- •1. Термин «язычество» – противозаконная христианская ругань в отношении всех народов Земли
- •2. Введение термина «Славянство» для обозначения славянской религии
- •3. Противостояние примитивности иудохристианства развитости славянства
- •3.1. Трансцендентность иудохристианства и имманентность славянства
- •3.1.1. Разрушающая сущность иудохристианского постулата «Бог сотворил мир»
- •3.1.2. Иудохристианская вера – это не религия
- •3.1. Продолжение: трансцендентность иудохристианства и имманентность славянства
- •3.2. Развитая структурированность славянства и ханский беспредел иудохристианства
- •3.3. Славянская ответственность против иудохристианской выгоды
- •3.4. Персонификация славянских богов и иудохристианская этому аналогия
- •3.5. Ра, славянский бог солнца
- •3.5.0. Славянский русский бог Ра – причина и начало мира
- •3.5.0.1. Этимология имени Ра
- •3.5.0.1.1. Сакральный смысл радуги
- •3.5.0.1.1.1. Лингвистический аспект
- •3.5.0.1.1.2. Религиозный, изотерический и мифологический аспекты
- •3.5.0.1.2. Чем занимаются русалки
- •3.5.1. Откуда бог Ра пришёл в Египет
- •3.5.2. Откуда Ра взял своё имя
- •3.5.3. Из чего родился бог Ра
- •3.5.4. Борьба Ра с Апопом
- •3.5.5. Вечный огонь Ра
- •3.5.6. Храмы бога Ра
- •3.5.7. Триглав Ра
- •3.5.8. Истребление человечества
- •3.5.9. Выводы
- •3.6. Макошь – славянская богиня вселенской судьбы
- •3.6.1. Макошь, этимология имени
- •3.6.1.1. Космы, волосы, волокна
- •3.6.1.2. Прядение, плетение, сбережение
- •3.6.1.3. Мозг, содержание, первопричина, управление
- •3.6.1.4. Мокнуть, колодец, мудрость
- •3.6.1.5. Космос
- •3.6.1.6. Макушка, верх, главенство
- •3.6.1.7. Выводы
- •3.6.2. Макошь – космическая Мать-Земля
- •3.6.2.1. Спутницы-помощницы Макоши – Среча и Несреча
- •3.6.3. Общеславянский характер имени Макошь
- •3.6.3.1. Идентификация Макоши с Мировой уточкой
- •3.6.3.1.2. Русские головные уборы: кокошник, кичка, шапка, косынка
- •3.6.3.1.3. Священные славянские праздники – Корочун, Комоедицы, Купало и Радогощ
- •3.6.3.2. Звёздное небо
- •3.6.3.2.1. Коза Седунь (Сатана, Сет)
- •3.6.4. Макошь: современный характер образа древней богини
- •3.6.4.1. Православный иудохристианский выворот русского языка, русского образа
- •3.7. Велес, славянский бог власти
- •3.7.1. О правописании имени Велеса
- •3.7.2. Велес, этимология имени
- •3.7.3. Время рождения культа Велеса
- •3.7.4. Территориально-временное распространение культа Велеса
- •3.7.4.1. Велес-Ваал из Шумера
- •3.7.4.2. Велес-Ваал от филистимлян
- •3.7.4.3. Выводы о проникновении культа Велеса-Ваала в азиатский регион
- •3.7.4.4. Дальнейшее распространение культа Велеса-Ваала
- •4. Языки
- •4.1. Классификации языков
- •4.2. Эволюционные уровни языков и вертикальные связи
- •4.2.1. Вектор прочтения (форматирования, толкования)
- •4.3. О сущности «индоевропейских» языков как «протославянских»
- •4.3.1. О неправильном применении термина «индоевропейские» языки
- •4.3.2. О протославянском языке как о возможном прародителе «индоевропейской» семьи языков
- •4.3.3. Выводы
- •4.4. О создании древнеславянской азбуки
- •4.4.1. Византийско-болгарский иудохристианский след
- •4.4.1.1. Создание древнеславянских азбук из несуществующего византийского письма
- •4.4.1.1.1. В поисках истоков византийского письма
- •4.4.1.1.2. Выводы о византийском варианте
- •4.4.1.1.2.1. Иранский язык и письмо во временном срезе
- •4.4.1.1.2.2. Выводы об ирано-арийском расселении
- •4.4.1.1.3. Продолжение выводов о византийском варианте
- •4.4.1.2. О «чудесном гении» Кирилла
- •4.4.1.3. О переводе с несуществующего византийского на несуществующий болгарский
- •4.4.1.3.1. О термине «перевод»
- •4.4.1.3.2. О болгарском языке
- •4.4.1.4. Греческий ли язык греческий?
- •4.4.1.4.1. «Шпионский» египетско-еврейский греческий диалект
- •4.4.1.5. Выводы о византийско-болгарском иудохристианском просветительском следе
- •4.4.2. Внутрицерковный след
- •4.4.2.1. Глаголица есть древняя азбука славян
- •4.4.2.2. Кирилловская азбука – перевод со славянского на иудохристианский язык
- •4.4.2.3. Создавал ли Кирилл не конфессиональное, а общегражданское письмо?
