Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
otvety_k_ekzamenu.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
779.26 Кб
Скачать

31. Классификация словосочетаний по главному слову

По морфологическим свойствам главного слова словосочетания классифицируются следующим образом:

  1. Глагольные составить план, стоять у доски, просить зайти, читать про себя.

  2. Именные

    1. Субстантивные (с существительным в роли главного слова) план сочинения, поездка по городу, третий класс, яйца в холодильнике.

    2. Адъективные (с прилагательным в роли главного слова)достойный награды, готовый на подвиг, весьма старательный, готовый помочь.

    3. Количественные (с именем числительным в роли главного слова) два карандаша, второй из претендентов.

    4. Местоименные (с местоимением в роли главного слова) кто-то из учеников, нечто новое.

  3. Наречные крайне важно, вдали от дороги.

Классификация словосочетаний по составу (по структуре)

  • Простые словосочетания, как правило, состоят из двух знаменательных слов.новый дом, седоволосый человек.

  • Сложные словосочетания образуются на основе простых словосоч. весёлые прогулки по вечерам, отдыхать летом на юге.

Академическая классификация словосочетаний по составу — более сложна. Помимо простых и сложных словосочетаний, выделяют также: комбинированные. Основным критерием этой классификации является способ связи слов в составе словосочетания. Существуют также трехчленные или многочленные словосочетания, в которых зависимые слова все подчинены главному слову, т.е. определяют его с разных сторон, распространяют в разных направлениях, например: любоваться по вечерам закатом (любоваться по вечерам - любоваться закатом), оклейка комнаты обоями (оклейка комнаты - оклейка обоями) и т.п.

Классификация словосочетаний по степени слитности компонентов

По степени слитности компонентов выделяются словосочетания:

  • синтаксически свободные высокий дом.

  • синтаксически (или фразеологически) несвободные, образующие неразложимое синтаксическое единство и выступающие в предложении в роли одного члена: три сестрыанютины глазки.

32. Предложение - это минимальная единица человеческой речи, представляющая собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее известной смысловой и интонационной законченностью. Будучи единицей общения, предложение вместе с тем является единицей формирования и выражения мысли, в чем находит свое проявление единство языка и мышления.

Предложение соотносится с логическим суждением, однако не тождественно ему. Как справедливо указывал еще Аристотель, каждое суждение выражается в форме предложения, но не всякое предложение выражает суждение. Предложение может выражать вопрос, побуждение и т.д., соотносительные не с суждением, а с другими формами мышления. Отражая деятельность интеллекта, предложение может служить также для выражения эмоций и волеизъявления, входящих в сферу чувства и воли.

В науке нет единого определения предложения. В истории разработки русского синтаксиса можно отметить попытки определить предложение в плане логическом, психологическом и формально-грамматическом.Предикати́вность —синтаксическая категория, определяющая функциональную специфику основной единицы синта­кси­са — предложения; ключевой конституирующий признак предложения, относящий информа­цию к действи­тель­но­сти и тем самым формирующий единицу, предназначенную для сообщения; категория, противопоставляющая предложение всем другим единицам, относя­щим­ся к компе­тен­ции синтаксиса. Предикативностью называют также общее, глобальное логическое свойство всякого выска­зы­ва­ния, а также свойство мысли, её направленность на актуализацию сообщаемого. Этот аспект понятия предика­тив­но­сти соотносителен с понятием предикации, основным свойством которой принято считать отнесён­ность к действительности, и с понятием пропозиция, отличительной чертой которой считается истинностное значение.

Выделяются следующие основные свойства предложения:

1предикативность – отношение информации, которая содержится в предложении, к внеязыковой действительности; согласование в пространстве и времени, которые выражаются:

а) грамматическими категориями времени и лица глагола (напр., Я составляю конспект);

б) лексическими средствами: В апреле на Северном Кавказе стояли заморозки;

2модальность – отношение говорящего к высказываемой информации, которое выражается

а) грамматической категорией наклонения глагола: хотелось бы разобраться;

б) интонацией;

в) модальными словами (напр., конечно, к счастью);

3) наличие структурной модели – построение предложения по определённому; устоявшемуся, кодифицированному образцу-схеме (модели), которая хранится в сознании носителя языка (напр., SPO - Студент конспектирует статью);

4) относительная самостоятельность – наличие в предложении двух тенденций:

а) предложение отражает мысль, и поэтому оно самостоятельно;

б) любая мысль полностью раскрывается в тексте, поэтому самостоятельность каждого предложения относительна.

