
- •22.00.08 «Социология управления»
- •Предисловие
- •I. Организационно-методические указания
- •1.1. Общие положения по изучению английского языка
- •1.2. Требования по видам речевой коммуникации
- •1.3. Языковой материал
- •1.3.1 Виды речевых действий и приемы ведения общения
- •1.3.2 Фонетика
- •1.3.3 Лексика
- •1.3.4 Грамматика
- •Морфология
- •Синтаксис
- •1.4. Содержание и структура кандидатского экзамена по английскому языку
- •1.5. Рекомендуемая структура экзамена
- •О себе. About myself.
- •About myself
- •II. Содержание дисциплины
- •2.1 Тематический план учебной дисциплины «Английский язык» (распределение часов)
- •2.2 Содержание тем
- •III. Чтение
- •Тема 2. Social Barometer
- •Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •Word study
- •IV. Complete the following sentences.
- •Тема 3. Origins of sociology
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them Into Russian.
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations.
- •V. Fill the gaps with the derivatives of the words in brackets.
- •VI. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VII. Translate the following passage into English.
- •Тема 4. Theoretical Paradigms
- •I. Read the text and answer the following questions.
- •VI. Answer the following questions.
- •III. Translate the following sentences into Russian with:
- •IV. Make up sentences with:
- •V. Develop the following situations.
- •Тема 5. Society
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Study the following words and expressions and make your own sentences using them.
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations.
- •V. Use the words listed below to fill the gap.
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 6. Classical views on social change
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Fill the gaps with the words listed below.
- •VI. Translate the following passage into English.
- •Тема 7. Socialization
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Fill the gaps with the words listed below.
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 8. The Structure of Social Interaction
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the questions.
- •III. Prove the following statements.
- •Summarize the content of the text in 10 sentences.
- •Translate the text in writing without a dictionary.
- •I. Find in the text “The Structure of Social Interaction” English equivalent for:
- •II. Arrange the following words into pairs of antonyms:
- •III. Make up sentences choosing an appropriate variant from the second column:
- •Тема 9. Role
- •I. Look through the text and find the definitions of:
- •II. Read and translate the text.
- •Figure 1. Status Set and Role Set
- •IX. Answer the questions:
- •I. Find in the texts English equivalents for:
- •III. Read and translate the following sentences:
- •IV. Make up questions and ask your friend on:
- •V. Complete the following sentences:
- •Тема 10. Kinds of Groups
- •IV. Find the facts to prove that:
- •V. Divide the text into three logical parts.
- •VII. Discuss in the group the following problems:
- •XIV. Read and translate the text.
- •XV. Answer the following questions.
- •XVI. Contradict the following statements. Start your sentence with: “Quite on the contrary...”
- •XVII. Ask your friend:
- •Divide the text into logical parts and give a heading to each part.
- •Find a leading sentence in each paragraph of the text.
- •Give examples of primary and secondary groups.
- •Characterize in brief:
- •XXIV. Read the text and say what new information is contained in it.
- •I. Find in the text “Primary and Secondary Groups” English equivalents for:
- •II. Make up word-combinations and translate them into Russian.
- •IV. Make up your own sentences with — “to be of importance, to be of value” - and ask your partner to translate them.
- •Тема 11. Group Dynamics
- •Figure 2. Group Size and Relationships
- •VII. Read the text again and note the difference between in-groups and out-groups.
- •VIII. Prepare a report on “Group Dynamics and Society.”
- •Тема 12. Social psychology
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VI. Fill the gaps with the derivatives of the words in brackets.
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •Тема 13. Deviance
- •I. Read and translate the text.
- •VII. Speak on:
- •VIII. Translate the text in writing.
- •Тема 14. Demography
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 15. The sociology of the family
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Complete the following text with the words listed below.
- •VI. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •IV. Грамматические упражнения для развития навыков перевода
- •Список литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Приложения Приложение 1 Специфика научного стиля речи, жанров научных произведений
- •Приложение 2 Технологии работы над научными текстами
- •Приложение 3
- •Некоторые ключевые слова,
- •Характерные для статей разного типа
- •Статьи исследовательского типа
- •Статьи дискуссионного типа
- •Статьи обзорного типа
- •Приложение 4 Глоссарий
- •Приложение 5 Список нестандартных глаголов
- •Verbs which are often confused
- •Латинские слова и аббревиатуры
- •Приложение 7 Числовые выражения
- •Vulgar fractions decimal fractions
- •Приложение 8 Корреспонденция
- •Содержание
Figure 2. Group Size and Relationships
Social groups with more than three members tend to be more stable because the lack of interest on the part of one or even several members does not directly threaten the group’s existence. Furthermore, larger social groups tend to develop more formal social structure - with a variety of statuses and roles - which stabilize their operation. However, larger social groups inevitably lack the increase of personal relationships that are possible in the smallest groups.
A number of studies have suggested that the ideal size for a discussion group is 5 members (Hare,1952).
Conformity and Group Decision Making.