- •4.4.2.4. Кирилл – еврей, не знавший ни греческого, ни других славянских языков
- •4.4.2.5. Задача Кирилла: обучить иудохристиан славянской письменности
- •4.4.3. Выводы
- •4.5. Русская сказка как надёжный исторический источник
- •4.5.1. Кого в русских сказках олицетворяет Змей?
- •4.5.1.1. Змиевы валы
- •4.5.1.1.1. Датировка Змиевых валов
- •4.5.1.2. Кто именно скрывается под личиной Змия?
- •4.5.1.3.1. Имена Велеса-Господа
- •4.5.1.3.1.1. Велес-Господь – Саваоф
- •4.5.1.3.1.2. Велес-Господь – Адонай
- •4.5.1.3.1.3. Велес-Господь – Элохим
- •4.5.1.3.1.3.1. Велес – Аллах
- •4.5.1.3.1.3.2. Продолжение: Велес-Господь – Элохим
- •4.5.1.3.1.3.3. Шалимму-Велес и Шахару-Хорс
- •4.5.1.3.1.4. Велес-Господь – Господь
- •4.5.1.3.1.5. Велес-Господь – Ягве
- •5. Символизм
- •5.1. Истоки символизма
- •5.1.1. Истоки символизма: халдейский след
- •5.1.2. Славянская Веда как источник просвещения туземных индийцев
- •5.1.2.1. РиГ ВеДа – Божьи оГнём Власть Дающая
- •5.1.2.2. Славянское ведическое просвещение и кровавый ответ новопросвещённых
- •5.1.2.2.1. Вавилонский 5 в. До н.Э. Геноцид славян, учинённый «пленными» и просвещёнными теперь евреями
- •5.1.2.2.1.1. Гений Пифагора, состоящий из плагиата славянского религии
- •5.1.2.2.2. Диаспора – яйцо, рождающее василиска
- •5.1.2.2.3. Формирование иудохристианского червя из славянских ведического и авестийского знаний
- •5.1.2.2.4. Александрийская школа – кузница иудохристианства
- •5.1.2.2.5. Чёрный змий Александр Македонский, укравший славянское знание
- •5.1.2.2.5.1. Александр рыщет в Фивах
- •5.1.2.2.5.2. Александр рыщет в оазисе Аммона
- •5.1.2.2.5.3. Александр добрался до Вед и Авесты
- •5.1.2.2.5.4. Чёрный змий Александр уничтожил Авесту
- •5.1.2.3. Славянская астрология
- •5.1.2.3.1. Абракадабра – абы Ра дал добра
- •5.2. Об отдельных славянских символах
- •5.2.1. Символизм знака Велеса
- •5.2.1.1. Ошибка евреев в Адольфе Гитлере
- •5.2.1.2. О практическом символизме Великой отечественной войны
- •5.2.1.3. Символизм знака Велеса, известного как символ «Дуада»
- •5.2.2. Символизм знака «Засеянное поле»
- •5.2.2.1. «Засеянное поле» – символ плодородия
- •5.2.2.2. «Засеянное поле» – символ четырёх сторон света
- •5.2.2.3. «Засеянное поле» – Славянский символ с 4-го тысячелетия до нашей эры
- •5.2.2.4. Наследие «Засеянного поля» в современной магии
- •5.2.2.4.1. Круговая и клеточная символические матрицы
- •5.2.3. Символизм перуновой «четвёрки»
- •5.2.3.1. Археологические подтверждения Славянского символизма
- •5.2.4. Символ «Макошь» и его значение
- •5.2.4.1. Символ «Макошь»: плетёный орнамент как датировка начала культа Макоши
- •5.2.4.1.1. Меандр
- •5.2.4.2. Символ «Макошь»: незасеянное поле
- •5.2.4.3. Символ «Макошь»: ступа, гора, верх, маковка
- •5.2.4.4. Символ «Макошь»: нити, волокна, волосы
- •5.2.4.13.1. Как Водолей получил своё имя
- •5.2.4.13.3. Изображения знака Водолея
- •5.2.4.14. Символизм герба русского города Новгорода и его египетские аналогии
- •5.3. Славянское религиозное искусство
- •5.3.1. Рождение религиозного славянского искусства
- •5.3.2. Орнамент
- •5.3.3. Скульптура
- •5.3.3.1. Скульптурные изображения женщин – славянских прародительниц рода русов
- •5.3.3.1.1. Происхождение и назначение идолов
- •5.3.3.1.2. Древнейшие находки скульптурных изображений славянской богини Макоши
- •5.3.3.1.3. Символы и письмена на палеолитических скульптурах Макоши
- •5.3.3.1.4. Египетский анкх – стилизованное изображение Макоши
4.4.2.4. Кирилл – еврей, не знавший ни греческого, ни других славянских языков
«Согласно Житию, Константин возглавлял миссию. Однако косвенные данные говорят о том, что во главе миссии стояло другое лицо… Если бы Константин был официальным главой миссии, он представлял бы императора. В этом случае у хазар не могло бы возникнуть затруднений относительно его положения и формальностей, с этим связанных (на каком удалении от кагана его посадить за стол – авт.)» [1452, с. 55].
