- •1. Понятие о современном русском литературном языке. Литературный язык, диалекты и просторечие.
- •2. Культура речи: предмет и задачи курса. Смежные дисциплины. Основные компоненты культуры речи.
- •2 Нормативный компонент культуры речи.
- •3. Коммуникативный компонент культуры речи
- •4 Этический компонент культуры речи.
- •3. Понятие нормы. Вариантность нормы. Типы норм. Динамический характер нормы. Причины, влияющие на изменение норм.
- •4.Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского языка.
- •5.Особенности русского ударения. Ударение в отдельных грамматических формах.
- •6.Тенденции развития орфоэпических норм русского языка. Особенности произношения гласных звуков, произношение согласных.
- •1. Гласные в 1-м предударном слоге:
- •2. Гласные в других безударных слогах:
- •7. Лексическое значение слова и сочетаемость слов. Ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости слов.
- •8. Особенности произношения заимствованных слов. Произношение имен и отчеств.
- •9.Невербальные средства общения. Роль жестов, мимики, позы в общении. Классификация жестов.
- •10. Основные средства кодификации языковых факторов (словари, справочники, учебники русского языка и др.)
- •11. Лексические нормы русского языка. Речевые ошибки.
- •12. Причины возникновения двусмысленности при употреблении многозначных слов и омонимов.
- •13.Паронимы. Речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов.
- •14.Использование в речи жаргонизмов и профессионализмов.
- •15.Иноязычные слова и выражения в речи и их употребление.
- •16.Использование в речи фразеологизмов, пословиц, поговорок и крылатых выражений.
- •17. Фразеологизм и его характерные признаки. Стилистическая окраска фразеологизмов. Фразеологизм с точки зрения происхождения.
- •18.Речевые штампы и канцеляризмы. Слова-сорняки.
- •19.Богатство речи. Словообразование как источник речевого богатства.
- •§2. Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи
- •§3. Словообразование как источник речевого богатства
- •§4. Грамматические ресурсы речевого богатства
- •§5. Речевое богатство и функциональные стили
- •20.Речевой этикет. Факторы, определяющие его формирование. Формулы речевого этикета. Обращение в русском речевом этикете.
- •21.Речевой этикет в деловом и бытовом общении.
- •22.Понятие речевой ошибки. Причины возникновения речевых ошибок.
- •23.Речевая недостаточность. Лексическая неполнота высказывания.
- •2. Виды лексической неполноты высказываний.
- •2.2. Лексическая неполнота высказываний в неполных предложениях.
- •2.2. Лексическая неполнота высказываний в эллиптических предложениях.
- •24.Тавтология и плеоназм как явления речевой избыточности.
- •25. Лексическая сочетаемость слов. Пути исправления ошибок, связанные с нарушением лексической сочетаемости
- •26. Основные типы речевых ошибок и пути их устранения.
- •27.Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
- •28.Морфологические нормы и ошибки, связанные с их нарушением.
- •29.Употребление рода имен существительных. Колебания в грамматическом роде.
- •30.Колебания в числе имен существительных.
- •1. Форма единственного числа употребляется в значении множественного в ряде случаев:
- •31.Варианты падежных форм имен существительных.
- •32.Категория одушевленности/неодушевленности.
- •33. Род несклоняемых существительных, несклоняемых географических названий. Род аббревиатур.
- •34. Полная и краткая формы имен прилагательных. Синонимия полных и кратких форм. Речевые ошибки, связанные с употреблением кратких и полных форм.
- •35. Степени сравнения имен прилагательных. Речевые ошибки, связанные с употреблением форм степеней сравнения.
- •36.Употребление форм имени числительного. Склонение числительных.
- •37.Использование в речи глагольных форм (недостаточные и избыточные глаголы)
- •38. Образование и употребление причастий и деепричастий. Ошибки, связанные с употреблением причастных и деепричастных оборотов.
- •39. Употребление местоимений. Трудные случаи употребления местоимений (возвратные и притяжательные местоимения.)
- •44. Предложения с однородными членами. Нормы сочетания однородных членов. Ошибки в сочетании однородных членов.
- •45.Функциональные стили русского языка. Классификация функциональных стилей.
- •2.1 Научный стиль
- •2.2 Официально-деловой стиль
- •2.3 Газетно-публицистический стиль
- •2.4 Художественный стиль
- •2.5 Разговорно-обиходный стиль
- •46.Особенности научного стиля. Основные жанры научного стиля.
- •47.Научный стиль. Нормы составления аннотации, реферата, рецензии.
- •1. Сведения из библиографического описания.
- •48.Научный стиль. Лексические, морфологические и синтаксические особенности.
