- •Предмет социолингвистики. Социальные функции языка.
- •Истоки социолингвистики в традиционном языкознании .
- •3. Методы социолингвистических исследований. Вопросы исследовательской этики .
- •Социолингвистические типы и виды языков (все виды).
- •Факторы происхождения и типология социолингвистических вариантов языка .
- •Понятие языковой ситуации. Диглоссия.
- •. Социальные и лингвистические характеристики языкового стандарта.
- •12. Социальная значимость языкового варианта. Отношение к языку. Методы изучения отношения к языку
- •13. Проблема исчезающих языков в масштабах планеты. Понятие «языка в опасности» .
- •14. Факторы и причины языкового сдвига.
- •15. Факторы, способствующие сохранению и возрождению языка
- •17. Языковая политика в отношении литературного стандарта.
- •18. Языковая политика в отношении миноритетных языков. Европейские стандарты .
- •19. Языковая политика в сфере образования
- •20. Политкорректность в языке. Теоретический смысл социолингвистического проекта десексизации английского языка.
- •21. Понятие социальной ситуации. Ее компоненты и соответствующие шкалы.
- •22. Домен. Переключение кодов в доменах. Инициативное пк.
- •23. Социолингвистическая модель выбора обращения в данной культуре (по Эрвин-Трипп)
- •24. Принцип кооперации и принцип вежливости. Прямые и косвенные ра.
- •25. Речевые акты, опасные для социального лица (говорящего и слушателя). Понятие социального лица.
- •26. Негативные и позитивные стратегии вежливости. Примеры
- •27. Социофакторы, обусловливающие выбор стратегии вежливости. Алгоритм выбора стратегии вежливости
- •28. Социокультурные отличия концептов и речевых правил вежливости
Социолингвистические типы и виды языков (все виды).
Классические(религиозные,самые древние) и ритуальные языки
живые и мертвые
искусственные\ плановые языки
мировые языки
диалог-монолог/устная-письменная речь
полные и редуцированные языки
контактные: пиджины и креольские языки
койне (первоначально применялся лишь к общегреческому языку, который сложился в 4–3 вв. до н.э., средство повседневного общения, которое связывает людей, говорящих на разных языках), лингва франка (язык, используемый как средство межэтнического общения в определённой сфере деятельности)
тайные языки
интеръязык
идиолект, диалект, социолект (совокупность языковых особенностей, присущих какой-либо социальной группе в пределах той или иной подсистемы национального языка), этнолект
регистр и стиль, говор, наречие
языковой стандарт VS ненормированные варианты языка (стандарт-нестандарт-субстандарт)
Литературный/ разговорный язык, просторечие
профессиональные и корпоративные языки
арго, жаргон, сленг (это разновидности социолекта, специфика каждого из этих языковых образований может быть обусловлена профессиональной обособленностью тех или иных групп либо их социальной отграниченностью от остального общества).
смс, интернет язык\и
street-speak, public colloquial
Основания для социолингвистической классификации идиомов:
по развитости формы
по условиям происхождения
по доменам\сферам использования
по функциям в обществе
по социальному статусу группы носителей
по нормированности
по каналу связи
по стилю коммуникации
Факторы происхождения и типология социолингвистических вариантов языка .
Территориальные
Наддиаллектные (койне (ощегреческий язык Афин, на основе греческх диалектов) лингва франка ( языкпосредник,неродной для коммуникаторов, язык франков (европейцев))
Лингвистические признаки пиджинов и креольских языков.
ПИДЖИН, язык с радикально упрощенной грамматикой и сокращенным словарем (до 1500 слов или меньше), который ни для кого из говорящих на нем не является родным; в силу своей упрощенности пиджин способен обслуживать лишь ограниченный класс ситуаций общения.
В некоторых случаях пиджин становится родным языком какой-то группы населения, соответственно расширяя круг своих функциональных возможностей; в этом случае говорят, что он подвергся креолизации, или стал Креольским языком.
Являясь вспомогательным языком, пиджин обладает незначительным по объему словарем и упрощенной грамматикой; в зависимости от родных языков говорящих он распадается на различные этнолекты (этнические диалекты), специфика которых проявляется в словаре, грамматике и фонетике. В процессе креолизацииэти различия нивелируются, увеличивается словарный состав, усложняются фонетическая и грамматическая структуры, хотя, как правило, они тоже остаются относительно простыми
Среди пиджинов на русской основе наиболее известенрусско-китайский, зародившийся во второй четверти 18 в.; первоначально он использовался китайскими и русскими купцами при пограничной торговле в соседних городах. Лексической основой пиджина послужил русский(Язык-лексификатор — один из языков, из которых черпается лексика при формировании пиджина).
Русско-норвежский пиджин, наиболее известный как руссенорск, – торговый пиджин, использовавшийся при межэтническом общении торговцев, рыбаков и моряков на русском и норвежском побережье. Наиболее любопытной грамматической чертой руссенорска является синтаксис отрицания при глаголе; между отрицанием и самим глаголом могут помещаться подлежащее и различные виды дополнений
КРЕОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ, или креолы, языки, формирующиеся в результате развития пиджинов. В определенной ситуации пиджин может стать единственным языком сообщества, члены которого достаточно тесно связаны между собой, и начать обслуживать все коммуникативные потребности этого социума – в частности, использоваться как язык внутрисемейного общения. При этом для нового поколения такой пиджин становится родным, а часто и единственным языком. Этот процесс называется нативизацией, или креолизациейпиджина, а новая ступень развития контактного языка – креолом.
Ток-писи́н— креольский язык, распространён в Папуа-Новой Гвинее. Является одним из официальных языков этой страны.
Социолингвистические закономерности пиджинов и креольских языков.
Состав элементов контактирующих языков:корни взяты из европейского языка- лексификатора, а грамматические- из субстрата (местного языка)
Пиджин 1ый этап: минимальная грамматика;отс. Синтаксис;ограниченный словарь; язык ни для кого не родной
Креольский язык2-ой этап: быстро растущий объём грамматических категорий; стремительное расширение словаря; увеличение ф-ий применения языка; ЯЗЫК, РОДНОЙ ДЛЯ ПЕРВОГО ПОКОЛЕНИЯ ДЕТЕЙ.