В Житие Мефодия говорится:
«Кирилл же уговорил брата своего идти с ним, потому что тот знал славянский язык». «Это сообщение имеет очень большое значение. Сохранились свидетельства, что сочинения Константина с греческого на славянский переводил именно Мефодий. Помимо всех его достоинств, во время миссии он «служил меньшому брату как раб». Именно так говорится о нем в его Житии» [1462, с. 56-57].
Следовательно, Кирилл не знал славянский язык. Тогда, как вообще он мог решать связанные со славянством филологические задачи? Попробуйте перевести хотя бы предложение на зимбабвийский язык, а ещё лучше, попробуйте создать на этом языке азбуку! С другой стороны, учитывая то обстоятельство, что греческий со славянским болгарским имеют один языковый субстрат и входят в один языковый союз, практически не различаясь, получается, что Кирилл не знал и греческого!
Но зато Кирилл хорошо знал Коран и арабский и еврейские говоры: «в Херсонесе была большая еврейская община, где Константин нашел учителя и в короткий срок овладел языком» [1162, с. 55]. И сразу же после этого легко выучил язык самаритян – «этнической группы и религиозной еврейкой секты» [35], признающей только еврейское Пятикнижие (иудохристианский Ветхий завет). Как и все иудеи и христиане, самаритяне совершают кровавые жертвоприношения на горе Геризим (близ г. Наблус) и имеют письмо похоже на «палеоеврейское» (см. о т.н. еврейском языке п. 1.5.1. гл. XI), а язык – на западноарамейский (см. выше п. 4.4.1.1.2.2. гл. VI) [1463, 1464].
Наконец, Житие сообщает, что в Херсонесе Кирилл
«нашел же здесь евангелие и псалтирь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего на том языке, и беседовал с ним, и понял смысл этой речи, и, сравнив ее со своим языком, различил буквы гласные и согласные, и, творя молитву Богу, вскоре начал читать и излагать (их), и многие удивлялись ему, хваля Бога» [1462, с. 56-57].
4.4.2.5. Задача Кирилла: обучить иудохристиан славянской письменности
Вся задача Кирилла состояла в том, чтобы отыскать русского человека, владеющего русским письмом и способного помочь Кириллу с переводом на кирилловский иудохристианский еврейский диалект.
Здесь следует заострить особо наше внимание. Известна склонность начального иудохристианства к повсеместному религиозно-светскому плагиату, как, например, в случае с рождеством славянского бога Митры, переиначенного в рождество Христа (см. п. 3.5.3.1. гл. VI), последнее вытеснило первое только с середины 4 в. и было узаконено на Эфесском соборе 431 года. Или славянский сонм богов, обвинённый иудохристианами как политеистический, был ими перенят с небольшим изменением названия – ангелы, святые и т.д.
Поэтому и в этом случае Кирилл, не мудрствуя лукаво, взял уже существующие русские письмена и, пользуясь оккупационным превосходством иудохристианства над славянскими территориями, назвал письмена своим именем. А это,
во-первых, «прямо-таки убийственное свидетельство о существовании докирилловского письма у русских» [1455],
во-вторых, свидетельство состоявшегося цивилизационного воровства, сотворённого иудохристианством, и,
в-третьих, «Кириллу незачем было изобретать славянскую письменность, она уже существовала до него!» [1455].
Поэтому весьма понятно его отношение к этому своему «изобретению», которое сам Кирилл и не ценил вовсе-то. Он не выдал ни одной строчки комментариев или воспоминаний, как он это «чудо» сделал – изобрёл Славянскую азбуку. Он перед смертью в 869 г. написал два произведения: «Обретение мощей святого Климента» и стихотворный гимн, посвященный опять-таки Клименту.
Единственным произведением, свидетельствующим о профессиональной деятельности Кирилла в качестве первоучителя, является сказание «О писменехь» черноризца Храбра. Однако, например, при комментировании факта изобретения 38-и букв, Храбр не упоминает ни Мефодия, ни учеников Кирилла, ни о херсонесском учителе Кирилла. Но этим, числом букв, равным 38-и, Храбр свидетельствует, что Кирилл создал кирилловскую азбуку не полной, так как в «азбучной молитве», в которой каждая строка начинается на новую букву, строк и букв – сорок. А в [1335, с. 18] поименовано 44 знака кириллицы (и 42 глаголицы). Удивительно, но в кирилловской азбуке нет греческих букв «кси», «пси», «фита» и «ижица». Зато есть названные им также «греческими» буквы «пе», «хле» и «ть». А среди славянской части кириллицы нет «ы». «Болгарин Храбр мог этого не заметить, но для чехов или моравов отсутствие Ы было бы весьма ощутимо» [1455].
