
- •Особенности поэм Гомера
- •Трагедия Эсхила «Прометей прикованный». Мифологическая основа и авторская концепция.
- •Энеида Вергилия как худ. Интерпретация поэм Гомера
- •Песня о Роланде
- •Божественная комедия Данте, особенности жанра и композиция
- •Новаторство лирики Петрарки
- •Трагедия Шекспира Гамлет. Проблематика и худ.Особенности
- •Мещанин во дворянстве Мольера
- •Фауст Гете, история создания, композиция, образы.
- •Мир и человек у Кальдерона «жизнь это сон»
- •Чайльд Гарольд сюжет, композиция
- •Собор парижской богоматери – система образов и жанровые особенности
- •Крошка Цахес Гофмана, гротеск, аллегория, жанр и герои
- •Лирика Пушкина
- •Евгений Онегин Пушкина, «онегинская строфа», композиция, жанр, проблематика
- •Лирика м.Лермонтова
- •Тема лишнего человека у м.Лермонтова
- •Мертвые души Гоголя, жанр, символика названия, герои
- •Стендаль «красное и черное»
- •Повесть Бальзака «Гобсек», место в человеческой комедии, проблематика и система образов.
Мертвые души Гоголя, жанр, символика названия, герои
Николай Васильевич Гоголь задумал роман, состоящий из трех частей. Встречались ли мы с такими трехчастными романами? Да, встречались. Это «Божественная комедия» Данте. Она тоже состояла из трех частей: ад – чистилище – рай. Можно предположить, что и поэма «Мертвые души» виделась Гоголю именно такой. Наверное, он хотел провести героя именно этой дорогой…
Главный вопрос, который задает Н.В. Гоголь в поэме «Мертвые души»: «Есть ли в этом мире что-то светлое, какое-то хотя бы обращение к свету?» Нет, здесь служат другим идолам: желудку, вещизму, сребролюбию.
Главным героем первого тома «Мертвых душ» является зло (пошлость, серость, глупость), завладевшее Россией и людьми, населяющими ее. Это мир бытовой, материальный.
Во втором томе Н.В. Гоголь переходит к рассуждению о человеческой глупости на разных ступенях жизни человека и в разные времена. «...Иной почтенный, и государственный даже человек, а на деле выходит совершенная Коробочка». «Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, в другом кафтане». Мне кажется, что я встречаю таких людей и в нашей жизни.
Зло – всесильно. Оно прочно ужилось в людской серости и торжествует сегодня, оно постепенно убивает живую душу. И в этом Н.В. Гоголь действительно пророк. Ведь зло – страшная и огромная сила.
А главный герой? Его мы видим как путешественника, он все время пересекает границы замкнутых «государств». Следует заметить, что границы эти иллюзорны, точно так, как сами «царства-государства». И жизнь в них иллюзорна, призрачна. Но как живут герои? Ведь Манилов ничего не делает целыми днями, крестьяне его тоже ничего не делают. А жизнь вроде бы идет. Вот это и есть призрачное существование. Об этой призрачности говорят и цвета. Например, о неопределенности говорит «голубенький вроде серенький», дни не то ясные, не то мрачные, даже лес «темнел каким-то скучно-синеватым цветом». Мне интересным и призрачным кажется то, что «царства» настолько изолированы, что помещики порой даже друг друга не знают, хотя и живут рядом. Коробочка, например, «отказывается знать» Собакевича и Манилова, а ведь соседи. Царства, действительно, изолированы наглухо.
Поездка Чичикова заканчивается комнатой Плюшкина, в которой было холодно, как в погребе, нежилым повеяло. А на улице ведь в это время жара - лето в разгаре. Значит, здесь остановилась жизнь. Часы стоят, в них поселился паук. Но как приспособились к этой жизни сами герои? Манилов живет среди цветущих кустов сирени, стало быть, в мае. Его мужики сидят на лавках перед воротами в своих овчинных тулупах. А ведь весна - время полевых работ. Коробочка в это время урожай собирала. «…По огороду были разбросаны кое-где яблони и другие фруктовые деревья, накрытые сетями от сорок и воробьев.. несколько чучел». Значит, дело к сентябрю. У Плюшкина-лето. А в губернском городе - зима. Чичиков в теплом картузе, а Манилов появляется в медвежьей шубе. А ведь все действия поэмы ограничены несколькими днями. Выходит, что у каждого - и свое время года. Оно тоже призрачно. Нет реальности времени внутри этих «царств»
Значит, герои поэмы живут, приспособив себе время. Герои статичны, они не изменяются и никогда не изменятся.
Название поэмы Гоголя “Мертвые души” многозначно. Несомненно влияние на поэму “Божественной комедии” Данте. Название “Мертвые души” идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте — “Ад”.
С “мертвыми душами” связан сам сюжет произведения: Чичиков скупает “души” умерших крестьян, чтобы, оформив купчую, заложить купленных крестьян уже как живых в опекунский совет и получить за них кругленькую сумму.
С понятием “мертвая душа” связана социальная направленность произведения. Затея Чичикова обычна и фантастична одновременно. Обычна потому, что покупка крестьян была повседневным делом, а фантастична, поскольку продаются и покупаются те, от кого, по словам Чичикова, “остался один не осязаемый чувствами звук”. Никто не возмущен этой сделкой, наиболее недоверчивые лишь слегка удивлены. “Никогда еще не случалось продавать... покойников. Живых-то бы я уступила, вот и третьего года протопопу двух девок, по сто рублей каждую”, — говорит Коробочка. В реальной действительности человек становится товаром, где бумага подменяет людей.
Постепенно изменяется и содержание понятия “мертвая душа”. Абакум Фыров, Степан Пробка, каретник Михей и другие умершие крестьяне, купленные Чичиковым, не воспринимаются как “мертвые души”: они показаны как люди яркие, самобытные, талантливые. Это нельзя отнести к их хозяевам, которые и оказываются “мертвыми душами” в подлинном смысле этого слова.
Но “мертвые души” — не только помещики и чиновники: это “безответно мертвые обыватели”, страшные “неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца”. В Манилова и Собакевича может превратиться любой человек, если “ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому” разрастется в нем, заставляя его “позабыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое”. “Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане”. Не случайно портрет каждого помещика сопровождается психологическим комментарием, раскрывающим его общечеловеческий смысл. В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю не просто посмеяться над Чичиковым и другими персонажами, а “углубить вовнутрь собственной души сей тяжелый запрос: “А нет ли и во мне какой-нибудь части Чичикова?” Таким образом, название поэмы оказывается очень емким и многоплановым.
Для “идеального” мира душа бессмертна, ибо она — воплощение божественного начала в человеке. А в мире “реальном” вполне может быть “мертвая душа”, потому что для обывателей душа только то, что отличает живого человека от покойника. В эпизоде смерти прокурора окружающие догадались, что у него “была точно душа”, лишь когда он стал “одно только бездушное тело”. Этот мир безумен — он забыл о душе, он бездуховен. Только с понимания этой причины может начаться возрождение России, возвращение утраченных идеалов, духовности, души. В этом мире не может быть Плюшкина, Собакевича, Ноздрева, Коробочки. В нем есть души — бессмертные человеческие души. И поэтому этот мир нельзя воссоздать эпически. Духовный мир описывает другой род литературы — лирика. Именно поэтому Гоголь определяет жанр своего произведения как лиро-эпический, назвав “Мертвые души” поэмой.