- •49.Особенности официально-делового стиля. Функции и сферы употребления делового стиля. Подстили и жанры.
- •50.Язык и стиль документов. Основные требования к составлению документов.
- •2. Правила сокращений в текстах документов
- •3. Написание чисел и оформление таблиц в документах
- •4. Названия учреждений, организаций, предприятий в документах
- •5. Написание должностей, званий и фамилий
- •6. Отклонения от литературных норм в текстах документов
- •7. Архаизмы и канцеляризмы
- •51.Штампы и клише в официально-деловом стиле. Канцеляризмы.
- •52. Официально-деловой стиль. Лексические особенности стиля. Резюме как деловая бумага рекламного характера.
- •53.Особенности публицистического стиля. Функции публицистического стиля.
- •54. Публицистический стиль: функции и сфера применения. Разновидности и жанровое своеобразие публицистического стиля.
- •55. Понятие разговорного стиля и его особенности. Условия успешного общения, причины коммуникативных неудач. Невербальные средства коммуникации.
- •56.Коммуникативные качества речи. Этикетные формулы.
47.Научный стиль. Нормы составления аннотации, реферата, рецензии.
Аннотация – краткая характеристика книги (или статьи), содержащая перечень основных разделов, тем или вопросов, рассматриваемых в работе. Аннотация на книгу может включать, кроме того, указание на особенности в изложении материала и адресат (для кого она предназначена). Говоря схематично, аннотация на книгу (прежде всего научную или учебную) отвечает на вопросы: о чем? Из каких частей? Как? Для кого? Аннотация служит источником информации о содержании работы. Кроме того, умение аннотировать прочитанную литературу помогает овладеть навыками реферирования.
В качестве исходного продукта при аннотировании выступают научные, справочные, официальные документы, обладающие четко выделенными элементами внешней структуры издания: справочным аппаратом и основным текстом. Справочный аппарат издания - сведения справочного, научного или пояснительного характера, дополняющие основной текст, помогающие лучше понимать его. В его состав входят: титульный лист, предисловие, вступительная статья, послесловие, примечания, списки литературы, содержание (или оглавление), указатели, приложения. Именно из этих элементов извлекаются основные сведения для составления справочной аннотации. Основной текст издания отличается четкой логической последовательностью изложения, предусматривающей его деление на части, разделы, главы, параграфы. Заголовки этих структурных элементов являются наиболее информативными и служат основой для характеристики содержания документа при аннотировании. В основе построения справочной аннотации лежит формализованный подход. Сущность используемого метода заключается в том, что при составлении справочной аннотации заранее заданы некоторые формальные правила, которые регламентируют деятельность человека при аннотировании. Формальные правила сводятся к следующему: 1. Определяются элементы структуры издания, которые подлежат анализу с целью извлечения информации для составления справочной аннотации; 2. Определяется набор сведений (аспектов содержания), которые следует обязательно включить в состав аннотации; 3. Приводится перечень формальных текстовых признаков (маркеров и индикаторов), позволяющих выделить заданные в структуре справочной аннотации аспекты содержания; 4. Задаются правила редактирования извлекаемых из первичного документа предложений, подлежащий включению в аннотацию.
Технология формализованного аннотирования включает выполнение следующих операций: • составление библиографического описания первичного документа; • анализ текста первичного документа (просмотр первичного документа, анализ справочного аппарата издания); • синтез текста (определить состав и последовательность изложения аспектов содержания, выявленных в ходе анализа справочного аппарата первичного документа); • редактирование предложений, извлеченных из текста первичного документа (достигнуть четкость и ясность изложения); • запись и оформление аннотации.
Результатом использования методики формализованного аннотирования является составление справочной аннотации – вторичного документа, характеризующего первичный документ с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей без оценки и без рекомендаций по его использованию.
Структура справочной аннотации включает: - библиографическое описание; - текст аннотации, состоящий из следующих аспектов содержания первичного документа: сведения об авторе; сведения о форме (жанре) первичного документа; предмет, объект или тема первичного документа; время и место исследования; характеристика содержания первичного документа; причины переиздания и отличительные особенности данного издания; целевое и читательское назначение первичного документа. В аннотируемом документе могут отсутствовать какие-либо аспекты из приведенного перечня, однако последовательность их изложения в аннотации сохраняется. Особенностью справочной аннотации, полученной в результате использования формализованной методики, является выделение основного смыслового содержания текста первичного документа на основе представлений о ценности, новизне, значимости, информации непосредственно самого автора, составителя или редактора первичного документа, а не на основе субъективных суждений составителя аннотации.
Аннотация НЕ ДОЛЖНА СОДЕРЖАТЬ: