
- •22.00.08 «Социология управления»
- •Предисловие
- •I. Организационно-методические указания
- •1.1. Общие положения по изучению английского языка
- •1.2. Требования по видам речевой коммуникации
- •1.3. Языковой материал
- •1.3.1 Виды речевых действий и приемы ведения общения
- •1.3.2 Фонетика
- •1.3.3 Лексика
- •1.3.4 Грамматика
- •Морфология
- •Синтаксис
- •1.4. Содержание и структура кандидатского экзамена по английскому языку
- •1.5. Рекомендуемая структура экзамена
- •О себе. About myself.
- •About myself
- •II. Содержание дисциплины
- •2.1 Тематический план учебной дисциплины «Английский язык» (распределение часов)
- •2.2 Содержание тем
- •III. Чтение
- •Тема 2. Social Barometer
- •Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •Word study
- •IV. Complete the following sentences.
- •Тема 3. Origins of sociology
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them Into Russian.
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations.
- •V. Fill the gaps with the derivatives of the words in brackets.
- •VI. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VII. Translate the following passage into English.
- •Тема 4. Theoretical Paradigms
- •I. Read the text and answer the following questions.
- •VI. Answer the following questions.
- •III. Translate the following sentences into Russian with:
- •IV. Make up sentences with:
- •V. Develop the following situations.
- •Тема 5. Society
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Study the following words and expressions and make your own sentences using them.
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations.
- •V. Use the words listed below to fill the gap.
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 6. Classical views on social change
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Fill the gaps with the words listed below.
- •VI. Translate the following passage into English.
- •Тема 7. Socialization
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Fill the gaps with the words listed below.
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 8. The Structure of Social Interaction
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the questions.
- •III. Prove the following statements.
- •Summarize the content of the text in 10 sentences.
- •Translate the text in writing without a dictionary.
- •I. Find in the text “The Structure of Social Interaction” English equivalent for:
- •II. Arrange the following words into pairs of antonyms:
- •III. Make up sentences choosing an appropriate variant from the second column:
- •Тема 9. Role
- •I. Look through the text and find the definitions of:
- •II. Read and translate the text.
- •Figure 1. Status Set and Role Set
- •IX. Answer the questions:
- •I. Find in the texts English equivalents for:
- •III. Read and translate the following sentences:
- •IV. Make up questions and ask your friend on:
- •V. Complete the following sentences:
- •Тема 10. Kinds of Groups
- •IV. Find the facts to prove that:
- •V. Divide the text into three logical parts.
- •VII. Discuss in the group the following problems:
- •XIV. Read and translate the text.
- •XV. Answer the following questions.
- •XVI. Contradict the following statements. Start your sentence with: “Quite on the contrary...”
- •XVII. Ask your friend:
- •Divide the text into logical parts and give a heading to each part.
- •Find a leading sentence in each paragraph of the text.
- •Give examples of primary and secondary groups.
- •Characterize in brief:
- •XXIV. Read the text and say what new information is contained in it.
- •I. Find in the text “Primary and Secondary Groups” English equivalents for:
- •II. Make up word-combinations and translate them into Russian.
- •IV. Make up your own sentences with — “to be of importance, to be of value” - and ask your partner to translate them.
- •Тема 11. Group Dynamics
- •Figure 2. Group Size and Relationships
- •VII. Read the text again and note the difference between in-groups and out-groups.
- •VIII. Prepare a report on “Group Dynamics and Society.”
- •Тема 12. Social psychology
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VI. Fill the gaps with the derivatives of the words in brackets.
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •Тема 13. Deviance
- •I. Read and translate the text.
- •VII. Speak on:
- •VIII. Translate the text in writing.
- •Тема 14. Demography
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 15. The sociology of the family
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Complete the following text with the words listed below.
