Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Blinov_-_otvety.doc
Скачиваний:
97
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
409.6 Кб
Скачать

Национальная и донациональная форма языка; понятие χοινη.

Основные признаки литературного языка – тенденция к всенародности и нормативность. Понятие нормы является центральным. По этому признаку различаются национальный литературный язык (нормативен) и койне (донациональный, норма отсутствует).

Койне – common language, langue commune, т.е. унифицированное средство общения среди носителей нескольких разных диалектов; это такое междиалектное образование, которое возникает в результате взаимодействия нескольких диалектных систем. Например, в результате взаимодействия северных и южных диалектов образовался среднерусский говор – койне. В 17 веке это койне легло в основу русского литературного языка. Формы унификации весьма разнообразны. Базовым основанием для койне может стать, например, говор определенного города (английский, французский), или же унификация достигается через какой-то социальный диалект (например, говор служилого или торгового сословия – т.е. сословия, члены которого не могут являться устойчивой этнической единицей; так было с немецким языком – Богемия и Саксония – многочисленные диалекты). Формируется литературная форма национальной речи.

Основной признак развития национального языканаличие единого, общего для всей нации и охватывающего все сферы общения нормирОванного литературного языка. Средневековый донациональный литературный язык использовался ограниченным кругом лиц и только в письменной разновидности. Национальный литературный язык обретает литературное значение, применяется как в письменном, так и в устном общении. Т.о. критерием единства языка является наличие нормативного литературного стандарта. Существуют закономерности развития литературного языка. Например, в средние века границы языка и этноса не совпадают. Так формируется ситуация билингвизма общества.

Литературный язык и язык художественной литературы, их соотношение.

Каждый национальный письменно-литературный язык представлен совокупностью функциональных стилей. Для любой формы языкового сознания центром притяжения является книжный литературный язык, основа которого - язык художественной литературы. У нее – свой особый социально-речевой контекст. При соприкосновении разных форм речи, языковое сознание отдает предпочтение литературной форме речи. Т.о. языковое сознание усиливает тяготение форм речи к каноническому литературному образцу. Двойственность языкового сознания – стремление к индивидуализации и унификации.

Разные критерии восприятия -> разная оценка:

литературно-художественное произведение

общелитературный язык / бытовая речь

- преобладает эстетическая оценка, т.е. оценка с точки зрения эффективности передачи мысли

- языковой субъект - неповторимый индивид

- преобладает социальная оценка языка. В зависимости от того, как строится речь, определяется общественная роль субъекта речи, его социальный статус.

- коллективный языковой субъект (© Виноградов)

Во всех формах речи, кроме художественно-литературной, человек вынужден подражать существующим нормам. Автор художественного произведения должен быть отличен от других. Эстетическая задача литературы требует самодеятельности субъекта, т.е. создатель литературно-художественного произведения должен представить свой неповторимый идеал языка, свою систему речи, свой язык произведений, свою языковую индивидуальность. Т.о. предмет литературоведения отделяется от предмета лингвистики.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]