ПРЕДЛОЖЕНИЕ, единица грамматики, обычно соответствующая законченному высказыванию и способная выступать в качестве отдельного сообщения (текста минимальной длины). Предложение состоит из слов, выступающих в морфологических формах и в линейном порядке, которые предусмотрены грамматикой языка. Структура предложения – предмет синтаксиса.

Предложение является максимальной, объемлющей единицей грамматики; все другие единицы (морфема, слово, синтаксическая группа) являются его частями.

Отличительное свойство предложения – предикативность, т.е. способность функционировать в качестве единицы, пригодной для сообщения и выражающей временную и модальную актуализацию сообщаемого; например, пары конструкций белая лошадь и Лошадь – белая, полет стрелы и Стрела летит описывают одно и то же положение вещей и имеют одно и то же значение (в одном из пониманий последнего термина), однако лишь вторые члены пар обладают предикативностью.

Предложение как носитель признака предикативности противопоставлено словосочетанию – более «мелкой» синтаксической конструкции, образованной на основе соединения знаменательных слов с помощью отношения синтаксического подчинения; так, в приведенных примерахбелая лошадь и полет стрелы – словосочетания, но не предложения.

Предложение обычно принимает одно из значений категории модальности, которая выражает различные отношения между говорящим, слушающим и сообщаемым высказыванием. Одним из таких отношений является цель высказывания, в соответствии с которой предложения обычно подразделяются на утвердительные, вопросительные, побудительные (императивные) и восклицательные; возможны и более детальные классификации. Модальность может выражаться с помощью выделительных или вопросительных слов (или частиц), интонации, грамматической категории наклонения и т.п. Во многих языках (в частности, в индоевропейских) предикативность связана с выражением категории лица.

Минимальная единица, способная к выражению предикативности, – простое предложение. Оно характеризуется особой синтаксической и семантической структурой (предикативной конструкцией), особым порядком слов, интонационной моделью и актуальным членением; все эти признаки отличают простое предложение от единиц меньшей длины (и более низкого уровня структурной организации) – слова и словосочетания.

33. Предложение как синтаксическая единица имеет разные уровни организации;  грамматическую структуру представляет предикативная основа предложения (подлежащее и сказуемое);  семантическую структуру - компоненты, выражающие значения субъекта и его предиката, действия; бессубъектного состояния, и др.;  коммуникативную структуру - компоненты, обозначающие тему (исходный пункт высказывания) и рему (то новое, что сообщается об этой теме).

классификация предложений по структуре

  К.п. по с. является ступенчатой:

  1) основное противопоставление – простое и сложное предложение;

  2) в основе деления простого предложения на типы по структуре лежит различие в способе выражения предикативности. Основные структурные типы простого предложения: а) двусоставное – с двумя главными членами (независимым подлежащим и зависимым сказуемым и б) односоставное – с одним независимым главным членом.

Простые предложения делятся на односоставные и двусоставные.

Двусоставное предложение – это простое предложение с подлежащим и сказуемым как обязательными компонентами: Девочка улыбнулась. Он был удивлён.

Односоставное предложение – это простое предложение, в котором есть только один грамматический состав главного члена с зависимыми словами или без них (состав подлежащего или состав сказуемого). Односоставные предложения делятся на:

  • Неопределенно-личное: Меня пригласили в гости.

  • Обобщенно-личное: Без труда не вытащишьи рыбку из пруда.

  • Безличное: На улице стемнело.

  • Определенно-личное: Сижу и читаю.

  • Инфинитивное: Молчать!

  • Назывное: Зима. Ночь.

Сложное предложение состоит из двух и более частей, связанных по смыслу и интонационно. Части сложного предложения однотипны по своей структуре с простыми предложениями.

