- •Глава I
- •Глава II
- •Глава VI
- •Глава VII Об артиклях
- •Глава XIII о глаголах и об их неотъемлемых свойствах
- •Глава XIV о разнообразии лиц и чисел в глаголах
- •Глава XV о различных временах глагола
- •Глава XVI
- •Глава XVII Об инфинитиве
- •Глава XVIII о глаголах, которые можно назвать адъективными, и об их различных залогах -действительном, страдательном и среднем
- •Глава XIX о безличных глаголах
- •Глава XX о причастиях
- •Глава XXI о герундиях и супинах
- •Глава XXII о вспомогательных глаголах новых языков
- •Глава XXIV
Глава XVIII о глаголах, которые можно назвать адъективными, и об их различных залогах -действительном, страдательном и среднем
Мы уже упоминали о том, что люди при помощи соединения отдельных определений с утверждением создали великое число различных глаголов, встречающихся во всех языках и отличпых от субстантивного глагола. Глаголы эти можно назвать адъективными (adjectifs) с целью подчеркнуть, что значение, свойственное каждому из них, присоединено к значению, общему для всех глаголов, а именно к значению утверждения. Считать же, что все эти глаголы обозначают либо действии, либо претерпевания (des actions ou des passions), — общераспространен-нан ошибка, ибо нет таких свойств (attribute) которые глагол не мог бы заключать в себе' если люди считают возможным соединить утверждение с этим свойством. Очевидно также, что субстаитивиый глагол sum, je suis я есмь' обозначает здесь sum ens, je suis un etrem une chose 'я есмь существо или вещь'. Existo обозначает также sum existens, je suis, j'existe 'я есмь, я существую'.
Сказанное, однако, не мешает нам сохранить обычное деление этих глаголов на действительные, страдательные и средние.
Отсюда и произошло то, что во многих языках люди использовали одно и то же слово, придавая ему различные окончания, чтобы обозначать соответственно действие и претерпевание. При этом действительным они называли глагол, имеющий окончание, при помощи которого обозначалось действие (action), а страдательным (passif) — глагол, имеющий окончание, при помощи которого обозначалось претерпевание: amo, amor; verbero, verbe-ror. Подобное деление глаголов было характерно для всех древних языков — латыни, греческого и восточных. Более того, в последних один и тот же глагол может иметь три действительных залога, каждому из которых соответствует свой страдательный, а также возвратный залог, имеющий черты сходства с действительным и страдательным залогами. Например, s'aimer обозначает действие глагола, направленное на сам субъект глагола. Но в новых европейских языках нет собственно глагольных форм пассива (страдательного залога). В качестве пассива эти языки используют причастие от глагола действительного залога, употребляющееся в страдательн ом значении в сочетания с субстантивным глаголом: je suis. Например: je suis aime 'я [есмь] любим': je suie battu "я [есмь] бит'
Сказанное относится к описанию двух залогов - действительного и страдательного.
Глаголами среднего залога (1еs neutres), которые грамматисты называют иногда еще непереходными глаголами (verba iniransiliva), т. е. глаголами, действие которых не переходит на внешние предметы, являются глаголы двух типов.
К первому типу относятся глаголы, обозначающие:
— не действие, но качество, например: albet, il est blanc 'белеет, бело'; viret, il est vert 'зеленеет, зелено'; friget, il est froid 'холодает, холодно'; alget, il est transi 'цепенеет, коченеет'; tepet, il est tiede 'теплеет, тепло'; calet, il est chaud 'жарко' и т. д.
- некоторое положение: sedet, il est assis '(он) сидит'; stat, il est debout '(он) стоит'; jacet, il est couche '(он) лежит' и т. д.
- связь с местом действия: adest, il est present '(он) присутствует'; abest, il est absent '(он) отсутствует' и т. д.
- другие состояния и качества, например: quiescit, il est en repos 'он отдыхает'; excellet, il excelle 'он превосходит', praest, il est superieur 'он главенствует'; regnat, il est roi 'он царствует', 'он - король и т.д.
Ко второму типу относятся глаголы среднего залога, обозначающие действия, но действия, не переходящие на объект, отличный от субъекта действия, или вообще не предполагающие объекта действия, отличного от субъекта, например: обедать, ужинать, ходить, говорить.
Однако эти последние глаголы могут становиться переходными глаголами (verb» iransitifs). когда им придается предмет действия. Например: arabulare viam букв, 'идти путь', где слово путь употребляется в качестве предмета этого действия. Зачастую в греческом, а также и в латыни в качестве объектов действия таких глаголов выступают имена, образованные от этих глаголов, как, например, pugnare pugnam букв, 'спорить спор", servire servitutetn 'служить службу', vivere vi-tam 'жить жизнь' и т. д.
Но мне кажется, что подобные случаи употребления глаголов среднего залога произошли от желания выразить в речи нечто, что не содержалось и в самом глаголе или содержалось в нем недостаточно полно. Например, когда хотели сказать, что человек жил счастливо, говорили vivere vitam beatam. ибо в глаголе vivere 'жить' не заключен смысл 'жить счастливо'. То же в случае servire duram servitutetn 'сослужить трудную службу* и аналогичных случаях. Таким образом, когда говорят vivere vitam — это, без сомнения, плеоназм, возникший из вышеприведенных образцов употребления глаголов среднего залога. По этой же причине во всех новых языках мы также избегаем, считая это неправильным, присоединять имя к глаголу, от которого оно образовано, например, не говорим сот-battre un grand combat 'сражаться большим сражением'.
Обратимся теперь к решению следующего вопроса: может ли любой не пассивный глаг ол управлять именем в аккузативе, по край ней мере подразумеваемым именем? Утверди тельный ответ на этот вопрос давали некого рые весьма искусные грамматисты . но мне представляется, что оня были не нравы. Во-первых, глаголы, не обозначающие действия, как quiescit. exisiit или же некоторое количество, как albet, eaiet, вообще не имеют аккузатива, которым они могли бы управлять. В отношении же других глаголов необходимо вначале решить, имеет ли обозначаемое ими действие субъект или объект, который мог бы отличаться от самого действователя, ибо только в этом случае глагол управляет таким объектом действия, стоящим в аккузативе. Но когда действие, обозначаемое глаголом, не имеет объекта, отличного от того субъекта, который действует реально, как,
например, diner, prandere 'обедать', souper, соепаге 'ужинать' и т. д., то тогда у нас нет достаточных оснований утверждать, что эти глаголы управляют аккузативом. Упомянутые грамматисты считали, что в этом случае подразумевается инфинитив как имя, образованное глаголом, и допускали, что curro 'бегу' - это либо curro cursum 'бегу бЕгом', либо curro currere 'бегу бегОм'. Однако подобные расуждения выглядят недостаточно убедительно, ибо значение глагола складывается из значения инфинитива, взятого как имя, плюс утверждение и указание на лицо и время так же как значение прилагательного candi dus 'белый' складывается из значения имени существительного, образованного от этого прилагательного, а именно candor 'белизна', плюс коннотация предмета, от которого абстрагировалось это качество. Поэтому полагать, что произносящий слово curnt бежит' с необходимостью подразумевает currere 'бежать', столь же неразумно, как полагать, будто, говоря homo candidus 'чистосердечный человек', он подразумевает candore 'человек, чистосердечный чистосердечностью.