- •В 1 Методика как наука
- •Связь методики обучения иностранным языкам с другими науками.
- •В2. Цели и содержание обучения иностранному языку на современном этапе
- •В3 Принципы обучения иностранному языку
- •3 Принципа: принцип учета родного языка, учета трудностей изучаемого языка, учета трудностей, вызванных расхождениями в системе изучаемого языка и родного языка.
- •В4 Психолингвистические основы обучения иностранному языку
- •Особенности формирования фонетических навыков речи на различных этапах обучения
- •Системе упражнений для формирования слухо - произносительных навыков.
- •В 6 Формирование лексических навыков на уроке иностранного языка
- •Активный, пассивный и потенциальный словарь.
- •Что представляет собой система лексических упражнений?
- •3 Группы подсказок для развития догадки:
- •В7 Формирование грамматических навыков на уроке иностранного языка
- •В9 Обучение монологической речи
- •В 10. Обучение диалогический речи
- •В11 Обучение аудированию
- •Системе работы с аудиотекстами.
- •В12 Обучение чтению
- •3 Стратегии чтения:
- •В13 Обучение письму
- •В 14 Контроль в обучении иностранному языку
- •В 15 Урок иностранного языка. Планирование
- •2 Типа:
В 1 Методика как наука
Методика обучения иностранным языкам является частью педагогики и опирается на дидактические принципы, которые разрабатываются в этой области знаний. Кроме того, у педагогики и методики один объект обучения (процесс обучения и воспитания в их единстве). Едиными являются так же методы исследования, в связи с чем определение методики как педагогической науки является более приемлемым согласно выше обозначенным процессам. Тем не менее, входя в состав педагогических наук, термин методика обозначает отрасль педагогической науки исследующую закономерности обучения предмету.
Методика обучения иностранному языку является самостоятельной наукой потому, что имеет:
свой предмет исследования
исследовательский аппарат
законы и закономерности и систему отвечающих им понятий и терминов.
Методика исследует процесс обучения иностранному языку и закономерности его усвоения как средства коммуникации. Методика включает понятие коммуникативной деятельности, общая же дидактика включает в понятие обучения понятие трудовой деятельности.
Специфика предмета методики обусловлена спецификой цели обучения коммуникативной деятельности, которая включает в себя не обладание системой знаний, а практическое овладение предметными знаниями.
Современная точка зрения на методику сводится к тому, что методика является самостоятельной наукой, опирающейся на данные других наук, таких как:
лингвистика
педагогика
психология.
Методика обучения иностранному языку – это наука, исследующая закономерности, цели, содержание, приёмы, методы и системы обучения, знакомящая с культурой страны изучаемого языка, а так же изучающая процессы обучения, воспитания и овладения языком в процессе обучения.
Связь методики обучения иностранным языкам с другими науками.
Методика и Лингвистка
Лингвистка описывает свойства конкретного языка, формулирует их в правила, которые используются в конкретных обучающих моделях. Лингвистка поставляет содержание материала для обучения иностранным языкам.
Методика и Психология
Психология даёт распорядок (?) методов (о закономерностях) развития и формирования психической деятельности человека, представление о психических способностях человека. Психолингвистика предоставляет сведения о процессах и механизмах восприятия, формирования речи, а так же об индивидуальных психологических особенностях учащихся.
Когнитивная психология — раздел психологии, изучающий когнитивные, т. е. познавательные процессы человеческого сознания, призванная исследовать усвоение языка детьми и помочь им. Стратегия усвоения языка – индивидуальные способы получения и переработки информации:
имоционноволевые
социальные
компесаторные.
Методика и Педагогика
Связь частного и общего. Методика является одним из разделов педагогики – частной дидактикой. Если дидактика – это теория обучения любому предмету, то она применима к обучению иностранному языку.
Смежные дисциплины: страноведение, математика.
В2. Цели и содержание обучения иностранному языку на современном этапе
Цели: Заранее планируемый результат деятельности по овладению языком, достигаемый с помощью разных приёмов, методов и средств обучения.
