гражданское невмешательство. Ситуативные приличия определяются следующим образом: в присутствии друг друга люди могут выступать в роли не только физических, но и коммуникативных инструментов. Такая возможность имеет важное значение для каждого, кто участвует в общении, и подчинена нормативной регуляции, образуя некую разновидность упорядоченного коммуникативного движения. Начало общения и его поддержание требуют от участников хорошей осведомленности о правилах поведения, диктуемых ситуацией, а также отчетливого осознания границ коммуникативной ситуации. Хотя эти правила неявны, они имеют довольно жесткий характер. Ситуативные приличия являются критерием «нормальности» поведения индивидов и, соответственно, распознавания отклонений. Чрезвычайно важное положение гофмановской теории пресуппозиции общения (не только речевого) заключается в том, что его «настройки» и соответствующие ожидания не должны быть осознанными действиями; наоборот, осознанные установки нередко приводят к разрушению искренности и доверия.
Идеи Гофмана занимают важное место в современной теоретической социологии. Рэндалл Коллинз отмечает, что концепция Гофмана, являющаяся интеллектуальным откликом на идеи Дюркгейма, объединяет в «континуум фреймов» и этнометодологию, и символический интеракционизм31. Несмотря на своеобычность концептуального словаря, Гофман сохранил преемственность с классической социологической традицией и предложил перспективную версию микросоциологии на основе синтеза реалистического и «понимающего» подходов.
212 Winkin Y. Erving Goffman: Les Moments et Leurs Hommes. Paris: Minuit, 1988. P. 235-236.
1 Turner J. The Structure of Sociological Theory. Belmont (CA): Wardswoth Publishing Company, 1986. P. 449-450,458.
2 Автономова H.C. Деррида и грамматология // Деррида Ж. О грамматологии / Пер. с фр. и вступ. статья Н.С. Автономовой. М.: Ad Marginem, 2000. — С. 19.
3 Следует отличать «эвфорию» — уверенное включение в интеракцию от состояния расторможенности и радостного возбуждения — «эйфории».
4 Goffman Е. The Presentation of Self in Everyday Life. Harmondsworth: Penguin, 1959. P. 81.
5 Там же. - P. 244.
6 Neumann J. von, Morgenstern О. Theory of Games and Economic Behavior. Princeton (NJ): Princeton University Press, 1944.
7 Goffman Е. The Interaction Order // American Sociological Review. 1983. Vol. 48. P. 1—17.
8 Результаты опроса участников Всемирного социологического конгресса в Монреале опубликованы в электронной форме на сайте <http://www.ucm.es/info/ isa/books/vt/bkv_000.htm>
9 Maclntyre A. After Virtue. Brighton: Duckworth, 1981. P. 30-31, 109.
10 Sennet R. The Fall of Public Man. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. P. 36.
11 The Sociology of Georg Simmel / Transl. by K. Wolff. New York: The Free Press, 1950. P. 9.
12 Там же. —
13 Goffman Е. Interaction Ritual: Essays on Face-to-face Behavior. New York: Anchor, 1967. P. 10.
14 Blumer Н. Symbolic Interactionism: Perspective and Method. Englewood Cliffs (NJ): Prentice Hall, 1969. P. 6-21.
15 Goffman Е. Interaction Ritual: Essays on Face-to-face Behavior. New York: Anchor, 1967. P. 2-3.
16 Garfmkel Н. On Ethnomethodology // Ethnomethodology / Ed. by R. Turner. Middlesex: Penguin, 1974.
17 Кант И. Критика чистого разума // Кант И. Собр. соч.: в 8 томах. Т. 3. М.: Чо- ро, 1994. - С. 158-159.
18 Parsons Т. A Revised Analytical Approach to the Theory of Social Stratification // Parsons T. Essays in Sociological Theory. Glencoe (111.): The Free Press, 1954. P. 393-394.
192,6 Goffman E. The Presentation of Self in Everyday Life. Harmondsworth: Penguin, 1959. P. 26.
20 Гегель Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук. Т. 1. Наука логики. М.: Мысль, 1974. - С. 265,268-269.
21 Goffman Е. Frame Analysis: an Essay on the Organization of Experience. New York: Harper & Row, 1974. P. 127.
22 Гаспаров М.Л. Записи и выписки. М.: Новое литературное обозрение, 2000. — С. 259.
23 Goffman Е. The Presentation of Self in Everyday Life. Harmondsworth: Penguin, 1959. P. 37. 14—1135
24 Баранов А.В. Введение в прикладную лингвистику. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - С. 15.
25 Брунер Дж. Психология познания / Пер. с англ. К.И. Бабицкого. М.: Прогресс, 1977. - С. 239.
26 Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979.
27 Geertz С. Local Knowledge. New York: Basic Books, 1983.
28 Schelling Т. The Strategy of Conflict. Cambridge (MA): Harvard University Press, 1960. P. 128.
29 Goffman Е. Interaction Ritual: Essays on Face-to-face Behavior. New York: Anchor, 1967. P. 237.
30 Searl J. Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.
31 Collins R. Theoretical Sociology. New York: Harcourt Brace Jovanovitch, 1986. P. 296.