Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
275769_316D8_george_yule_pragmatics.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
01.09.2019
Размер:
700.93 Кб
Скачать

Text 15

gabriele kasper: 'Politeness' in R. E. Asher (ed.):

The Encyclopedia of Language and Linguistics. Volume 6.

Pergamon 1994, page 3209

Some types of linguistic action are carried out more frequently in some cultures than in others. Hearer-beneficial acts such as com­plimenting and thanking occur more regularly in some Western contexts (e.g., the USA) than in some Asian cultures (e.g., main­land China), reflecting both the strong positive politeness orienta­tion and reluctance to impose on others in mainstream American culture, on the one hand, and the assumption, in China, that par­ticipants act according to their social positions and associated roles and obligations, on the other. Also, hearer-costly acts such as refusals are perceived as being more socially offensive by Japanese and Chinese interlocutors and thus tend to be avoided, whereas it seems more consistent with American interlocutors' right to self-determination not to comply with another person's wishes.

0 Can you think of other 'hearer-beneficial acts' and other 'hearer-costly acts'? For example, what is an invitation or a complaint? Is it possible that the concepts of 'cost' and 'benefit' may be culturally determined?

t> There is a suggestion in this text that people in the USA are more concerned with their rights as individuals than with their social roles and obligations. What kind of evidence from language behavior would you look for in order to decide whether this suggestion is true or not?

I> Can you characterize the normal behavior of your own social group as having more 'hearer-beneficial' acts? What about 'hearer-costly' acts? Are there other social groups with whom you share the same language, but whose politeness strategies appear to be different?

D> Where does Lakoff's 'conventional camaraderie' (Text 14) fit into the distinction that Kasper is making here?

Text 16

penelope brown and Stephen levinson: Politeness. Cambridge University Press 1987, page 281

In language the constraints are more on form than on content (or at least form provides a more feasible area of study). The ways in which messages are hedged, hinted, made deferential, and embed­ded in discourse structures then become crucial areas of study. But such areas are also the concern of pragmatics, the study of the systematic relation of a language to context. The special interest of sociolinguistics in our view is in the differential use of such pragmatic resources by different categories of speakers in differ­ent situations. It is in this way that we derive our slogan 'Sociolinguistics should be applied pragmatics.'

t> Do you agree with the assumption that pragmatics comes first and then is 'applied' to the social use of language, or should it be the other way round?

t> Notice that the concepts of 'hedge' and 'hint' are used here. Recall the use of 'hedges' on implicatures in Chapter j, pages 38-9 (which themselves may be termed 'hints'); would such phenomena in the use of language be better analyzed as aspects of politeness? Is pragmatics really just the study of lin­guistic politeness?

Does the 'slogan' at the end of this text provide a better (or worse) perspective on pragmatics than those offered in Texts 1 and 2 earlier?

Chapter 8

Conversation and preference structure