- •История возникновения русской письменности. Миссия Константина (Кирилла) и Мефодия.
- •Славянский алфавит как факт культуры. Глаголица и кириллица.
- •Внутриязыковая и социальная обусловленность языковой эволюции.
- •Основные тенденции в развитии русского произношения.
- •Активные процессы в словообразовании.
- •Универбация и её роль в современном русском языке.
- •Рост аналитизма в морфологии.
- •Современные тенденции в синтаксисе.
- •Роль парцелляции и сегментации в современном русском языке.
- •Семантические процессы в лексике.
- •Эвфемизмы и их роль в современном русском языке.
- •Общественно-политическая метафора в русском языке.
- •Иноязычное слово в контексте русской культуры.
- •Причины заимствования лексики.
- •Формирование и становление русского литературного языка. Роль личности в развитии литературного языка.
- •Реформы графики и орфографии в истории русского литературного языка. Историческое значение языковой реформаторской деятельности Петра I.
- •Вклад м.В. Ломоносова в процесс формирования русского литературного языка.
- •Личность Тредиаковского и его языковые взгляды. Полемика Тредиаковского и Ломоносова.
- •Языковая программа карамзинистов и её вклад в развитие русского литературного языка. Полемика Карамзина с Шишковым.
- •Роль а.С. Пушкина в становлении русского литературного языка.
- •Соотношение пространства языка и пространства культуры. Стратификация языка и культуры.
- •Социальная неоднородность современного русского языка. Арго. Жаргон. Сленг.
- •Массовая культура и просторечие. Выразительные средства просторечия.
- •Сквернословие как социальная проблема.
- •Территориальная дифференциация русского языка.
- •Диалектные особенности лексики как отражение народной крестьянской культуры.
- •Диалектные особенности морфологии и словообразования в русском языке.
- •Язык русского зарубежья: универсальные и специфические черты.
- •Русский язык в зеркале языковой игры.
- •Концептосфера русского языка.
- •Парные концепты в русском языке.
Массовая культура и просторечие. Выразительные средства просторечия.
Просторе́чие — слова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм. Носителем просторечия является необразованное и полуобразованное городское население.
Термин «просторечие» был введён Дмитрием Ушаковым в значении «речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами».
Это наиболее своеобразная подсистема русского языка, не имеющая прямых аналогов в других национальных языках. От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка (включая разговорную речь, являющуюся его разновидностью) — своей некодифицированностью, анормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.
Просторечие реализуется в устной форме речи; при этом оно может получать отражение в художественной литературе и в частной переписке лиц — носителей просторечия. В целом сфера функционирования просторечия весьма узка и ограничена бытовыми и семейными коммуникативными ситуациями.
В современном просторечии выделяются два временны́х пласта — пласт старых, традиционных средств, отчётливо обнаруживающих своё диалектное происхождение, и пласт сравнительно новых средств, пришедших в просторечие преимущественно из социальных жаргонов. В соответствии с этим различают просторечие-1 и просторечие-2.
Носителями просторечия-1 являются горожане пожилого возраста, имеющие низкий образовательный и культурный уровень; среди носителей просторечия-2 преобладают представители среднего и молодого поколений, также не имеющие достаточного образования и характеризующиеся относительно низким культурным уровнем. Владеющие просторечием-1 — это преимущественно пожилые женщины, а среди пользующихся просторечием-2 значительную (если не преобладающую) часть составляют мужчины.
Основными чертами просторечия на фонетическом уровне являются:
1) Общая небрежность речи. Смазанная картина речи в артикуляторном и акустическом плане;
2) Малая громкость, быстрый темп, раскрытие рта минимальное. Речь неразборчивая;
3) Чрезмерное упрощение групп согласных. Пример: «скока» вместо «сколько», «щас» вместо «сейчас», «када» вместо «когда»;
4) Невыразительная интонация.
Сквернословие как социальная проблема.
Ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от англ. obscene — непристойный, грязный, бесстыдный) — сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие, вульгарные) бранные выражения, часто выражающие спонтанную речевую реакцию на неожиданную (обычно неприятную) ситуацию.
Одной из разновидностей обсценной лексики в русском языке является русский мат.
Специалисты называют различные функции употребления обсценной лексики в речи:
повышение эмоциональности речи;
разрядка психологического напряжения;
оскорбление, унижение адресата речи;
демонстрация раскованности, независимости говорящего;
демонстрация пренебрежительного отношения к системе запретов;
демонстрация принадлежности говорящего к «своим».
А. В. Чернышев распределяет «ключевые термины матерного лексикона» на три группы:
обозначающие мужские и женские половые органы и обозначающие половой акт;
переносящие значение половых органов и полового акта на человека как на предмет называния;
в нарочито огрублённом виде заимствования из «культурной речи» (кондом, педераст).
В. М. Мокиенко предлагает свою, более подробную, классификацию русской бранной лексики и фразеологии. При этом термины «бранная лексика» и «обсценная лексика» понимаются как взаимно пересекающиеся, хотя и не полностью идентичные. Брань — это оскорбительные, ругательные слова, тогда как обсценная лексика — это грубейшие вульгарные выражения, табуированные слова. Главный признак, неразрывно связывающий две эти лексические группы, — эмоционально-экспрессивная реакция на неожиданные и неприятные события, слова, действия и т. п.
Исследователь классифицирует русскую бранную лексику по функционально-тематическому принципу, выделяя следующие основные группы:
Наименования лиц с подчеркнуто отрицательными характеристиками типа:
глупый, непонятливый человек;
подлый, низкий человек;
ничтожный человек, ничтожество;
проститутка, продажная женщина.
Наименования «неприличных», социально табуированных частей тела — «срамные слова».
Наименования процесса совершения полового акта.
Наименования физиологических функций (отправлений).
Наименования «результатов» физиологических отправлений.
В. М. Мокиенко указывает, что указанные группы бранной и обсценной лексики в целом представлены практически во всех языках. Что же касается национальных особенностей бранной лексики, то, по его мнению, они связаны с комбинаторикой и частотностью лексем определённого типа в каждом конкретном языке.
Национальное своеобразие русского языка состоит не в самом наборе лексики, а в её частотном распределении. Ядро русской матерщины, как отмечают все исследователи, составляет очень частотная «сексуальная» триада. Число производных от данных словообразовательных основ и эвфемизмов, используемых для их замены, поистине неисчислимо, ибо они постоянно генерируются живой речью. Чрезвычайно активно эта же триада используется и во фразеологии.