Цели являются детерминированной категорией и на выбор целей влияет множество факторов и прежде всего социальный заказ общества.
Цели должны быть реальными для достижения учащимся в конкретных условиях обучения.
Общество→Цель→Система обучения→Личность.
Цель как категория является промежуточным звеном, т.е., с одной стороны, цель обусловлена объективными нуждами общества и государства, выражающими социальный заказ, с другой стороны, цель сама детерминирует систему языкового образования, определяет её содержание.
40-50 гг. – обучение иностранному языку
50-60 гг. – обучение иноязычной речи
70 гг. – обучение иноязычной речевой деятельности
80 гг. – обучение иноязычному общению.
Сначала акцент делался на восприятие речи, после на говорение, а сейчас – это умение понимать и быть понятым.
Современные цели:
передача иностранной культуры, которая содержит в себе 4 цели:
практическую
развивающую
воспитательную
общеобразовательную.
Практическая цель
овладение 4-мя видами речевой деятельности
рецептивная (аудирование, чтение)
продуктивная (говорение, письмо).
Практическая цель обучения интерпретируется как развитие у учащихся умений общения на иностранном языке или, иначе, иноязычной коммуникационной компетенции.
Составляющие коммуникационной компетенции:
лингвистическая (овладение определённой суммой формальных знаний и соответствующих им навыков), слова
грамматическая конструкция (изучается с целью преобразования её в осмысленное употребление)
социолингвистическая (для осуществления выбора языковых форм использования и преобразования их в соответствие с контекстом)
социокультурная (не просто диалог, а способность и готовность к ведению диалога культур (знание собственной культуры и культуры страны изучаемогоязыка)
стратегическая дискурсивная (для того, чтобы грамотно решать задачи общения и добиваться желаемых результатов не достаточно знаний культурологического характера, надо иметь определенные навыки организации речи, умение выстоить её логично, последовательно, убедительно, ставить задачи и добиваться целей и, при нехватке языковых средств, умение заменять одни языковые средства другими, владеть приёмами получения и передачи информации)
Социальная компетенция (готовность и желание взаимодействовать с другими, чувство толерантности)
Составляющие коммуникационной компетенции:
лингвистическая (овладение определённой суммой формальных знаний и соответствующих им навыков), слова
грамматическая конструкция (изучается с целью преобразования её в осмысленное употребление)
социолингвистическая (для осуществления выбора языковых форм использования и преобразования их в соответствие с контекстом)
социокультурная (не просто диалог, а способность и готовность к ведению диалога культур (знание собственной культуры и культуры страны изучаемого языка)
стратегическая дискурсивная (для того, чтобы грамотно решать задачи общения и добиваться желаемых результатов не достаточно знаний культурологического характера, надо иметь определенные навыки организации речи, умение выстоить её логично, последовательно, убедительно, ставить задачи и добиваться целей и, при нехватке языковых средств, умение заменять одни языковые средства другими, владеть приёмами получения и передачи информации)
Социальная компетенция (готовность и желание взаимодействовать с другими, чувство толерантности)
4 аспекта содержания:
культуроведческое содержание
психологическое (развитие)
педагогическое (воспитательный аспект)
социальное (учебное)
1.Приобретение знаний о культуре страны, расширение знаний о строе его языка, сходстве и разнице с родным языком, удовлетворение личностных познавательных интересов.
2.Развитие речевых способностей (имитация, языковая догадка), внимания, памяти, мышления, воображения, развитие определенных личных качеств, развитие мотивационного уровня коммуникативных навыков и умений (диалога).
3.Нравственные и этические аспекты.
4.Овладение языком как средством межличностного общения:
удовлетворение взаимного и одностороннего интереса собеседников
планирование совместных действий
обсуждение результатов совместной деятельности.
Иноязычная культура – это часть общей культуры человечества, в которой учащийся может овладеть в процессе коммуникационного иноязычного образования в познавательном, развивающем, воспитательном, психологическом аспектах.