Сложные предложения в зависимости от средств связи и способов выражения грамматических отношений между их частями  делятся на союзные и бессоюзные предложения. Бессоюзным сложным предложениемназывается синтаксическая конструкция, части которой связаны между собой только  интонационно.    Части бессоюзного предложения почти всегда самостоятельны в грамматическом отношении, но иногда неравноправны по смыслу; союзов и союзных слов в данных предложениях нет: Ночь всё темнела, шелестела ветвями, лес обступал, придвигался ближе к костру. Слышу: стучат в дверь. Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

Союзные предложения в свою очередь делятся на сложносочинённые и сложноподчинённыепредложения.

В сложносочинённом предложении грамматически равноправные части соединяются при помощи сочинительных союзов и, а, но, да, или, либо, однако, зато, а также сложных сочинительных союзов ни... ни..., то... то..., то ли..., то ли..., не то..., не то... и др.: Мне снился тот берег в июне, и был этот берег в цветах.

Сложноподчинённым является предложение, состоящее из двух или более грамматически неравноправных частей (одна часть зависит от другой), связанных подчинительными союзами или союзными словами: что, чтобы, где, когда, куда, почему, если (ежели), как, пока, хотя, поэтому, какой, который, чей и т.д., а также сложных подчинительных союзов: благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, вместо того чтобы, несмотря на то что, прежде чем, с тех пор как и др. Подчинительный союз и союзное слово – всегда в придаточном предложении: Хлеб оттого-то и дорог, что не даётся спроста.

коммуникативный тип предложения

категория, определяющая функциональное назначение высказывания в акте коммуникации в рамках предложения.

  • по целевому назначению: повествовательные (Я пойду в школу), вопросительные (Ты пойдешь в школу?) ипобудительные (Иди в школу);

  • по фиксации отношения к действительности с точки зрения бытия: утвердительные (Я пойду в школу) и отрицательные(Я не пойду в школу);

  • по наличию или отсутствию дополнительной эмоциональной окраски: Я пойду в школу или Я пойду в школу!

  • по наличию или отсутствию второстепенных членовраспространенные (Завтра я пойду в школу) инераспространенные (Я пойду);

  • по полноте или неполноте вербального выражения смысла: полные (Я пойду в школу) и неполные (Я – в школу);

  • по наличию или отсутствию осложняющих предложение элементов (вводных словобращений и так далее);

  • по характеру структурной схемы (отражающей грамматические свойства предложения): Я пойду в школу – Pronom. + verb + prop. + subst;

  • по актуальному членению: Коля разбил окно, Коля разбил окно, Коля разбил окно.

34. Подлежащее и сказуемое являются организующими центрами двусоставного предложения. Вокруг них группируются все остальные члены предложения.

 Подлежащее - это главный член двусоставного предложения, грамматически независимый, обозначающий предмет, признак которого выражается сказуемым. Подлежащее, обозначая носителя признака, может быть выражено словом, имеющим любое лексическое значение при грамматическом значении предметности: оно может обозначать лицо, предмет, одушевленный или неодушевленный, явление, отвлеченное понятие и т.д. 

 Сказуемое - это главный член двусоставного предложения, грамматически зависимый от подлежащего, обозначающий признак того предмета, который выражен подлежащим. Сказуемое обозначает разнообразные признаки, приписываемые тому предмету, который назван подлежащим: действие.

Главные члены предложения могут поясняться членами, которые называются второстепенными, так как грамматически зависят от других членов предложения.

Термин «второстепенные члены предложения» подчеркивает лишь грамматическую зависимость этих членов, так как в смысловом отношении они могут быть в предложениях носителями основного значения.

Поясняться могут не только главные члены предложения, но и второстепенные. Так образуется несколько степеней подчиненности.

Во второстепенных членах предложения реализуются и обобщаются те разнообразные грамматические отношения, которые складываются в словосочетании: атрибутивные, объектные, пространственные, временные, причинно-следственные, целевые и др.

В зависимости от синтаксической роли в предложении второстепенные члены делятся на определения, дополнения и обстоятельства.

 Определение - это второстепенный член предложения, поясняющий слово с предметным значением и обозначающий признак предмета, называемого данным словом.

 Дополнение - это второстепенный член предложения, обозначающий предмет, на который направлено действие, который является результатом действия или его орудием, по отношению к которому совершается действие или проявляется признак.