- •VI. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •IV. Грамматические упражнения для развития навыков перевода
- •Список литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Приложения Приложение 1 Специфика научного стиля речи, жанров научных произведений
- •Приложение 2 Технологии работы над научными текстами
- •Приложение 3
- •Некоторые ключевые слова,
- •Характерные для статей разного типа
- •Статьи исследовательского типа
- •Статьи дискуссионного типа
- •Статьи обзорного типа
- •Приложение 4 Глоссарий
- •Приложение 5 Список нестандартных глаголов
- •Verbs which are often confused
- •Латинские слова и аббревиатуры
- •Приложение 7 Числовые выражения
- •Vulgar fractions decimal fractions
- •Приложение 8 Корреспонденция
- •Содержание
II. Содержание дисциплины
2.1 Тематический план учебной дисциплины «Английский язык» (распределение часов)
№ п/п |
Темы |
Всего часов |
В том числе |
Теку-щий конт- роль |
||
Лекция |
ПЗ |
СР |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1. |
Цели и задачи курса. Требования на кандидатском экзамене |
2 |
2 |
|
|
|
2. |
Социальный барометр. |
2 |
|
2 |
|
|
3. |
Начало социологии |
5 |
|
4 |
|
1 |
4. |
Теоретические парадигмы |
4 |
|
4 |
|
|
5. |
Общество |
5 |
|
4 |
|
1 |
6. |
Классические взгляды на социальное изменение |
4 |
|
4 |
|
|
7. |
Социализация |
4 |
|
4 |
|
|
8. |
Структуры социального взаимодействия |
5 |
|
4 |
|
1 |
9. |
Роль |
3 |
|
3 |
|
|
10. |
Виды социальных групп |
6 |
|
5 |
|
1 |
11. |
Групповая динамика |
4 |
|
3 |
|
1 |
12. |
Социальная психология |
4 |
|
4 |
|
|
13. |
Девиантное поведение. |
3 |
|
3 |
|
|
14. |
Демография |
5 |
|
4 |
|
1 |
15. |
Социология семьи |
4 |
|
4 |
|
|
Итого |
60 |
2 |
52 |
|
6 |
2.2 Содержание тем
Тема №1: Лекция 1 Изучение иностранных языков и межкультурная коммуникация. Роль языка в формировании личности и национального характера. Цели и задачи курса. Характер учебного языкового материала. Организационные формы работы. Содержание и структура кандидатского экзамена по иностранному языку.
Тема №2: Общественное мнение и социальная реальность. Социологические исследования. Выборы – социальный барометр политической жизни.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение составить собственную анкету и предложить её своим однокурсникам. Комментирование газетной статьи по последним выборам. Умение разделить прочитанный текст на логические части.
Грамматика: порядок слов в вопросительных предложениях. Составление вопросов по изученной теме, используя материал прочитанного текста.
Тема № 3: Основатели социологии. Своеобразие социологии как самостоятельной науки среди других общественных наук. Современные проблемы социологии.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Выработка навыков перевода предложений с русского языка на английский язык. Умение подобрать английский эквивалент к предложенным словам и выражениям. Умение передать основную информацию текста «The Evolution of Sociology», используя изученную лексику.
Грамматика: повторение темы «Passive Voice». Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема №4: Определение парадигм. Дж. Ритцер и другие социологи. Разнообразие теоретических взглядов и парадигм в социологии.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение интервьюировать по предложенной преподавателем ситуации. Нахождение синонимов и составление предложений, используя изученную лексику. Умение развить предложенную ситуацию. Составление вопросника по теме «Who is the leading personality in the country?»
Грамматика: повторение темы «The Infinitive». Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема №5: Социология социальных изменений. Социальное развитие. Индустриальное и постиндустриальное общество.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение составлять свои предложения на английском языке, используя изученную лексику. Умение находить пропущенные в предложениях подходящие слова и фразы. Ответы на вопросы по прочитанному тексту.
