Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
шмелева.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
18.09.2019
Размер:
382.98 Кб
Скачать

2.3. Актуализационные категории

Определить метакатегории модуса — значит осмыслить выска­зывание относительно условий общения, задать его языковые свой­ства. Это первый шаг в модусной оранжировке высказывания, он заключен в пределах речевой деятельности.

Второй шаг предполагает выход к объективной действительности. Он состоит в обозначении того, как сообщаемое в диктуме относится к действительности в координатах «лицо», «модаль­ность» и «время», а также «пространство». Этот шаг именуется | актуализацией, а модусные категории, обслуживающие этот шаг, актуализационными.

Собственно, с этой частью модуса вы уже знакомы: комплекс актуализационных значений, составляющий обязательный минимум для каждого предложения, именуется вслед за В.В. Виноградовым предикативностью и считается грамматическим признаком предложения. Теперь мы можем сказать, что грамматический признак предложения лежит в сфере модуса и представляет собой часть его актуализационных категорий, грам­матикализованных, т.е. «вмененных в обязанность» каждому рус­скому предложению и в первую очередь глаголу как носителю предикативности. Этот же круг значений обсуждается, когда речь идет о парадигме простого предложения.

Здесь мы можем посмотреть на актуализационные категории шире, чем это нужно для рассмотрения предикативности и глаголь­ной парадигмы. Что нового будет при этом введено в сведения об актуализации?

Актуализационные категории — антиподы метакатегорий: они обязательно выражаются в предложении, тогда как для метакате­горий нормально скорее обратное. Подобна метакатегориям только актуализация диктума в пространстве, что заставляет сказать о ней несколько слов особо.

Пространственная актуализация предполагает зафиксировать положение описываемого события «здесь» или «там», т.е. в некоем условном пространстве общения или за его пределами. Таким обра­зом, пространственная актуализация образует двучленную парадигму (ср. информацию о трехчленной парадигме пространственной 30 актуализации в испанском языке: Степанов. 1975. С. 140). Русское предложение почти всегда строится так, что пространст­венная актуализация выражается косвенно, она очевидна из других показателей или общего понимания ситуации, при необ­ходимости быть выраженной особо довольствуется местоимениями здесь!там, а также сюда/туда, отсюда/оттуда; на эту модус-ную категорию сориентирована семантика предлогов, локативных предложных форм, глаголов движения и некоторых других предикативов. Например, реплика Войдите понимается однознач­но как сориентированная на пространство говорящего, т.е.«ко мне,сюда «;так же в рассказе фраза Он подошел неожиданно скорее всего будет понятна как сообщающая о приближении к говоряще­му.

В реальных текстах актуализационные категории выражаются не так обязательно, как это предполагается грамматикой. Эти отступления от обязательности, имеющие различные смысловые эффекты, обеспечиваются действием актуализационного ключа, который задается для всего текста целиком и служит фоном и для актуализиционного эллипсиса, и для транспозиии глагольных форм, рассмотренных при изучении морфологии глагола (ср. понятие «темпорального ключа»: Бондарко. 1976. С. 197). Актуализационный ключ создается, как правило, особыми выска­зываниями типа Это случилось в начале нашего века; История, которую я вам расскажу, произошла давно и подобными. Боль­шую роль при этом играет и лексика, которая, как известно, всегда норовит «победить» грамматику: Послезавтра улетаю в Москву осмысляется как «устремленное» будущее — по данным лексики, вопреки грамматике.

Нельзя не обратить внимание на то, что все актуализационные категории проявляются как конкретно — фиксацией определенных точек на осях, так и обобщенно — значениями «все», «всегда» и «везде». Эти значения выражаются соответствующими мес­тоимениями, некоторыми другими лексемами, например, посто­янно, вечно, глаголом бывать и др. Высказывания с обобщенными значениями всех модусных категорий принято называть отними суждениями; для них характерны нулевые показателя актуализации, например: Курить вредно, Расставаться грустно — всем, всегда, везде.

Завершая этот краткий обзор актуализационных категорий мо­дуса, следует указать на их связь с референцией, которая, по Ш. Балли, есть «актуализация понятия веши». О референции мы говорили, рассматривая в курсе морфология местоимения; наиболее 31 полно и интересно проблемы референции в отечественной лингвистике представлены в кн.: Падучева. 1985.