 Обстоятельство - это второстепенный член предложения, поясняющий член предложения, который обозначает действие или признак, и указывающий на способ совершения действия, его качество или интенсивность, а также место, время, причину, цель, условие, с которыми связано действие или проявление признака.

Синтаксическая функция второстепенного члена предложения устанавливается путем выявления отношений между поясняемым словом и поясняющим. Причем эти отношения зависят не только от принадлежности слов словосочетания к той или иной части речи, но и от их лексического значения. Так, одна и та же форма слова или одно и то же предложно-именное сочетание могут выполнять различные синтаксические функции в зависимости оттого, какое слово поясняется ими, т.е. синтаксическая функция второстепенного члена в таком случае определяется принадлежностью поясняемого слова к той или иной части речи и его лексическим значением.

35. Лексе́ма (от др.-греч. λέξις — слово, выражение, оборот речи) в лингвистике — слово как абстрактная единица морфологического анализа. В одну лексему объединяются разные парадигматические формы (словоформы) одного слова. словарь,словарёмсловарю — это формы одной и той же лексемы, по соглашению пишущейся как словарь[1].

В ряде концепций в лексему включаются разные смысловые варианты слова, зависящие от контекста, в котором оно употребляется (например, соль в смысле названия вещества и в значении того, что придает остроту или интерес какому-либо высказыванию, мысли).

Устаревшее значение лексемы — это группа ассоциированных слов[2]. Сейчас данное значение обозначают терминомсемантическое поле.

Лексема — очень важное понятие морфологии, и как следствие, многие другие понятия можно выразить через него. Например, разницу между правилами словоизменения и словообразования можно объяснить следующим образом:

  • Правила словоизменения связывают лексему с её формами.

  • Правила словообразования связывают лексему с другими лексемами.

 слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности его конкретных грамматических форм и выражающих ихфлексий, а также возможных конкретных смысловых вариантов; абстрактная двусторонняя единица словаря. Пред­став­ляя собой совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях, лексема характеризуется как формальным, так и смысловым единством.

При сохранении единства понятия «слово» термин «лексема» даёт возможность разгра­ни­чить его парадигматические свойства (и тогда употребляется термин «лексема») и его синтагматические свойства (в этом случае употреб­ля­ет­ся термин словоформа). Поэтому пробле­ма­ти­ка парадигматического отожде­ствле­ния слов прежде всего связана с понятием лексемы.

Отвлечение от грамматических форм проявляется у лексемы в том, что словоформы, разли­ча­ю­щи­е­ся только грамматическим значением, например «стола — столу» и т. п., не считаются отдельными лексемами, но образуют парадигму, т. е. систему словоформ одной лексемы. С парадигматической точки зрения лексема во флективных языках представляет собой результат абстракции отождествления словоформ, реально встреча­ю­щих­ся в речи. «Исход­ная» (словарная) грамматическая форма лексемы, помещаемая в словаре в качестве заголовка словарной статьи, в действительности есть лишь одна из форм, условно представ­ля­ю­щая лексему (С. Е. Яхонтов). Противопоставление лексемы словоформе, выработанное на материале флективных языков, не может механически переноситься на агглютинативные и изолирующие языки, т. к. ведёт к искусственным решениям (постули­ро­ва­ние многочисленных нулевых аффиксов, грамматической омонимии и пр.).

Отвлечение от отдельных лексических значений проявляется в том, что лексико-семантические варианты, различающиеся только по смыслу и лишь частично, не считаются отдельными лексемами, а образуют единую систему «подзначений» (лексико-семанти­че­ских вариантов) данной лексемы (см. Полисемия).

Формальное единство лексемы обеспечивается единством словоизменительной основы её слово­форм, принадлежностью к определённой части речи (единством так называемого категориального значения), принадлежностью к определённому словоизменительному типу, а смысловое единство — семантической связью между отдельными лексико-семантическими вари­ан­та­ми одной лексемы. Единство словоизменительной основы в рамках одной лексемы может нарушаться лишь в исклю­чи­тель­ных случаях — при словоизменительном супплетивизме и гетероклизии (см. Склонение), а также у так называемых морфологических и фонетических «дублетов» типа «калоша» — «галоша», «ко́мпас» — «компа́с», «прочесть» — «прочитать», которые традиционно считаются вариантами одной лексемы.