If a group is to function properly, its members must cooperate. Leaders can help define and coordinate group activities, but something more is needed if groups are to achieve their goals: individuals must conform to the opinions and expectations of the group. One of the most important discoveries in the area of small group dynamics is that there are intense pressures on individuals to conform.
In an early study of conformity, Muzafer Sherif (1936) asked subjects to stare at a stationary point оf light that appeared to be moving. First, individuals were asked how far they thought the light had moved and their estimates were plotted. Next, small groups of two or three people were asked the same thing. Sherif found that when subjects were uncertain about their own judgments, they relied heavily on the opinions of others, and that estimates in groups converged on a common judgment. The classic experiment on group conformity, however, is the Asch experiment. Asch found that pressures to conform were so intense that one-third of the subjects, though convinced that their judgments were correct, changed them anyway, just to accommodate a group of people who before the experiment had been perfect strangers.
If individuals can be persuaded by strangers, then in primary groups, in which individuals are deeply committed to others, there should be even greater pressures to conform. Irving Janis (1972) argued that in tightly knit groups, pressures to conform are reinforced by intense feelings of loyalty. According to Janis, this can result in groupthink, a decision-making process in which group members ignore alternative solutions in order to maintain group consensus and harmony. Janis wrote that groupthink can have disastrous results. His favorite example is the decision of President John F. Kennedy and small group of his advisers to attempt to overthrow Cuba’s Castro regime in the Bay of Pigs invasion in 1961. Janis discovered that although several members had serious reservations about many aspects on the plan, after a consensus was reached they neither voiced their concerns nor sought outside opinions. The result was a swift and embarrassing defeat for 1,400 CIA-trained Cuban refugees, and public criticism of U.S. actions from around the world.
The Cuban invasion supports the popular notion that groups are inherently conservative, but this is true only in certain situations. Experiments have shown that during the decision-making process, group members often shift toward extreme positions - either conservative or high-risk. This tendency is called the group polarization phenomenon.
When the choice is culturally favored, a risky shift occurs and people take greater risks in groups than they would if they acted independently. For example, James Stoner presented subjects with a hypothetical case in which an engineer could either continue in a secure but low-paying job or take a high-risk job in a newly formed company. He found that after group discussion, individuals were willing to recommend a more extreme course of action, and hence take greater risks, than they would have had they acted alone. In contrast, when a group must decide on a socially disapproved or unpopular course mf action, group members become more cautious than individuals acting alone, because group discussion and debate bring up problems an individual might never anticipate. As Andrew Michener and his associates wrote, “Subjects who are exposed to mostly risky arguments become more risk-taking, whereas those who hear mostly conservative arguments become more cautious.”
Taking a Closer Look
II. Find in the text the definitions of:
group dynamics;
authoritarian leadership;
democratic leadership;
an arithmetic increase;
a geometric increase.
III. Answer the following questions.
How do social groups vary?
What are the ways by which a person may be recognized as a leader?
What is the difference between authoritarian and democratic leaders?
What do large social groups tend to develop?
What group do you think is regarded to be an ideal one?
Characterize in brief.
The core of group dynamics.
An ideal social group.
The importance of group size.
The group polarization phenomenon.
V. Choose the qualities you think to be necessary for an ideal leader:
emotional, aggressive, active, brave, clever, strong, intuitive, tall, handsome, good with money, mechanically-minded, tender.
You may expand the list. But give reasons of your choice.
VI. Read the text and state its general idea.
In-groups and Out-groups
By the time children are in the early grades of school, much of their activity takes place within social groups. They eagerly join some groups, but avoid - or are excluded from - others. Based on sex as a master status, for example, girls and boys often form distinct play groups with patterns of behaviour culturally defined as feminine and masculine.
On the basis of sex, employment, family ties, personal tastes, or some other category, people often identify others positively with one social group while opposing other groups. Across the United States, for example, many high school students wear jackets with the name of their school on the back and place school decals on their car windows to symbolize their membership in the school as a social group. Students who attend another school may be the subject of derision simply because they are members of a competing group.
This illustrates the general process of forming in-groups and out-groups. An in-group is a social group with which people identify and toward which they feel a sense of loyalty. An in-group exists in relation to an out-group, which is a social group with which people do not identify and toward which they feel a sense of competition or opposition. Defining social groups this way is commonplace. A sports team is an in-group to its members and an out-group to members of other teams. The Democrats in a certain community may see themselves as an in-group in relation to Republicans. In a broader sense, Americans share some sense of being an in-group in relation to Russian citizens or other nationalities. All in-groups and out-groups are created by the process of believing that “we” have valued characteristics that “they” do not.
This process serves to sharpen the boundaries among social groups, giving people a clearer sense of their location in a world of many social groups. It also heightens awareness of the distinctive characteristics of various social groups, though not always in an accurate way. Research has shown, however, that the members of in-groups hold unrealistically positive views of themselves and unfairly negative views of various out-groups. Ethnocentrism, for example, is the result of overvaluing one's own way of life, while simultaneously devaluing other cultures as out-groups.