Грамматика: повторение темы «Participle I». Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема №6: Взгляды современных теоретиков на социальные изменения (М. Вебер, Э. Дюркгейм, К.Маркс). Социальная теория К.Маркса.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение находить нужные слова и выражения в тексте и перевести их на русский язык. Перевод предложений с русского языка на английский язык.
Грамматика: повторение темы «Participle II». Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема №7: Цели социализации. Этапы социализации. Процесс формирования личности.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение переводить предложения с русского языка на английский, используя пройденную лексику. Участие в обсуждении прочитанного текста, ответы на вопросы.
Грамматика: повторение темы «The Gerund».Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема №8: Понятие социального взаимодействия. Классификация социального взаимодействия. Социальная структура и индивидуальность.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение сформулировать основную мысль прочитанного текста и выразить своё мнение к его содержанию, используя предложенные преподавателем слова. Составление диалогов по соответствующим ситуациям. Нахождение эквивалентов.
Грамматика: повторение «The – ing forms». Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема №9: Понятие роли в функциональном понимании Р. Линтона и Р. Мертона. Социальная роль и статус. Место и роль человека в обществе как субъекта социального действия. Драматургический подход Э. Гофмана («Презентация себя в повседневной жизни»).
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение объяснить: разницу в значении предложенных выражений на английском языке; причину возникновения конфликта. Составление вопросов к тексту. Умение правильно построить незаконченное предложение. Умение резюмировать прочитанный текст.
Грамматика: повторение темы «The Modal Verbs». Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема №10: Виды социальных групп и их функции. Групповая сплочённость и эффективность совместных действий в группе.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение разделить прочитанный текст на логические части и озаглавить их. Умение эффективно участвовать в обсуждении предложенных преподавателем проблем, используя знание лексики по теме. Составление предложений с заданными выражениями. Умение участвовать в ролевых играх.
Грамматика: повторение «The Verb to be». Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема № 11: Взаимодействие членов социальных групп между собой. Руководство и лидерство. Способы коммуникации в группах (от 2-х до 6-ти членов).
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение найти в прочитанном тексте толкование предложенных выражений. Умение комментировать иллюстрацию к прочитанному тексту. Определение основных качеств, необходимых настоящему лидеру. Умение подготовить сообщение на тему «Групповая динамика общество».
Грамматика: повторение темы «The Conditional Sentences». Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема № 12: Закономерности поведения и деятельности людей в социальной организации (обществе) и развитие нравственно-психологического климата в коллективе.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение найти предложенные слова и выражения в прочитанном тексте и перевести их на русский язык. Умение резюмировать прочитанный текст. Заполнение пропусков в предложениях производными словами (в скобках). Умение переводить предложения с русского языка на английский, используя изученную лексику.
Грамматика: употребление the pronoun It. Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема № 13: Понятие девиации. Определение причин девиации, их форм и последствий – важный инструмент социального контроля и управления обществом. Девиантное поведение в современных условиях.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение разделять прочитанный текст на логические части и озаглавить их. Умение вести беседу по предложенной преподавателем ситуации и участвовать в обсуждении вопросов по теме.
Грамматика: употребление the indefinite pronoun One. Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема № 14: Население и закономерности его развития в общественно-исторической обусловленности. Демография перенаселённости.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение подобрать соответствующий эквивалент к словам и словосочетаниям. Умение резюмировать прочитанный текст. Перевод предложений с русского языка на английский язык, используя изученную лексику.
Грамматика: Употребление союзов: as, for, since. Перевод предложений с английского языка на русский язык.
Тема № 15. Брак и семья как социальные институты. Функции семьи. Семья на Западе. Терминология родства.
Лексика: изучение и закрепление новой лексики по теме. Умение отвечать на поставленные вопросы к прочитанному тексту. Умение закончить предложения, используя слова и фразы из текста. Умение резюмировать прочитанный текст и переводить предложения с русского языка на английский язык, используя изученную лексику.
Грамматика: повторение темы «Clauses. Suffix –able». Перевод предложений с английского языка на русский язык.