Принадлежность к одной части речи дифференцирует образования по категориальной конверсии как различные лексемы: ср. рус. «вокруг»1 (предлог) — «вокруг»2 (наречие), англ. early1 (наречие) — early2 (прилагательное). В большей части случаев слова, представляющие одну лексему, не различаются также значениями других классифицирующих синтаксических признаков (например, рода, одушевлённости, переходности и пр.), однако члены соответствующих минимальных различительных пар, например «сирота»1 (муж. р.) — «сирота»2 (жен р.), «он»1 (одуш.) — «он»2 (неодуш.), «клевать»1 (перех.) — «клевать»2 (неперех.), принято объеди­нять в одну лексему «скрещенного» типа.

Требование лексико-семантической близости «лексико-семантических вариантов» одной лексемы обычно запрещает объединять в одну лексему лексические омонимы (см.Омонимия).

36. Значение слова является языковой категорией. В речи слово выступает в виде своих отдельных вариантов (словоформ, слово­употреблений), которые приобретают при этом, с одной стороны, более узкое и конкретное, а с другой — более глубокое и своеоб­разное содержание, чем слово в целом, за счет как окружающих их других слов, так и внешней ситуации общения. К тому же в связи с тем, что речь всегда индивидуальна, ее значимые единицы, по словам А. Н. Леонтьева, имеют «особую субъективность», которая «выражается в приобретаемой ими пристрастности». Эта индивиду­альная сторона значения слова названа А. Н. Леонтьевым «лично­стным смыслом» (Леонтьев А. Н. 1977: 148).

Если общее лексическое значение слова как единицы языка выступает в качестве инварианта по отношению к разнообразным контекстуальным, ситуативным и переносным значениям, которые приобретает слово при своем употреблении в речи, то значения речевых единиц при их употреблении являются вариантами этого общего значения (Общее языкознание 1976: 118). Актуализирован­ное в речи значение можно назвать смыслом, который это значение репрезентирует и является лишь его составной частью.

Следует подчеркнуть, что не все языковеды одинаково исполь­зуют термин «смысл». Так, согласно И. И. Ревзину, Т. П. Ломтеву и другим исследователям, смыслом является способ представления предмета в имени. Например, денотат слова дядя может быть передан выражениями брат отца, брат матери, муж тетки. Во всех этих случаях речь, в частности, идет об одном и том же денотате, но представленном в каждом выражении по-разному, т. е. объект выражен разными смыслами (Ломтев 1976: 262; Ревзин 1977: 36). Иное содержание вкладывает в слово «смысл» В. А. Звегинцев, считающий смысл внеязыковой категорией, по­средством которой реализуется в акте общения внутриязыковое явление — значение (Звегинцев 1973: 176).

В нашей интерпретации смысл является речевой категорией в противоположность значению — категории языка. Совокупность смыслов, реализующихся при употреблении слова в речи, образует значение этого слова. Значение — более общее и абстрактное понятие, чем смысл, поскольку оно реализуется посредством этих смыслов. Значение обогащается смыслом, смысл ограничивается значением. Благодаря диалектическому характеру связи значения и смысла слово обладает стабильностью своей семантики и в то же время сохраняет потенциальную возможность практически беско­нечного приобретения новых смыслов в меняющейся ситуации, что придает слову универсальность и как средству общения, и как средству выражения мысли.

37. Полисеми́я (от греч. πολυσημεία — «многозначность») — многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.

В современном языкознании выделяют грамматическую и лексическую полисемии. Так, форма 2 лица ед. ч. русских глаголов может быть употреблена не только в собственно-личном, но и в обобщённо-личном значении. Ср.: «Ну, ты всех перекричишь!» и «Тебя не перекричишь». В подобном случае следует говорить о грамматической полисемии.

Часто, когда говорят о полисемии, имеют в виду прежде всего многозначность слов как единиц лексики. Лексическая полисемия — это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности, ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство. Именно наличие общего семантического признака отличает полисемию от омонимии и омофонии: так, например, числительное «три» и «три» - одна из форм повелительного наклонения глагола «тереть», семантически не связаны и являются омоформами (грамматическими омонимами).

