- •3. Характеристики согласных фонем – артикуляционные и акустические.
- •4. Звук и фонема – общее и различное. Функции в языке и в речи
- •9. Исторические чередования фонем в языке
- •16. Слоговой принцип русской графики. Отступления от слогового принципа
- •17. Основной (морфологический, морфонематический, фонематический) принцип русской орфографии
- •20. Орфоэпия. Понятие фонетической нормы
- •21. Нормы произношения гласных звуков в русской речи
- •22. Нормы произношения согласных звуков и сочетаний звуков в русской речи
- •23. Произношение имен и отчеств в русской литературной речи
- •24. Нормы произношения звуков и сочетаний звуков в заимствованных словах
- •25. Фонетическое освоение заимствованных слов в ря
- •28. Тенденции развития фонетических норм сря
21. Нормы произношения гласных звуков в русской речи
Произношение гласных в русской речи зависит от их позиции. В сильной позиции, то есть под ударением, гласные звуки не редуцируются, то есть написание соответствует произношению. В первом предударном слоге гласные звуки подвергаются редукции. Они сокращаются по длительности и утрачивают отчетливое звучание. Но разные звуки подвергаются редукции неодинаково. Звуки у, и, ы в безударном положении сохраняют свое основное звучание, а звуки а, о, э качественно изменяются. Звуки а, о заменяются на звук ^.
Во всех неударных слогах, кроме первого предударного, гласные звуки подвергаются более значительной редукции. После твердых согласных на месте букв а, о, э произносится звук ъ, средний между ы и а. Если же эти гласные идут полсе мягкого согласного, то произносится звук ь. Звуки и, у, ы, как и в первом предударном слоге, редукции почти не подвергаются.
В начале слова на месте а, я, о, е, э, произносится звук [^]: [^г’Энт].
22. Нормы произношения согласных звуков и сочетаний звуков в русской речи
В речи согласные, парные по звонкости/глухости, изменяются в своем качестве в зависимости от своей позиции в слове. Это происходит: на конце слова перед паузой, на конце слова не перед паузой и внутри слова. Такие изменения объясняются действием регрессивной ассимиляции.
Все звонкие согласные, кроме сонорных р, л, м, н, на конце слова произносятся как парные им глухие: трезв – [тр’Эсф].
Все звонкие согласные (кроме сонорных) внутри слова оглушаются перед глухими, а глухие перед звонкими (кроме в) – озвончаются: трубка – [трУпкъ], просьба – [прОз’бъ].
Различение при произношении согласных, парных по твердости/мягкости, имеет фонематическое значение: ряб – рябь, удар – ударь.
Есть два вида мягкости согласных – обозначаемая на письме (рябь, конь, вынь, кровь) и не обозначаемая на письме: пьют, рыбья, вьюга, груздь, вперед, бездельник.
Особое значение имеет произношение сочетаний согласных:
Сочетания сж – зж, а также жж произносятся как долгий согласный шипящий звук: сжал, без жира, езжу, визжу, вожжи, дрожжи.
Сочетания сч – зч произносятся как долгий мягкий [ш‘] или [ш’ч’]: переписчик, грузчик, заказчик, счет.
Сочетания тд, дч произносятся как двойной мягкий ч: летчик, молодчик, отчет.
Сочетание тс на стыке морфем произносится как двойной твердый ц: гордится – гордиться, братский, заводской, родство
Сочетание тц, дц произносится как двойной ц: братца, подцепить, двадцать
Сочетание чн иногда произносится как [шн]: скучно, конечно, нарочно, яичница.
Сочетание чт, как правило, произносится [шт]: что, чтобы, ничто
Сочетания гк, гч произносятся обычно как [хк], [хч]: легче, мягкий
23. Произношение имен и отчеств в русской литературной речи
В русском языке каждое имя и отчество имеет две формы – документальную и разговорную.
Документальное имя — имя по паспорту. Это официальная форма имени. Наряду с ней часто существуют другие варианты того же имени, употребляющиеся в разговорной речи, в быту.
Разговорная форма имени — производная форма от документального имени, образовавшаяся в разговорной речи. Эти формы также могут становиться документальными. Изменения, происходящие при образовании этой формы, сравнительно небольшие: утрата окончания, замена отдельных звуков. Общая тенденция — упрощение имени для удобства произношения, быстроты называния. Например, Евмен (от Евмений), Катерина (от Екатерина), Лизавета (от Елизавета), Гаврил (от Гавриил).
В речи мы используем документальную форму имени только для официального обращения (в деловом общении, например). Во всех других случаях мы используем разговорную форму: Иван Иванович – [ивАн ивАныч’]