38. Омонимия - категориальное отношение слов не связанных по значению, но совпадающих по звучанию или написанию и различающиеся контекстуальным окружением. Явление негативное и нерегулярное. Это семасиологическая категория, только синхроническая.

Природа: 1) этимологическая - случайное звуковое совпадение при заимствовании (град - град), 2) фонетические изменения (лук - лук), 3) словообразовательная - (заиграть музыку - заиграть карты), 3) семантическая - распад полисемии (рак).

В лексической системе русского языка есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называются лексическими о м о н и м а м и, а звуковое и грамматическое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом, называется о м о н и м и е й (гр. homos - одинаковый + onyma - имя). Например, ключ1 - 'родник' (студеный ключ) иключ2 - 'металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка' (стальной ключ); лук1 - 'растение' (зеленый лук) и лук2- 'оружие для метания стрел' (тугой лук). В отличие от многозначных слов лексические омонимы не обладают предметно-семантической связью, т. е. у них нет общих семантических признаков, по которым можно было бы судить о полисемантизме одного слова.

      Известны различные формы лексической омонимии, а также смежные с ней явления на других уровнях языка (фонетическом и морфологическом). П о л н а я лексическая омонимия - это совпадение слов, принадлежащих к одной части речи, во всех формах. Примером полных омонимов могут служить слова наряд1 - 'одежда' и наряд2 - 'распоряжение'; они не различаются в произношении и написании, совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа.

      При н е п о л н о й (частичной) лексической омонимии совпадение в звучании и написании наблюдается у слов, принадлежащих к одной части речи, не во всех грамматических формах. Например, неполные омонимы: завод 1 ' - 'промышленное предприятие' (металлургический завод) и завод2 - 'приспособление для приведения в действие механизма' (завод у часов). У второго слова нет форм множественного числа, а у первого есть. У омонимичных глаголов закапывать1 (яму) и закапывать2(лекарство) совпадают все формы несовершенного вида (закапываю, закапывал, буду закапывать); формы действительных причастий настоящего и прошедшего времени (закапывающий, закапывавший). Но нет совпадения в формах совершенного вида (закопаю - закапаю и т. д.).

      По структуре омонимы можно разделить на к о р н е в ы е   и   п р о и з в о д н ы е. Первые имеют непроизводную основу: мир1 - 'отсутствие войны, согласие' (наступил мир) и мир2 - 'вселенная' (мир наполнен звуками); брак1 - 'изъян в производстве' (заводской брак) ибрак2 - 'супружество' (счастливый брак). Вторые возникли в результате словообразования, имеют, следовательно, производную основу:сборка1 - 'действие по глаголу собирать' (сборка конструкции) и сборка2 - 'мелкая складка в одежде' (сборка на юбке); строевой1 - 'относящийся к действиям в строю' (строевая песня) и строевой2 - 'годный для построек' (строевой лес).

      Наряду с омонимией обычно рассматривают смежные с ней явления, относящиеся к грамматическому, фонетическому и графическому уровням языка.

  1. Среди созвучных форм выделяют о м о ф о р м ы - слова, совпадающие лишь в какой-нибудь одной грамматической форме (реже - в нескольких). Например, три1 - числительное в именительном падеже (три друга) и три2 - глагол в повелительном наклонении единственного числа 2-го лица (три морковь на терке). Омонимичными могут быть и грамматические формы слов одной части речи. Например, формы прилагательных большой, молодой могут указывать, во-первых, на именительный падеж единственного числа мужского рода (большой1 успех, молодой1' специалист); во-вторых, на родительный падеж единственного числа женского рода (большой2 карьеры, молодой2 женщины); в-третьих, на дательный падеж единственного числа женского рода (к большой3 карьере, к молодой3 женщине); в-четвертых, на творительный падеж единственного числа женского рода (с большой4 карьерой, с молодой4женщиной). Эти формы согласуются с существительными, выступающими в различных падежах. Омоформы по своей природе выходят за рамки лексики, так как принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфологии.

  2. В русском языке употребляются слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. Это о м о ф о н ы (гр. homos - одинаковый + phone - звук). Например, слова луг и лукмолод и молотвезти и вести совпадают в произношении вследствие оглушения звонких согласных звуков на конце слова и перед глухим согласным. Изменение гласных в безударном положении приводит к созвучию словполоскать и поласкатьзализать и залезатьстарожил и сторожил. Одинаково произносятся и слова шефствовать и шествовать,óстрова и острогобраться и братца и др. Следовательно, омофоны - это фонетические омонимы, их появление в языке связано с действием фонетических законов.

      Омофония может проявляться и шире - в звуковом совпадении слова и нескольких слов: Не вы, но Сима страдала невыносимо, водой Невы носима; Лет до ста расти нам без старости (М.) Омофония составляет предмет изучения не лексикологии, а фонетики, так как проявляется на ином языковом уровне - фонетическом.

  1. Слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному, называются о м о г р а ф а м и (гр. homos - одинаковый + grapho - пишу). Обычно они имеют ударение на разных слогах: кр`ужки - кружк`и, зас`ыпал - засып`ал, п`арить - пар`ить и т. д. В современном русском языке больше тысячи пар омографов. Омография имеет прямое отношение к графической системе языка.

39. Кроме синонимов и омонимов с многозначностью связана антонимия. Лексические антонимы (от греч. Anti — против, Onyma - имя) — это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг — враг, горький — сладкий, легко — трудно и др.

Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной и той же части речи. В антонимические отношения вступают как знаменательные части речи (существительные, глаголы, прилагательные и др.), так и служебные (например, предлоги: в — из, над — под, с — без и Др.)- Однако в антонимические отношения вступают только те слова, в лексическом значении которых имеется следующие оттенки качества: 1) размер, цвет, вкус: большой — маленький, белый — черный, тяжелый — легкий; 2) эмоциональное состояние: любовь — ненависть; 3) эмоциональное действие: огорчаться —радоваться.

Также в антонимические связи ступают слова, которые обозначают временные и пространственные отношения: вчера — сегодня, впереди — сзади, там — здесь, восток — запад, север — юг и др.

Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а не в переносном значении (верблюд, дом, стоя и др.), неспособны иметь антонимы. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений. По структуре антонимы делятся на две основные группы: 1) Однокоренные антонимы: Удача — неудача; Деятельный — бездеятельный; Приходить — уходить и др. 2) Разнокоренные антонимы: Нищета — роскошь; Активный — пассивный; Обвинять — защищать; Нынче - завтра и др.

Антонимия тесно связана с полисемией и синонимией. Многозначное слово способно входить в разные антонимические ряды:

В современном русском языке существуют и контекстуальные антонимы, которые выступают в антонимические отношения только в условиях определенного контекста. Антонимы этого вида могут иметь разные грамматические формы, принадлежа к одной части речи, или относиться к разным частям речи, различаясь при этом стилистически. В словарях эти стилистические различия не отражены, например: .. .Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева) Антонимия лежит в основе оксюморона — соединения слов (чаще всего прилагательного и существительного), противоположных по смыслу, например: В свежем воздухе пахло горькой сладостью осеннего утра (И.Бунин) И не я сума сошел, а ты оказываешься умным дураком (М.Шолохов)

Функциональное использование и экспрессивные возможности антонимов разнообразны. Антонимы чаще всего используются в тексте попарно, выражая самые разнообразные оттенки значений и смысла — сопоставление, противопоставление и т. д. Например: Слова умеют плакать и смеяться, Приказывать, молить и заклинать (Б.Пастернак)

С этими же целями антонимы используются во многих пословицах и поговорках русского фольклора: Где умному горе, дураку веселье; Хороша веревка длинная, а речь короткая; От доброго не бегай, а худого не делай. Антитеза (то есть контекстуальное противопоставление) создается не только с помощью синонимов, но и с помощью антонимов. Например, антонимы используются в названиях литературных произведений, указывая на то, что структурной основой произведения является противопоставление — антитеза в широком смысле слова, вплетенная в ткань повествования

Синонимы (от греч. Synonimos - одноименность) — слова, принадлежащие к одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу тождественны или очень близки, например: Миг — момент (существительные); Бранить —ругать (глаголы); Огромный — громадный (прилагательные); Напрасно — зря (наречия); Возле — около (предлоги).

В современном русском языке различаются следующие группы синонимов: 1) Семантические (идеографические) синонимы, которые различаются оттенком значения: Молодость — юность (юность — первый этап молодости); Красный — алый — пунцовый (общий смысл этих слов одинаков, но красный — это цвет крови, алый — более светлый, пунцовый — более темный). 2) Стилистические синонимы, которые имеют разную сферу употребления или различную стилистическую окраску, но обозначают одно и то же явление действительности: Лоб (нейтральное) — чело (возвышенно-поэтическое); Отрывок (нейтральное) — фрагмент (книжное); Отрезать (нейтральное) — отхватить, оттяпать (просторечие). 3) Семантико-стилистические синонимы различаются лексическими значениями и стилистической окраской: сердиться (нейтральное), злиться (разговорное, то есть сердиться в значительной степени), беситься (разговорное, сердиться в очень сильной степени), серчать (просторечие, сердиться незначительно). 4) Особую группу составляют так называемые абсолютные синонимы (дублеты). Это слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий:

40. Внутренняя форма слова – это признак, который составляет основу наименования. В основу наименования слова кукушка положен признак характерного крика, хотя кукушка может быть охарактеризована с разных сторон – размера, цвета, формы. Разная внутренняя форма может обнаруживаться у слов, именующих один и тот же предмет. Так, в русском литературном языке и в диалектах для обозначения одуванчика есть слова одуванчик, пухлянка, летучка, молочник. Все четыре слова имеют одну понятийную основу, однако внутренняя форма, мотивирующая каждое название, оказывается неодинаковой. В первом случае мотивирующим признаком(мотивацией) является действие "дуть" во-втором -–признак формы, в третьем слове название опирается на мотивирующий признак «то, что может летать», и в четвертом слове внутренняя форма указывает на сходство сока этого растения с молоком. 

Мотивирующий признак, положенный в основу наименования, может быть разного типа. Он может основываться на звукоподражании: хихикать, гавкать, рычать, квакать. Другие типы внутренней формы наблюдаются в производных словах и словах с переносным значением. В производных словах внутренняя форма проявляется в сопоставлении с однокорневыми словами: летчик- человек, который летает». Переносное значение мотивируется другими значениями того же многозначного слова: Он рыба , а не человек. В этом примере значение слова рыба – «холодный, неэмоциональный, равнодушный» мотивируется прямым значением слова. 

Указанные типы мотивированности называют соответственно фонетической, словообразовательной и семантической мотивированностью. 

Т.е. внутренняя форма слова определяется мотивированностью, мотивированность "создает" внутреннюю форму слова.

Среди многочисленных окружающих нас вопросов особняком стоит вопрос - почему окружающие нас предметы называются так, а не иначе? В одних случаях ответить  на этот вопрос можно без особого труда, в других - трудно или невозможно вообще. Например, ясно, что слово «летчик» - от слова «летать», «подоконник» от «под окном», а сочетания «луна, лопата, ложка» не могут быть объяснены так же легко. Ни одно из названных слов не имеет достаточно очевидных связей в языке, мы не знаем мотивировку лексических значений этих слов - тот признак предмета, на основе которого произошло их наименование.

Значение, отражающее тот признак, по которому называется предмет, называется мотивирующим или внутренней формой слова. Поэтому все слова делятся на две группы: 1) слова с ясной, понятной мотивировкой значений, внутренней формой: целинник (от «целина»), белить (от «белый»). 2) слова с неясным или непонятно мотивированным значением - «стена», «вода», «сорок», «тысяча» и т.д. Внутренняя форма слова присутствует в момент его создания. В ходе исторического развития они могут затемняться и забываться совсем, в результате появляются слова с утраченной внутренней формой, или немотивированные слова.

Утрата внутренней формы связана со следующими изменениями: 1) с изменением морфемного строения слова: «понедельник», «сутки», «дар». 2) с изменением фонетического облика слова: «завтра» - «за утром», «облако» - «заволакивать», «дотошный» - «кто доходит до точки», но сейчас мы не связываем эти слова с данными значениями. 3) семантическое изменение слова: «неделя» - мы не возводим к «делать», «стрелять» - к «стрела». Внутренняя форма таких слов теперь утрачена, но она может быть найдена при помощи изучения их истории.

Наука, изучающая этимоны (первоначальную внутреннюю форму слова) и выражавшие их слова, называется этимологией.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]